Root: palit
palit is a common word root in the Filipino language.
Meaning of the root palit:
ROOT DEFINITION:
~ related to
replace, change, swap
Palit Words and Definitions:
Example words using the Filipino / Tagalog root "palit"
palitán : [verb] to replace something; to change something; to switch something; to exchange something
more... »
kapalít : [noun] what is given in exchange; replacement; successor (person); [adjective] reciprocal; in return
more... »
magpapalít : [verb] to have something exchanged or replaced
more... »
mapalitán : [verb] to change out something; to be able to exchange something; to be able to substitute something; to be able to swap out something; to have something changed
more... »
ipalít : [verb] to exchange something with something else; to substitute; to replace; to convert
more... »
pagpapalít : [noun] exchange; substitution; switching; transforming
more... »
magpalitan : [verb] to exchange (with someone); to trade; to swap; to barter
more... »
makapagpalít : [verb] to be able to change
more... »
pagpapalitan : [noun] exchanging
more... »
makipagpalitan : [verb] to mutually exchange, trade or swap
more... »
kambalatse : the exchange or trading of things; trade; exchange; barter; swap;
more... »
pálit-palit : back and forth (between two things/actions); exchanging between
more... »
mapagpapalit : [adjective] interchangeable
more... »
bilang kapalit : [noun] in exchange for
more... »
pagpapalít-palít : [noun] changing; swapping
more... »
halaga ng palitan : [noun] rate of exchange
more... »
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
About Tagalog.com
Tagalog.com is run by an American/Filipino husband and wife team, along with the help of multiple talented residents of the Philippines, and our group of Patreon supporters. Thank you to all those who helped with the creation and ongoing maintenance of this site!Browser Extensions
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
Did you find an error or think of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!