00:44.1
So ayan, for today's video, siyempre, bago pa man namin madumihan tong kwarto namin,
00:49.1
gusto ko munang i-share sa inyo yung accommodation na tutuloyan namin dito sa Boracay for 5 days.
00:56.1
Kasi from 17, January 17 to January 21 kami.
01:01.1
Katulad nga nung nasabi ko sa mga past videos ko, sobrang malapito sa puso ko.
01:05.1
Gawa nga ng, kung naaalalan yung El Puerto Marina, yung kung saan kami nag-swimming nila
01:13.1
Kuya Lloyd, nang Baklanang Taon, kung saan ko unang na-try yung Bonfire, ganyan.
01:19.1
Kung baga extension siya dito sa Boracay. Kung baga meron silang extension dito sa Boracay, yung El Puerto Boracay.
01:27.1
Tapos yung El Puerto Boracay naman, kung baga yung El Puerto as a whole, sister company nila tong Emeralds Bay Island Hotel.
01:36.1
So, kaya ko siya pinili na maging, alam mo yun, accommodation dito sa Boracay sa trip namin ni Lamama.
01:44.1
Kasi nga, bukod sa, ano siya, malapit sa puso ko, bagong open siya.
01:50.1
So, I assume na, syempre pag bagong open, ayan pa yung mamagagandang puntahan pa talaga.
01:55.1
And, nung pagpunta namin, it did not disappoint.
01:59.1
Kasi, ang in-order ko kasi, I mean in-order.
02:03.1
Ang pinili ko kasi is yung family room.
02:05.1
So, meron kasi silang tatlong uri ng room dito.
02:07.1
Merong standard, merong deluxe, at syempre merong family room.
02:11.1
So, pinili ko yung family room para kay papapa.
02:14.1
Ay, tag-iisa kaming bed nila mama.
02:16.1
So, para malimbago sila.
02:17.1
Kasi sa kaingin, tabi-tabi kami.
02:19.1
Para ma-experience mo lang nila na dumantay na hindi sa muka.
02:22.1
So, maganda sa unan, diba?
02:25.1
So, ito yung pinili ko para sa amin.
02:28.1
So, ayan, bago pa man siya matumihan ng lubusan, ipapakita ko na sa inyong feature.
02:32.1
So, pasensya na ako na maghahawak order of the video kasi ang mama at papa ay hindi marunong,
02:38.1
hindi maalam sa pagkakamera-kamera.
02:41.1
Baka mamaya ako nagkasalita nakatutok sa ding-ding.
02:44.1
So, ayaw nyo naman yun, diba?
02:46.1
So, ngayon ako na lang mag-isang maghahawis tour.
02:49.1
Ay, hotel tour dito sa Emeralds Island Hotel.
02:55.1
So, syempre, syempre may door.
02:59.1
So, ipapakita ko sa inyo yung labas bukas kasi gabi na.
03:02.1
So, syempre may door.
03:05.1
Mahirap kung walang door.
03:07.1
Tapos, may salamin.
03:09.1
So, syempre, bago ka lumabas, may salamin.
03:14.1
Andito rin yung mga pindutan, ganyan.
03:18.1
Pag once na lalabas kayo.
03:20.1
Tapos, ito na yung mga bed.
03:23.1
So, may isang bed.
03:26.1
Actually, pwede itong dalawahan.
03:28.1
Itong, ano, pwedeng anim yung nandito.
03:31.1
Sobrang spacio siya.
03:32.1
So, pag may family kayo and consist of 4 to 6.
03:37.1
Sobrang goods nito para sa inyo.
03:39.1
So, hygienic din siya.
03:41.1
Maganda yung maganda sa mata.
03:44.1
And, syempre, may aircon.
03:48.1
Masarap dito magtulog-tulogan.
03:52.1
And, ang maganda man ako ba?
03:55.1
Centralized na din yung wifi.
03:58.1
Nakapag-upload na ako ng ilang videos.
04:02.1
And then, meron tayong another mirror here.
04:08.1
Pero, functional.
04:13.1
Pag may ones na ilalagay kayo.
04:16.1
Tapos, television.
04:18.1
Pero, sobrang maginhawa.
04:21.1
Then, ang CR niya.
04:23.1
Ito rin yung isa sa mga pinakabit ko.
04:27.1
Malabok yung CR niya.
04:29.1
And then, meron siyang.
04:31.1
Hindi ko alam, tawad siya niya.
04:33.1
So, yung ano kasi namin.
04:37.1
So, meron siyang isolated room.
04:40.1
Kumbaga, yung shower room.
04:44.1
Tapos, meron ding ernahan room.
04:50.1
Malawak yung space.
04:51.1
And, at the same time.
04:54.1
Yung pag dry ka na.
04:58.1
Sa aming kasi habang ginagawa ko.
05:02.1
Para multitasking.
05:07.1
Gusto ko lang ipakita sa inyo.
05:08.1
Kasi, baka mamaya.
05:10.1
So, meron din tayong toilet.
05:12.1
May bidet na rin yan.
05:14.1
Ansya na yung mga soap.
05:20.1
And, may heater na yan.
05:22.1
So, pag medyo nilalamig.
05:27.1
So, ayan yung gamitin niyan.
05:29.1
Actually, it's a simple room.
05:32.1
It's a simple room.
05:33.1
Pero, sobrang ginahawa.
05:34.1
And, ang maganda pa dito.
05:37.1
Ang, ito kasing emeralds.
05:39.1
Na bagong tayo lang.
05:41.1
Sobrang lapit lang yun sa beachfront.
05:44.1
So, ang lalakarin nyo lang.
05:46.1
Parang, you'll be walking a minute or two.
05:49.1
Ando na kayo sa beachfront.
05:50.1
Ando na kayo sa maraming mga stalls.
05:52.1
Na, pwedeng puntahan habang naglalakad kayo sa shore ng Boracay.
06:01.1
Not to mention, yung ano nila.
06:03.1
Yung, kung saan nagbe-breakfast.
06:12.1
Ito yung emeralds.
06:20.1
So, hindi ko muna pinapasok sila, Mama.
06:22.1
Kasi ayoko madumihan.
06:23.1
So, ako una muna.
06:29.1
Ang pakit ko maging nasa commercial ng mga una.
06:34.1
Share ko lang sa inyo.
06:35.1
And, mamaya gagala na kami nila, Mama.
06:39.1
It's our first time here in Boracay.
06:41.1
Gusto ko masulit nila.
06:42.1
I mean, it's their first time.
06:44.1
Kasi ako nakapunta na ako dito.
06:47.1
Maraming-maraming salamat kay Ma'am Shicarla.
06:57.1
Tsaka kay Maggie.
07:05.1
And, papakita ko pa sa inyo yung ibang ganap namin.
07:08.1
Magkita kita tayo, mga nakbabanak.
07:10.1
Papapasok ko na sila, Mama.
07:14.1
Again, mga nakbabanak.
07:15.1
If you are looking for a budget-friendly.
07:19.1
At, malapit sa beachfront.
07:22.1
Gumawa na kayo dito.
07:25.1
And, dito na kayo mag-honeymoon.
07:30.1
Para, kahit pa paano.
07:31.1
Malapit sa karagatan.
07:32.1
At, ma-enjoy nyo ang kagandahan ng Boracay.
07:37.1
So, hello mga nakbabanak.
07:38.1
Since nakita nyo na.
07:40.1
Na-enum-tour ko na.
07:41.1
Ang Emerald Island Hotel dito sa Boracay.
07:44.1
Ngayon naman, ay pinaunlakan tayo.
07:46.1
Ng sister company.
07:48.1
Ng talaga naman, sobrang malapit sa puso namin lahat.
07:51.1
So, pinaunlakan ako ng El Puerto Boracay.
07:55.1
Na, ipicture ang kanilang bonggang-bonggang mga hotel.
07:59.1
Extension siya dito sa Boracay.
08:01.1
Kaya naman, maraming-maraming salamat.
08:03.1
So, without further ado.
08:05.1
Tignanin natin ang kanilang standard room.
08:08.1
Dito sa El Puerto Boracay.
08:12.1
Shada-shada dito.
08:20.1
O, natanga ang gay.
08:29.1
Ay, yung bubunga.
08:39.1
So, pagpasok natin, ayan yung bubunga.
08:45.1
So, spacious agad.
08:47.1
So, dito sa stan...
08:50.1
Ay, wala, kakatapos lamang ah.
08:55.1
Pagpasok ng standard room, eto po yung may kita natin sa kanila.
08:59.1
So, ang sabi, ang room na to ay good for one to two person.
09:03.1
So, may kita natin maganda na ang kanilang mga amenities.
09:06.1
So, meron ditong aircon na split type.
09:10.1
Okay na din ang kama.
09:12.1
Talagang ox to ox from one to two person.
09:15.1
Pero kung pamilihuwit yan, mapagkakasya namin yan.
09:18.1
Tapos meron din ditong painting na parang galing pa itong America.
09:25.1
Tapos maayos, maganda, malinis, ganyan.
09:28.1
Tapos meron din silang television and table.
09:33.1
And syempre, ang mini-refrigerator.
09:36.1
So, pwedeng lagyan ng mga beer yan.
09:38.1
Parang stack-stack, pagpainit ng gabi.
09:41.1
Pag beer talaga, nakaka-relate ka.
09:45.1
Tapos meron din ditong sampayan o lagayan ng mga damit-damit.
09:52.1
Tapos meron din sila ditong balcony.
09:56.1
Hindi ko nabubuksan kasi parang ginagawa ata yung kabilang building.
10:00.1
Kasi pag binuksan ko, may kita din natin trapdoor.
10:02.1
So, sa guling ito naman, pag naayos yan, maganda to.
10:05.1
Kasi pag morning, pwede kang pumunta dyan.
10:08.1
Habang may iniikop na kape.
10:10.1
Tapos nakatingin ka sa nature.
10:13.1
So, perfect na itong standard family para sa mag-partner.
10:17.1
So, bilang mag-partner, Ma, anong masasabi niyo sa room na to?
10:26.1
Ikaw, Ma, bilang ikaw yung babae, pipili mo ba to for your honeymoon?
10:30.1
O, oo, maganda to.
10:32.1
Parang, nako, sarap siguro mag-honeymoon din sa ganitong, ano.
10:37.1
Oo, nakapariling, Ma.
10:43.1
So, all in all, masasabi ko, perfect to.
10:45.1
Perfect to ng room na to for one to two person.
10:48.1
Lalo na meron silang mirror dito.
10:50.1
Na maikita mo yung outfit mo before you go.
10:54.1
Kasi baka mamaya may kaningin ka pala sa ilong.
10:58.1
At least mag-check mo pa.
10:59.1
And then, of course, syempre, ang comfort room ng standard room.
11:04.1
So, pagpasok mo, o, diba?
11:06.1
Spacious na siya, mga nakbabana.
11:08.1
Magiging comfortable ka talaga.
11:11.1
Pwede kang tumambling habang naliligo, or mag-concert, ganyan.
11:16.1
So, anito na lahat.
11:17.1
May heater din sila.
11:19.1
Kung malalamig ka.
11:24.1
And maganda din yung color combination.
11:28.1
So, wala kasi tayong camera man.
11:31.1
Eh, ang mga magpapa hindi nila alam.
11:33.1
So, ganyan na lang muna.
11:35.1
Magsawa kayo sa palakong.
11:38.1
Good stuff ano sa akin.
11:39.1
Itong CR, maayos.
11:45.1
So, kung may standard room, syempre, meron dapat family room.
11:52.1
So, lipa tayo sa kabila.
11:56.1
Mga Thunderbirds dati.
12:00.1
Parang evacuation center.
12:05.1
So, dito naman tayo sa kanilang family room.
12:10.1
So, dito sa family room, it's good for 4 to 6 people.
12:16.1
4 to 6 people kaya to.
12:18.1
Lalo na kung may baby lang naman, ganyan.
12:20.1
Kasi meron din dalawang bed.
12:22.1
Tapos, meron din isang CR with.
12:27.1
Naka-isolated yung shower room.
12:29.1
Tsaka yung, hindi ko alam kung anong tawag dyan.
12:31.1
Yung CR kasi namin, kung sa nangyari ligo, doon na din yung tainan.
12:37.1
Parang may isolation yung magsa-shower.
12:39.1
At saka yung maglalabas lang sa manang loob.
12:43.1
Tapos, ang ganda ng CR.
12:46.1
Tapos, ganun din.
12:48.1
Kompleto sa mga towels and everything.
12:50.1
And, kung mas malaka siya ng kaunti.
12:53.1
Doon sa standard room.
12:57.1
Spacious sila pareho talaga.
13:00.1
10 out of 10 din.
13:06.1
Standard room na.
13:07.1
Pwede mong macheck ang sarili mo.
13:09.1
Ang ganda ng pagkagawa.
13:16.1
Tapos, meron din silang cabinet.
13:18.1
So, dito sa cabinet.
13:20.1
Pwede mong ilagay siya yung mga damit mo.
13:30.1
Tapos, just like the standard room.
13:33.1
Meron din silang mini-rep.
13:37.1
And, the television of course.
13:46.1
So, pwede ka ditong pumunta.
13:50.1
So, pag malalim na ang gabi.
13:52.1
Medyo nakatulala ka.
13:55.1
Punta ka lang dyan.
13:56.1
Hindi ko alam kung.
13:57.1
Ginagawa kasi yung mga tabi yung building eh.
14:00.1
Pero, okos naman dito.
14:03.1
Kasi, yung other side naman.
14:05.1
Sobrang ano talaga.
14:09.1
Yun lang yung ano dito.
14:11.1
Ginagawa yung ibang buildings.
14:13.1
Pero, the room itself.
14:15.1
Sobrang comfortable.
14:17.1
Syempre dati pakita natin yan.
14:20.1
Goods dito mga ito.
14:21.1
And, regarding sa rates.
14:23.1
Siguro, pwede nyong makita yan.
14:25.1
Sa description box below.
14:27.1
Kasi, ilalagay ko yung Facebook page nila.
14:30.1
At sya ka yung Instagram.
14:31.1
Ng El Puerto Boracay.
14:33.1
Kasi, sure akong sobrang sulit.
14:36.1
And, sobrang magugustuhan nyo.
14:39.1
Kasi, besides sa comfortable yung mga room.
14:42.1
Sobrang spacious.
14:46.1
And, at the same time.
14:47.1
One or two minutes lang.
14:50.1
Nasa beach ka na.
14:55.1
And, malapito sa mga malls.
15:00.1
Oks ba sa inyo ang room na ito?
15:03.1
Okay na, okay na sa atin.
15:08.1
Hindi pinakita lang natin sa kanila.
15:13.1
Kumbibigyan ako ng pagkakataon.
15:15.1
Pwede kitong iwi.
15:22.1
Hello, Philippines.
15:25.1
Hi, mga napabanak.
15:26.1
It's your mother, Napoli Mel.
15:28.1
And, welcome back sa ating YouTube channel.
15:34.1
Ang oras sa buong kapuluan.
15:39.1
7.08 in the morning.
15:41.1
So, alam ko hindi niyo nakikita yan.
15:43.1
Pero, nakikita ko yan.
15:44.1
7.08 ang ating oras.
15:47.1
Dahil, maaga talaga tayong gumising.
15:50.1
Kasi nga, today is our last day.
15:54.1
So, ito na ang ating huling araw.
16:05.1
Last almusal dito sa Boracay.
16:08.1
Maaga talaga kami gigising.
16:09.1
Kasi 12 yung ano namin.
16:12.1
Yung departure time.
16:15.1
So, dapat mga 10 ando na kami.
16:19.1
Kaya lang 8.30 kami babangon.
16:23.1
ang dami pang dapat sakiyan
16:25.1
bago makarating sa katiklan na airport.
16:27.1
So, hindi daming mag-tricycle.
16:29.1
Tapos, magbabangka ulit.
16:31.1
Tapos, tricycle ulit.
16:33.1
So, busy na ang ating mga Thunderbirds.
16:36.1
Na nag-i-impact girls.
16:39.1
So, mga ano sila.
16:40.1
Mga packer ng taon.
16:48.1
And, ano masasabi mo?
16:49.1
It's your last day here at Boracay.
16:52.1
Parang ayoko namang umalis.
17:01.1
Actually, 2 days pa lang.
17:03.1
Naka-impact na si mama.
17:05.1
Hindi ko alam kung ba't
17:07.1
impacting-impacting umuwi.
17:09.1
Ito si papa naman.
17:21.1
Makita ko na yung mga lagi akong
17:22.1
si Roger at si Sky.
17:24.1
Lagi mukhang bibig si Roger at Sky.
17:29.1
Naka-impact na rin si papa.
17:31.1
So, isa na rin siyang certified packer ng taon.
17:37.1
Magli-cleanse na lang kami mamaya
17:42.1
Kung makikita niyo,
17:43.1
lumipat kami ng kwarto.
17:47.1
nasa ano kami ngayon?
17:55.1
Kung makikita niyo, from family room,
17:56.1
nag-standard room na lang kami
17:58.1
since pa-uwi na nga kami.
18:02.1
pre-lock na rin yung akin.
18:04.1
So, isa siya talagang super duper
18:08.1
mega packer ng taon.
18:10.1
Dabal talaga si mama.
18:11.1
Akala mo, bagger sa ani.
18:17.1
Malinis na yung ano actually.
18:19.1
Kunting ano na lang.
18:22.1
I'm gonna miss you.
18:24.1
I'm gonna miss you.
18:25.1
I'm gonna miss you.
18:31.1
At magbibreakfast kami.
18:32.1
Our last breakfast
18:38.1
So, for our last breakfast,
18:39.1
siguro ang kakainin ko ay
18:43.1
Ika'y ba ako mag-do bad?
18:45.1
Ika'y ba ako mag-do bad?
18:46.1
Bakit na ako mag-do bad?
18:48.1
Bakit ba ako mag-do bad?
18:58.1
Last, kuha mo na yung cake card pa
19:00.1
dahil pagdating ng kakain
19:02.1
di saran na ng gate ulit.
19:17.1
Sa pinakataas yung breakfast
19:20.1
dito sa Emerald Island.
19:22.1
Ayan, sinama ako.
19:25.1
Ano, nagbo-voice?
19:27.1
Hindi, parang kung nasa ano.
19:33.1
may kitang magandang tanawi
19:49.1
Friends tayo from around the world.
19:57.1
So, hindi namin na-video
19:59.1
yung cake pagkain.
20:01.1
Obrang sarap kasi.
20:03.1
Ayan, fruits na si Papa.
20:05.1
How was the food, Pa?
20:17.1
So, ito yung ano namin.
20:27.1
So, buong ka talaga.
20:35.1
Thank you so much again.
20:37.1
Emerald Island Hotel.
20:39.1
Sobrang sarap ng pagkain.
20:43.1
Alam mo yun, talagang
20:45.1
pag nakakain ka sa taas
20:49.1
and with the food.
20:51.1
Talagang gugustuhin mong mag
20:59.1
Ang daming tao ngayon sa beach.
21:03.1
So, ayan. We're good na.
21:05.1
So, ang mga Boracay
21:09.1
ay magiging Paranaque people
21:15.1
Tapos lang vacation.
21:17.1
So, ready na kami. Settled na kami.
21:19.1
Eh, yung akin pa pala.
21:21.1
Hindi pa pala settled.
21:53.1
Thank you for watching!