Fall in Tagalog
The best Filipino / Tagalog translation for the English word fall.The English word "fall" can be translated as the following words in Tagalog:
Best translations for the English word fall in Tagalog:
More matches for "fall" in Tagalog:
1.) bagsák
-
[noun] collapse; sudden fall; sudden crash; failure; [adjective] collapsed; failed; fallen; broken down; defeated; bankrupt; fail 4 Example Sentences Available » more...
2.) bumagsák
-
1.) [verb] to collapse; to crash; to fall; to drop down or descend rapidly
2.) [verb] to fail (e.g., a test); 13 Example Sentences Available » more...
4.) tumulò
-
[verb] to drip; to leak; to fall (water); to stream; to dribble 10 Example Sentences Available » more...
6.) pagbagsák
-
[noun] sudden fall; sudden crash; failure; downfall; bankruptcy; [adjective] failed; fallen; broken down; defeated; bankrupt. 3 Example Sentences Available » more...
10.) mabagsakan
-
[verb] to have something fall on something/someone; to collapse 1 Example Sentence Available » more...
12.) sumemplang
-
[verb] to fall suddenly; to trip; to crash more...
13.) pagkahulog
-
[noun] fall more...
14.) mabuwál
-
[verb] to fall over; to topple; to fall down; to fall dead (figurative); to collapse more...
18.) ratâ
-
[noun] collapse; sudden fall; sudden crash; failure; [adjective] collapsed; failed; fallen; broken down; defeated; bankrupt; fail more...
21.) kaida
-
fall; the act of falling or stumbling; in a 'bahay-na-bato', the space between the staircase and the living room, used as an anteroom.; stumble; anteroom; foyer; more...
22.) puwat
-
the falling of an object in a manner that is not neatly laid down; tumble; drop; fall; spill; more...
24.) bonlák
-
the dripping or falling of something from above downward.; drip; drop; fall; descend; more...
32.) magkandarapà
-
[verb] to fall; to stumble more...
Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!