FJ MOTO MOUNTAINCROSS SIMULATION PART. 2 | ALAS 5INGKO ENDURO | SHED CULTURE
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
This is our second day of training
00:03.0
Sama namin kayo sa adventurer
00:05.0
Bye Sigata! Thanks for the night!
00:07.0
Let's get lost! Let's get lost!
00:09.0
And we're heading to the next trail
00:11.0
Second day ng training natin mga bati
00:13.0
The most dangerous roads of the Philippines
00:40.0
This is our second day of training
00:42.0
Mag-trail ulit tayo
00:44.0
Hahanap kami ng mapasukang butas na naman
00:47.0
Hindi ko alam kung saan kami pupunta
00:49.0
Pero si Kuya Eric, our team captain, ang bahala sa atin
00:52.0
Sama namin kayo sa adventure
00:54.0
Dito tayo nagstay kagabi
00:56.0
Ito ko sa inyo yung lugar
00:58.0
Ito na ka parada yung mga motor
01:04.0
My favorite Bristol motorcycle, mga badi
01:13.0
Siryoso? Di tayo malalasan dito?
01:33.0
Yan o, wild berries
01:43.0
Sure ka ba dito Kuya Philip? Tama maya eh
01:52.0
Sana wala tayong nakalimutan
01:56.0
Thanks for the night
02:00.0
Ito yung gagamitin namin sa FJ Mountain Cross, mga badi
02:03.0
This is from Sec Motorsupply
02:05.0
Aero Commander, the best of its class, mga badi
02:07.0
So ito yung ginagamit pang mga dual sports adventure bikes
02:11.0
Katulad ng mga ginagawa natin, bagay na bagay
02:13.0
We're about to bounce
02:15.0
From Sagada to Ilocos naman tayo
02:17.0
Saan tayo punta ngayon?
02:19.0
Hindi ko alam, bahala na, let's get lost
02:34.0
Nagkaroon lang kami konten delay na
02:36.0
Siraan si Edric yung bago nating aports
02:38.0
Stretching muna tayo konti
02:48.0
And we're heading to the next trail
02:50.0
Second day ng training natin mga badi
02:56.0
Dito siguro kami kakain mga badi
02:58.0
Tapos pag-uusap-usapan yung mga susunod na plano
03:32.0
Budula na naman, papasok tayo ulit ng palibagong trail ngayon mga badi
03:36.0
Ang sabi ni team captain Eric, uuwi din daw tayo ngayon
03:40.0
Basta barat lang ng barat
03:46.0
Currently, we're at the top of the hill
03:48.0
And we're about to reach the top of the hill
03:50.0
We're about to reach the top of the hill
03:56.0
So kung papasok kami sa trail ngayon
03:58.0
Asahan natin gagabihin na tayo
04:06.0
Maganda nga kuya Eric
04:08.0
Kaso wala sa mapa to eh
04:14.0
Ganda oh, tanga yun
04:18.0
Talaga wala nga kayong kabubuhay
04:22.0
The most dangerous roads of the Philippines
04:24.0
We're at the knife edge mga badi
04:30.0
Let's make sure every move
04:42.0
Huwag nalaglaga dito, talaga na wala nang dalawang isip
04:52.0
Let's make sure every move
05:22.0
Let's make sure every move
06:36.0
Nice pa? Sinadiyan mo youn ngayon e
06:44.0
Di ko alam ang pangalan ne to ng lugar na to
06:48.0
Hindi namin makaakita sa mapa tong lugar
06:50.0
Ito kami dumaan yan papabayan
06:52.0
Hindi niyo lang siguro makakita sa video
06:58.0
Ayosin na namin yung Himalayan
07:00.0
Mechanics anywhere
07:08.0
Mahilig kayo magtrail ah
07:12.0
All right makakalis na tayo
07:20.0
Kagabihin na tayo
07:22.0
Siguro mag alas 6 na
08:06.0
Sign na pala na mataas na area na
08:10.0
May mga fine tree
08:50.0
Real life adventure
08:58.0
Nakabalik tayo sa kalsada
09:02.0
Hala ba hala ko matutulog sa lumak lumak na
09:12.0
Malabog na yung araw
09:46.0
Palabas na tayo mga sir
09:58.0
Nagtatanong kami papunta kami ng Carino
10:00.0
Nililino lang namin para hindi kami maligaw kasi
10:02.0
Ang dami ng split road after 9 bumaba
10:04.0
Ngayon naman kailangan namin makapagpagas makapagpa full tank
10:08.0
Hindi ko inaasahan na ganito pala yung mga makikita ko
10:10.0
Dito sa pupuntahan namin
10:12.0
Para ako napunta ng ibang bansa eh
10:14.0
Ang tinde ang tinde
10:16.0
Naniniwala ako yung kakaiba talaga to
10:18.0
Ang experience kasi first time kung mag
10:20.0
ADV ride naman ganito
10:22.0
Yung may mga daladalang pannier yata
10:24.0
Ang tawag nila dyan yung mga bag na malalaki na yan
10:58.0
Uy rice terraces oh
11:00.0
Hagdang hagdang pala yan ito kaya talaga yun
11:02.0
It looks like that
11:06.0
Ah baka ganda dito
11:20.0
Napunta na kami sa bayanan
11:22.0
Magkakarga lang muna kami kahit yung mga dibote
11:26.0
Kasi mahirap nang pumasok sa bundok
11:28.0
Ng gabi tapos walang gasolina
11:30.0
Ok naman yung matal matal
11:32.0
Hindi ok lang yan
11:48.0
Pwede nang siguro sa akin dalawang litrong gano'n
12:06.0
Pwede po makikain
12:14.0
Magandang gabi po
12:18.0
Papasok ka po kami
12:20.0
Sa bahay na may bahay
12:24.0
Yan yung ganda naman yun yung tablecloth
12:30.0
Talpos na galing na sa gada
12:34.0
Nakatatlong probinsya na muna tayo
12:36.0
Mountain province
12:42.0
Pagkatapos natin tahina yun
12:44.0
Mechit siya rin pa si Ras
12:50.0
Ano po yung nagagaling sa agat ng puno
12:54.0
Kasi once na makatiplex tayo
13:02.0
Kasi na tayo magtipiratpas
13:04.0
Umakit tayo puro simentado na daw yung daan
13:06.0
Talabas nalang tayo ng La Union
13:08.0
Yung pinakamalapit kasi pag umakit pa tayo ng tiratpas
13:12.0
Very good plan of Tito Eric
13:14.0
Balita namin dito sa mga locals na
13:16.0
Yung pupuntahan pala namin sa tiratpas
13:18.0
Is simentado na ngayon
13:20.0
Magiging nonsense kung pupunta pa tayo doon
13:22.0
Kasi ang lakad naman talaga namin
13:24.0
Is mag training at maging familiar dito sa offroad
13:28.0
Instead of going there
13:32.0
Siguro baka diret diretyo na tayo
13:34.0
Paano pa mga pady madilim na rin naman
13:36.0
Magkapaalam na rin ako sa inyo dito
13:38.0
I got it all covered
13:40.0
See you again next time mga pady
13:42.0
FJ Mountain Cross kita kits na tayo mga pady
13:44.0
Shed Culture represent