Close
 


inililipat

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word inililipat.
Filipino Heart Flag
The Tagalog word inililipat is the Filipino verb ilipat » conjugated in the Uncompleted aspect ( present tense )


View full details for verb ilipat »

ilipat
[verb] to move something; to relocate someone/something; to transfer something


Verb conjugations of ilipat:

Focus:  
Object Focus Icon
Object  
Root: lipatConjugation Type: I-
Infinitive:
Completed (Past):
Uncompleted (Present):
Contemplated (Future):
Infinitive:
ilipat  Play audio #7565
Completed (Past):
inilipat  Play audio #18669
Uncompleted (Present):
inililipat  Play audio #18670
Contemplated (Future):
ililipat  Play audio #18671
Inililipat Example Sentences in Tagalog: (8)
Here are some hand-picked example sentences for this conjugation of this verb from this site's Filipino language editors.
Put your mouse over or tap (for mobile) any word to see the literal translation for that word.
Ilipat mo iyán dito.
Play audio #35686 Play audio #35687Audio Loop
 
Move that over here.
Ilipat mo ng channel ang TV.
Play audio #36160Audio Loop
 
Change the TV channel.
Inilipat ang opisina namin sa ikalawáng palapág.
Play audio #36596Audio Loop
 
Our office was moved to the second floor.
Ililipat ko ng eskuwela ang anák ko.
Play audio #36845Audio Loop
 
I will transfer my child to another school.
Ililipat ng gobyerno sa probínsiyá ang mga mahirap.
Play audio #37014Audio Loop
 
The government will move the poor to the province.
Inilipat ko ng puwesto ang mesa ko.
Play audio #33811 Play audio #33812Audio Loop
 
I moved the position of my desk.
Inilipat ko ang mga damít mo sa katabíng aparadór.
Play audio #38040Audio Loop
 
I transferred your clothes to the adjacent closet.
Inililipat niyá ang títuló ng lu sa anák niyá.
Play audio #38041Audio Loop
 
He is transferring the land title to his child.






Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners


Search the Filipino dictionary:

Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!