Experience in Tagalog
The best Filipino / Tagalog translation for the English word experience.The English word "experience" can be translated as the following words in Tagalog:
Best translations for the English word experience in Tagalog:
eksperyensiyá
[noun] experience
more...
More matches for "experience" in Tagalog:
1.) matutunan
-
[verb] to learn something; to find something out; to experience something 10 Example Sentences Available » more...
3.) maexpérience
-
[verb] to experience; * Taglish verb using the English word "experience" 13 Example Sentences Available » more...
4.) matikmán
-
[verb] to experience something; to taste something; to try something 6 Example Sentences Available » more...
5.) makátikím
-
[verb] to be able to taste; to be able to experience 1 Example Sentence Available » more...
6.) makaranas
-
[verb] to experience; to be able to experience 5 Example Sentences Available » more...
7.) maka-expérience
-
[verb] to be able to experience; * Taglish verb from the English word "experience" more...
8.) matutuhan
-
[verb] to learn something; to find out something; to experience something 6 Example Sentences Available » more...
11.) lasapín
-
[verb] to savor something; to experience something nice/pleasurable; to enjoy something more...
15.) mai-expérience
-
[verb] to be able to experience something; to get the chance to experience something; * Taglish verb from the English word "experience" more...
16.) kógnisyón
-
the mental action or process of acquiring knowledge and understanding through the mind, experience, and senses.; cognition; perception; awareness; comprehension; understanding; more...
17.) esperyensahin
-
[verb] to experience more...
18.) esperyensiya
-
[noun] experience more...
19.) esperyensya
-
[noun] experience more...
20.) maeksperyensiyahan
-
[verb] to experience something more...
Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!