Close
 


takbo

Filipino / Tagalog language translation for the meaning of the word takbo in the Tagalog Dictionary.

Definition for the Tagalog word takbo:


takbó  Play audio #8137
[noun] run; a course of events; drift

View Monolingual Tagalog definition of takbo »

Root: takbo
The Tagalog.com Dictionary is now an App!
iOS App Android App
Example Sentences Available Icon Takbo Example Sentences in Tagalog: (4)
Example sentences hand-crafted by professional Filipino teachers and writers.
Click/Tap an underline word to see its literal definitionClick or tap any underlined word to see a literal translation.
Bakit bumagal ang takbó ng trén?
Play audio #31495 Play audio #31496Audio Loop
 
Why did the train slow down?
Takbó, tátangayín kayó nitó!
Play audio #47914Audio Loop
 
Run. It will sweep you away!
Hindî mabilís ang takbó ng bagón.
Play audio #47589Audio Loop
 
The freight wasn't going very fast.
Sa ngayón, impresibo ang nagíng takbó ng karera ni Sam.
Play audio #48458Audio Loop
 
So far, Sam's career has been impressive.

User-submitted Example Sentences (1):
User-submitted example sentences from Tatoeba who have self reported as being fluent in Tagalog.
Takbo!
Tatoeba Sentence #3275487 Tatoeba user-submitted sentence
Run!


Tatoeba SentenceNotice: The Tatoeba sentences are from tatoeba.org and are provided under the CC BY 2.0 FR creative commons license. Some of the Tatoeba sentences are also under CC0 1.0. See their website for more details. This only applies to Tatoeba sentences and not the other sentences on Tagalog.com. All other sentences are © copyright protected by Tagalog.com.

Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners

How to pronounce takbo:

TAKBO AUDIO CLIP:
Play audio #8137
Markup Code:
[rec:8137]
Related Filipino Words:
tumakbótakbuhantakbuhánmagpatakbópagtakbópatakbuhínpagpápatakbótakbuhínitakbómakatakbó
Related English Words:
runcoursecourse of eventsdrift
Grammatical Ligature:
This word plus a grammatical ligature would be:
takbong
Feedback / Suggestions:
Did you find an error or do you know of an improvement for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!
Submit Suggestion »