Close
 


Is "dala" a verb or an adjective? - Page 2

« Back
12
Message Menu
Author Photo avery
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@Tagamanila
Pwede bang po sabihin ko "ang susiNG bahay" para sa "susi ng bahay"? Dahil natapos ang salitang susi sa patinig I, kaya dapat idikit ng salitang "ng" ang susi at bahay. Halimbawa ay "ang matabaNG bata."
 
Pasensyahan n'yo po ang Filipino ko kung merong maraming mali. Sumusubok po ako magsalita ng purong Filipino upang magiging matatas ako.
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
Dialog 14: Nakanino ang Susi? = With whom is the Key?
 
Hiníhirám ng isang babae (A) ang susì ng bahay sa kanyang kapatid (B) = A girl (A) is borrowing the house key from her sibling (B).
 
A: Pahiram ng susi mo = Lend me your key
B: Nasaan ang sa "yo? = Where is yours?
A: Ewan ko = I don't know
Nawawala yata = I think (lit: it's lost) I misplaced it, I'm not sure.
 
B: Baka nakay Lani = Maybe it's with Lani
A: Wala raw sa kanya = Not with her, she said/It's not, according to her.
Dala ko lang kanina = I just had it with me earlier today
ngayon wala na = now it's not with me anymore
 
B: Huwag kang mag-alala = Don't worry
Tutulungan kitang maghanap = I'll help you look for it
A: Nakanino kaya "yon? = I wonder whom it is with.
 
"Nakay" (+ name of person) is the short way of saying "nasa kay" (it is with + name of person)
 
"Nakanino" is the short way of saying "nasa kay kanino" (it is with whomever)
 
We rarely say "nasa kay", but almost always say "nakay". We always say "nakanino" and never "nasa kay kanino".
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@kongti
 
Ooops! Sorry, I did not notice earlier the use of "kaya" in the last line of the dialog - "Nakanino kaya 'yon?"
 
I was thinking of "kaya" in relation to "baka", which made me think of "maybe that's why".
 
In the dialog, "kaya" means "I wonder" - I wonder whom it is with.
 
12
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 436