The End Of A Long Object Has Become Soft Or Limp in Tagalog
The best Filipino / Tagalog translation for the English word the end of a long object has become soft or limp.The English word "the end of a long object has become soft or limp" can be translated as the following word in Tagalog:
1.) hawál-hawál
-
the end of a long object has become soft or limp; limp; floppy; soft; more...
Click a Filipino word above to get audio, example sentences and further details for that word.
Join us! We are a free online community for Filipino / Tagalog language learners
Join »
Join »
Did you find an error or have a suggestion for this entry? Please let us know, your feedback is very helpful!