Close
 


Hello! I'm Chris currently living in the U.S. Nagsasalita ako ka

« Back
12»
Message Menu
Author Photo by: chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
Hello! I'm Chris currently living in the U.S. Nagsasalita ako kaunting Tagalog, but not enough to be completely fluent. I've been to the Philippines a few times and, sure, my Tagalog vocabulary is better, but still not enough.
Reply
 
Message Menu
Author Photo FilipinoChatAdmin Badge: AdminBadge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica Welcome!
 
Message Menu
Author Photo vcalfonso Badge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica welcome!
 
Message Menu
Author Photo chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
Salamat sa mga welcome ninyooo
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica
 
Hi Chris!
 
A tip on how to improve your Tagalog sentence.
 
Nagsasalita ako kaunting Tagalog = I am speaking (right now) a few Tagalog
 
NAKAPAGSASALITA ako NG kaunting Tagalog = I can/am able to speak a little Tagalog.
 
MARUNONG ako NG kaunting Tagalog = I know a little Tagalog. ("Marunong" is "intelligent", but we use it to mean "know" when referring to skills.)
 
MAY ALAM AKONG kaunting mga salitang Tagalog = I know a few Tagalog words. ("May alam" is literally, "to have knowledge of". "Akong" is "ako na" combined. It is different from "ako ng").
 
Message Menu
Author Photo chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@Tagamanila Awesome! Thank you!
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica
 
Walang anuman, Chris!
 
Message Menu
Author Photo chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
How would you say "It was hard teaching the kids earlier"?
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica
 
The translation of this would depend on: 1) whether it is being said based on a specific experience of the speaker/teacher; or 2) whether it is a general statement about teaching kids in the past compared to the present; and 3) what "earlier" really means.
 
"Earlier" in English may refer to any time before the present. There is no word in Tagalog that can give that exact meaning. In Tagalog, there is "kanina" which means "earlier today". If it's about a recent past, we specify if it's, for example, yesterday, two days ago, last week, last month, etc. If it's "before" as in "a long time ago" , then the word is "dati".
 
If the speaker is only talking about his own experience and "earlier" is "earlier today":
Nahirapan akong turuan ang mga bata kanina = I had a hard time teaching the kids earlier today. ("Naturuan" is object-focused, subject is the object "kids". )
or
Nahirapan akong magturo sa mga bata kanina = I had a hard time teaching the kids earlier today. ("Magturo" is subject-focused, subject is "I", the actor.)
 
If this is a factual comparison between teaching experiences in the past and the present:
 
Mahirap turuan ang mga bata dati = It was hard teaching kids in the past ("Turuan" is object-focused, subject is the object "kids").
 
Mahirap magturo sa mga bata dati = It was hard teaching kids in the past ("Magturo" is subject-focused, subject is the unmentioned teachers).
 
Message Menu
Author Photo chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
So going off the topic of "dati," if I were to say "I told you that a while back," would that be "Sinabi kita yun dati"?
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
@chrisdelica
 
That's not correct. Either one of these would do:

Sinabi ko iyon sa iyo dati. - Lit: I said that to you a while back.
- The verb is "sabihin" (to say/tell something; object-focus), the subject is the direct object "iyon = that" - Iyon ay sinabi ko sa iyo dati (That was said by me to you before).

Sinabihan kita niyon dati - Lit: I told you that a while back.
- The verb is "sabihan" (to tell someone; object-focus), the subject is the indirect object "ikaw = you"; "kita = ko ikaw". - Ikaw ay sinabihan ko niyon dati (You were told by me of that before).
 
Message Menu
Author Photo chrisdelica
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
Thank you
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
BTW, "iyon" is the original form of "yun". Feel free to use "yun" instead of "iyon". Sometimes we write that as " 'yun " to indicate the omission of the first
letter.
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
You're welcome!
 
Message Menu
Author Photo Tagamanila Badge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP SupporterBadge: Native Tagalog Speaker
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
One more thing. "Niyon" is also often written as just "nun" and at times "n'un".
 
Message Menu
Author Photo FilipinoChatAdmin Badge: AdminBadge: SupporterBadge: Serious SupporterBadge: VIP Supporter
Jun 01 2019, 12:00am CST ~ 5 years ago. 
One more thing. "Niyon" is also often written as just "nun" and at times "n'un".
 
@Tagamanila
So many abbreviations! Filipinos like to shorten things, especially in less formal talk. This note about "niyon" is helpful...a couple times I've been confused trying to translate it as an abbreviation for "noon".
 
12»
Post a Reply»




« Back to Main Page
Views: 109