Close
 


Loving in Tagalog

The best Filipino / Tagalog translation for the English word loving.


The English word "loving" can be translated as the following words in Tagalog:



1.) pag-ibig - [noun] love; romantically loving; romantic affection; Example Sentences Available Icon14 Example Sentences Available » more...
2.) mapagmahál - [adjective] loving; affectionate; amorous more...
3.) palaibig - [adjective] loving more...
4.) masintahin - [adjective/adverb] lovingly; affectionately more...
5.) amorosa - affectionate; loving, amoroso if male; loving; tender; devoted; more...
6.) pag-irog - [noun] love; loving; romantically loving; romantic affection; [adjective] loved; beloved more...
7.) karinyosa - [adjective] affectionate, sweet-natured; the masculine equivalent would be 'karinyoso'; affectionate; sweet; endearing; loving; more...
8.) mahál - 1.) [pseudo-verb] to love someone; 2.) [adjective/adverb] loved; beloved; expensive; dear; dearly; darling; noble; 3.) [noun] loved one; Example Sentences Available Icon34 Example Sentences Available » more...
9.) mahalín - [verb] to love someone/something; to take care of someone/something; to treasure something; to cherish something Example Sentences Available Icon17 Example Sentences Available » more...
10.) magmahál - [verb] to love; to become expensive Example Sentences Available Icon8 Example Sentences Available » more...
11.) ibigin - [verb] to love someone/something romantically Example Sentences Available Icon2 Example Sentences Available » more...
12.) umibig - [verb] to love; to fall in love; to romantically love Example Sentences Available Icon5 Example Sentences Available » more...
13.) magmahalan - [verb] to love each other or one another (reciprocal verb) Example Sentences Available Icon1 Example Sentence Available » more...

Added Info Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!