Close
 


Convey in Tagalog

The best Filipino / Tagalog translation for the English word convey.


The English word "convey" can be translated as the following words in Tagalog:

Best translations for the English word convey in Tagalog:
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. magdalá   [verb] to bring; to carry; to deliver; to convey; to take to; to carry on Example Sentences Available Icon12 Example Sentences Available » more...
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. ihatíd   [verb] to drop off someone/something; to bring something; to take something to; to escort someone; to accompany someone Example Sentences Available Icon5 Example Sentences Available » more...

More matches for "convey" in Tagalog:

1.) idaán - [verb] to take something to; to bring someone/something by; to pass through or over something; to deliver something; to convey something; to express something; to deal with or get or something Example Sentences Available Icon5 Example Sentences Available » more...
2.) iparatíng - [verb] to convey something; to transmit something; to communicate something; to suggest/insinuate something more...
3.) maghatíd - [verb] to drop off; to bring; to send; to escort; to convey more...
4.) maiparatíng - [verb] to be able to convey something; to be able to transmit something; to be able to communicate something more...
5.) tangbár - going to a distant place, or taking something to a distant place; transport; convey; carry away; take far; more...
6.) eksprés - to express; to declare; express; articulate; convey; declare; state; more...
7.) transmití - to send or convey from one person or place to another; send; convey; transmit; transfer; relay; more...
8.) paratingin - [verb] to convey more...

Added Info Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!