Close
 


Alight in Tagalog

The best Filipino / Tagalog translation for the English word alight.


The English word "alight" can be translated as the following words in Tagalog:

Best translations for the English word alight in Tagalog:
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. bumabâ   1.) [verb] to go down; to descend; to become low; to become lower 2.) [verb] to get off (e.g., get off of a bus); to alight; 3.) [verb] to depreciate; to decrease; (e.g., in price) Example Sentences Available Icon11 Example Sentences Available » more...
This is an especially good Filipino word match for the English keyword you've searched for. umibís   [verb] to get off of a vehicle; to get down from a vehicle more...

More matches for "alight" in Tagalog:

1.) pagbabâ - [noun] descent; decadence; downgrade; alighting (e.g., from a car or train); stepping down (resignation); upon going down Example Sentences Available Icon5 Example Sentences Available » more...
2.) dapuan - [verb] to perch on something; to alight on something more...
3.) duma - [verb] to descend and settle on (like a bird does); to perch; to alight; to land more...
4.) panaog - [noun] going downstairs; descending a ladder; alighting from a vehicle more...
5.) nibís - to descend; to land; descend; land; alight; more...
6.) tugpá - the act of descending from a mountain or hill towards a plain or to a port to board a boat or ship; descent; downhill; alight; disembark; more...
7.) lungsár - the act of descending from a hammock, horse, or vehicle; dismount; alight; descend; get off; more...
8.) da - [noun] to descend or land on something (like birds do) more...
9.) orkid - [noun] to descend or land on something (like birds do) more...
10.) orkidya - [noun] to descend or land on something (like birds do) more...

Added Info Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners



Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!