KARE KARE KING Legendary ng CALOOCAN CITY Since 1973 | MANG PEDRING'S KARE KARE STORY | TIKIM TV
00:47.0
Alam na po ng kalokan, pag Sunday, ulang po nila kare-kare.
00:56.0
Nung araw, ako ang talagang nagumpisan yung recipe na yan.
01:01.0
Masarap sa pakiramdam sa puso ko, talaga nasisiyahan ako.
01:04.0
Dahil sila, bukod sa mura na nabibili nila, masarap ha.
01:10.0
Dahil nga sa napabalitaan nila sa mga bumibili,
01:15.0
sa mga magkakakapit bahay,
01:17.0
Oo, anong ulam niyo? Kare-kare.
01:20.0
Tulong kayo magpidrin kare-kare.
01:22.0
Yun. Oo, yun. Ganun lang.
01:33.0
Yun sa amin, kaya nagugusto nila yung kare-kare namin.
01:36.0
Mahalasahan naman nila talagang masarap.
01:48.0
Ang tawag nila sa akin, pidring kare-kare.
01:55.0
Yung tunay kong pangalan, Pedro Laya.
01:57.0
Kaya lang ang bansag sa akin, pidring kare-kare.
02:00.0
Yan si kare-kare.
02:09.0
Bata na dinig nila yung pangalan.
02:11.0
Kaya yung mga pidring kare-kare yan eh.
02:13.0
Bili tayo, tegma natin. Babalik na yun, sigurado.
02:22.0
Ilang kare-kare ako na pala, sis.
02:24.0
Pagdaw sabaw, lagyan niyo mong ibago yung pataw.
02:30.0
Unang-una, bagong luto, kita nila.
02:32.0
Kita nila, kumukulo.
02:33.0
Bagong luto, bagong hanguin.
02:35.0
Pag hinango, bibigay na sa kanila, bibenta na.
02:37.0
Kita nila, dadaan na nila, kita mo.
02:42.0
Dati po kasi ang kare-kare namin is 70 to 80 pesos.
02:46.0
Kaya lang po, isang laman lang po yun.
02:47.0
Ngayon po, ginawa po namin na 100.
02:49.0
Pero po, maraming na po yung laman.
02:56.0
Kapag yung dine-in po kayo, unli salsa po ng kare-kare.
02:59.0
Ang sanayan dito, ang tawag po sa amin sa salsa, sabaw.
03:02.0
Unli po yun, tapos yung bagong po namin, unli.
03:04.0
Basta po, dine-in.
03:11.0
Depende po sa tao, kung ano yung gusto nila ng laman.
03:14.0
Mayroong dilagid, tuwalya, pisingay buntot, pata po ng baka.
03:19.0
Kasi po, dati po, ang gamit po namin is carabao meat.
03:22.0
Ngayon po, baka na po talaga.
03:42.0
Pag may nakatikim, siguradong babalik.
03:46.0
Masarap ang pagkakaluto namin.
03:51.0
Sige, pipila kami. Kung abutin, abutin. Kung hindi, hindi.
03:54.0
Kamukha dyan kanina.
03:55.0
Ang dami nakapila. Nakikita nyo.
03:58.0
Pinawin na namin.
03:59.0
Bako, huwag na kayo mag-arit ha.
04:01.0
Sinabihan naman namin kayo, kung hindi kayo abutin.
04:04.0
O sige, bahala kayo, bako ha.
04:11.0
Bako, maraming nagtitinda ng kare-kare dyan.
04:13.0
Gusto namin dito.
04:15.0
Ayaw namin bumiin sa kanila.
04:26.0
Dito sa 110 Pesamora, Caloocan City.
04:34.0
Nung araw, ako ang talagang nag-umpisan niyang recipe na yan.
04:39.0
Ngayon, hindi ko na kaya.
04:41.0
Pilamaan ako na doon sa anak ko, kay Pete.
04:50.0
Mga 4 years lang, siguro, na nagtitinda siya rito.
04:55.0
Ako nga pala po si Pete, anak po ni Pedring Kare-kare po.
05:00.0
Pederico Cruz Laya.
05:04.0
50 years nang mahigit kaming nagtitinda mag-asawan niyan ng kare-kare.
05:08.0
Nung araw kasi o, may katayan dyan, Matadero, sa lumang palengke.
05:13.0
Dyan o, sa Pobleso Market, may katayan dyan nung araw, sa Merilis.
05:17.0
Ang nanay ko po talagang napaka-porsigido po talaga nung araw
05:22.0
na mag-anong Pedring Kare-kare.
05:25.0
Sa kapwa si tatay po.
05:26.0
Ngayon, sumubok akong bumili ng pang-kare-kare para pangkain lang namin.
05:32.0
Ngayon, eh may mga bumibili.
05:36.0
Hanggang sa na-ubusan na kami ng kakainin namin.
05:39.0
Itinuloy ko na ang pagluluto.
05:45.0
Dumami na ng dumami binibili ko doon sa katayan.
05:48.0
Katabi namin yung Matadero, eh.
05:51.0
Nagluluto-luto ako ng mga ulam-ulam, gano'n.
05:54.0
Hanggang sa, nung kami mag-asawa,
05:58.0
tinuha namin ni Inong sa Kasal yung may-ari ng boycheng dyan.
06:03.0
Sa Caloocan, boycheng, sikat.
06:06.0
Ninong namin yun sa Kasal, Ninang.
06:08.0
Ninong sa kaninang.
06:11.0
ako turo sa'yo, tulong ko sa'yo,
06:14.0
dahil inaana kita, Kasal.
06:16.0
Kako, ano turo mo sa'kin?
06:18.0
Ikaw, luto kare-kare.
06:20.0
Wala nagtitinda rito.
06:23.0
Sinubukan ko ng gano', nagluto muna ako ng ulam namin.
06:26.0
Nag-click, naubos.
06:28.0
Hindi na kami nakakain.
06:30.0
Luluto yung kakainin namin, naubos. Nabili ng tao.
06:40.0
Pinalingukan uli,
06:42.0
nagluto na ako, marami-rami.
06:46.0
Basta tumami na ng tumami.
07:04.0
Lahat na tangkap.
07:06.0
Sa amin, wala kaming binibiling ibang ano kundi
07:10.0
bibili kami ng mani, sa divisorya,
07:12.0
bibili kami ng gulay,
07:17.0
Kami rin nag-asikaso.
07:19.0
Kami rin nag-luluto.
07:43.0
Bali po nung pandemic,
07:48.0
Nung June po, bali dapat nga po
07:51.0
tigil na po ito kasi
07:53.0
umayaw na po yung si tatay, si mampid ring.
08:03.0
Si tatay po, bali po,
08:06.0
nawala po kasi si nanay.
08:08.0
Yan po, kaya naglungkot pong konti,
08:10.0
kaya po napabayaan po yung karikari po.
08:18.0
Para sa akin, kung sa kalaseng
08:22.0
klase ng mag-asawa,
08:25.0
napakagaling namin magdala sa mga anak.
08:29.0
Mababait yung mga anak,
08:31.0
saka yung asawa ko.
08:33.0
Fifty years na kami mag-asawa bago siya namatay.
08:37.0
Hindi nga makalimutan ko eh.
08:39.0
Nagugulo ang isip ko rin.
08:50.0
Sobrang mahal niya po yan, si nanay ko.
08:53.0
Malaki pati yung pangihinahan ng katawan ko.
08:55.0
Kaya nilipat ko na sa anak ko.
08:57.0
Hindi ko nakakayanin dahil nga
08:59.0
nag-iisip pa ko eh.
09:01.0
Niiisip ko yung asawa ko eh.
09:14.0
Sa tagal namin mag-asawa,
09:16.0
hindi kami nag-away.
09:18.0
Maski yung mga anak ko,
09:20.0
alam nila, hindi kami nag-aaway.
09:22.0
Mga bawa, nagsalitaan lang kami.
09:24.0
Gagawin ko, alis muna ako.
09:26.0
Mamiya, babalik na ako. Wala na.
09:28.0
Yung mga asawa ko,
09:30.0
iiyak lang, wala na ako.
09:32.0
Pagka nakasaguta kami,
09:34.0
iiyak lang, wala na.
09:35.0
Siyempre, maawa ka.
09:56.0
gusto ko nga kunin na rin ako niya eh.
09:58.0
Kunin mo na ako. Panalangin ko,
10:00.0
kunin na niya ako.
10:02.0
Ano ba mga kasama ko na siya, ganun.
10:28.0
Andiyan ba tatay mo?
10:30.0
Bago sila bibili, pupunta muna sa akin yan dito.
10:34.0
Nasaan ba talaga tatay mo?
10:36.0
Akala nang matay na ako.
10:38.0
Andiyan, nag-ihiwa ng gulay.
10:39.0
Nag-ihiwa ko dito ng gulay eh.
10:40.0
Tatay, labas ka naman sa kwarto.
10:42.0
Hindi ka na lumalabas.
10:44.0
Paano ba, baka panong problema?
10:46.0
Kako, iniisip ko nanay mo,
10:48.0
lagi mo na lang hawak ang litrato ni nanay.
10:50.0
Iwabas ka ng kwarto.
10:52.0
Kako, hindi na ako magtitinda.
10:54.0
Lilipat ko na sa inyo,
10:58.0
Tatanungin ko ang kuya mo kung kaya niyang hawakan yan,
11:03.0
So, suportahan ko na lang siya.
11:08.0
Ngayon, hindi ko na kaya,
11:10.0
namatay ang asawa ko,
11:12.0
pilamana ko na doon sa anak ko,
11:17.0
tinawagan po ako ng mga kapatid ko,
11:19.0
itinuloy ko po kasi po,
11:20.0
sayang naman po yung henerasyon nung
11:22.0
bilang pong anay,
11:23.0
nung pagtitinda po ng pindaring kare-kare.
11:26.0
nung nagpasaway po yung nanay ko,
11:28.0
talaga pong binili po sa amin to
11:30.0
na huwag na huwag po namin titikilan yung pagkakare-kare.
11:33.0
Binili na lang po sa aming mga magkakapatid po
11:35.0
yung pagtitinda ng kare-kare.
11:37.0
doon puro yung nakilala si tatay po,
11:40.0
Pumbaga, doon po sa kare-kare po,
11:42.0
talaga po kami nakilala.
11:51.0
Sabi ko sa anak ko,
11:52.0
yung pinalipatan ko ng mana,
11:55.0
asikasuhin mo mahigi yan.
11:59.0
asikasuhin mo mahigi.
12:01.0
Marunong kang mag-interview sa tao,
12:06.0
pakikisamang mabuti,
12:08.0
at saka sarapan ng luto,
12:11.0
Yan ang hindi ka lilimutan
12:13.0
ng bumibili sa iyo.
12:15.0
Ikaw ang pupuntahan,
12:16.0
hindi ikaw ang mag-aanap sa kanila.
12:35.0
Ay lalo na ngayon,
12:38.0
nabalita na ng mga tao na
12:43.0
Kunta ka, taga saan ang pumupunta.
12:45.0
Malalayong lugar na,
12:46.0
nakipupunta rito sa amin.
12:49.0
nakipunta rin po yung GMA po.
12:52.0
mababalita ro po.
12:53.0
Sinilip ko rito sa pinto,
13:07.0
Padaan lang yung GMA,
13:12.0
Malayo-layo na ro sila,
13:15.0
Titignan daw nila,
13:17.0
Makikita-kita namin.
13:19.0
Pumipila yung mga tao sa kare-kare,
13:25.0
kumain na rin kami.
13:29.0
masarap pala talaga.
13:31.0
Nasan ba yung may-ari nito?
13:35.0
pagbigyan mo na kami.
13:36.0
Pinagbigyan ko na sila.
13:37.0
Dito sa Pizza Mora, sa Kalooka,
13:40.0
ni Limang Pedring na sikat sa kare-kare.
13:43.0
Matagal na kami sikat.
13:45.0
Isang beses sa isang linggo lang siya tinitinda.
13:48.0
Ngayon sumisikat, magalo.
13:57.0
Hindi namin alam kung taga-taga saan.
13:59.0
Kanina, tinanong ko yung mga tao.
14:02.0
sa baklara daw sila,
14:03.0
yung isang mga tao.
14:07.0
san ba yung balik-balik?
14:08.0
Sabi, taga-balik-balik pa siya.
14:10.0
Hindi na tayo kami.
14:11.0
Mga taga-rito lang bumibili,
14:13.0
tsaka yung ibang malayo-layo.
14:15.0
Dadaan na yung pala sa Mindoro.
14:18.0
nahihihanga po ko sa mga taga-Kalookan
14:20.0
kasi po, dumami na po lalo yung customer.
14:23.0
mga taga-Kalookan lang po ang mga customer namin.
14:25.0
Ngayon po, wala po nun na vlog.
14:28.0
iba't ibang mga lugar na po yung nadayo.
14:35.0
Bali po yung sa isang order na isang bowl po,
14:38.0
meron pong laman po,
14:41.0
meron pong pwedeng kasama,
14:43.0
Bali, two piece po kasi siya eh.
14:44.0
Yung presyohan po,
14:46.0
pinakamura po ng pata namin is 200 po.
14:49.0
Depende po sa laki.
14:50.0
Meron pong 300 po,
14:54.0
yung mga piece ngayon po namin,
15:03.0
meron po kaming laman,
15:06.0
Kasi kompleto ricado yung sabi.
15:08.0
Hindi kami nagbabawas na ricado.
15:11.0
ang opening po namin is 5am po,
15:14.0
hanggang 12 noon.
15:15.0
Hanggang naubos po,
15:19.0
Yung sabaw po ng karikari,
15:21.0
pwede po pang humingi,
15:24.0
pang-uubos na po,
15:28.0
Napag-anal ko yung aking hapat nanak,
15:32.0
manager na ngayon sa Mercurisia.
15:36.0
Yan lang ang lalaki,
15:37.0
yan lang si Pete.
15:38.0
Dalawa na lang yung nagtitinta ng karikari.
15:41.0
Yung sa palengke, yung pangalan ay sakay to.
15:57.5
ang mapapayo ko sa inyo, kung kayong magditinda,
16:01.6
ganito rin ang gagawin niyo.
16:03.7
Pakikisama sa mga tao,
16:06.6
at ayosin niyo yung niluloto niyo.
16:09.2
Mga kinakailangan, sa harapan nyo,
16:11.7
huwag ninyong papalsuin ang tarabaho.
16:15.2
Kinakailangan, yan ang unang-una.
16:17.7
Para kayo, lapitan ng tao,
16:19.7
mahalin nyo ang pagtatarabaho.
16:22.2
Para sipagan nyo tuloy.
16:24.2
Para kayo, kumita,
16:26.7
at may pambubuhay sa pamilya.
16:28.7
Ako po, nagpapasalamat po kay tatay po,
16:30.7
kay mga pidringkari-kari.
16:32.2
Kasi po, napakasibag po niyan ng nanay ko sa katatay ko.
16:34.7
Mga kapatid ko po, lahat naman niyan,
16:36.7
nagtutulungan po nung araw pa po yan.
16:38.2
Ako po si Jocelyn Guerrero,
16:41.2
panganay na anak ni pedringkari-kari.
16:43.2
Salamat po sa patuloy na pagsuporta nyo sa amin.
16:47.2
Kami po, 50 years na itong taon na to,
16:50.2
ang pedringkari-kari.
16:51.7
Okay lang, maraming namin natutulong ang mga tao.
16:54.2
Siyempre, ang pagkain namin masarap,
16:57.2
kaya kapresyong masa, diba?
16:59.2
Iyon lang ang pinagpapatuloy namin.
17:03.7
Ay, kinakailangan talaga,
17:04.7
para mahanap mo yung ano mo sa buhay,
17:08.7
ito mong guminawa,
17:12.7
Hindi yung aantay mo sa bahay,
17:14.7
mabagsakan ka ng bumbadya sa bahay.
17:16.7
Paghanapin mo yung swerte,
17:18.7
magtrabaho ka para dumating ang swerte.
17:23.7
yan ang kinakailangan sa buhay ng tao dito.
17:26.7
Paano dadating sa iyong grasa?
17:39.2
Ang dati po, ang sinanay po,
17:41.2
siya po yung mga naghihiwa ng mga laman.
17:44.2
Noong ngayon, ako na po naghihiwa.
17:46.2
Bali po, kung may recipe po,
17:48.2
yung mga magulang niyo po,
17:49.2
bigyan niyo po ng halaga.
17:50.2
Dahil po, yaman pala po natin yun.
17:52.2
Kaya po, yung mga pinamana po sa atin,
17:54.2
mga magulang natin, mahalin po natin.
17:55.7
Saka po, lagi po natin isipin na
17:58.7
na-trademark pala po yung pinamana sa ating negosyo.
18:02.7
Kaya po, lagi po natin kalagaan.
18:13.7
ang pinapuntahan ng bumibili,
18:16.7
yung nagtitinda si Mang Petrain.
18:19.7
Yun ang tinasisihan ng talupan ko.
18:23.2
Nakakita na nila ko,
18:26.2
nakabilipas sila ng masarap na kare-kare.
18:34.2
nagpapasalamat po ako sa mga customer po
18:36.2
ng Pedring Kare-kare
18:37.2
na willing pong pumila,
18:39.2
na talaga po namang
18:42.2
kahit gano' po kahaba,
18:43.2
pumipila po sila.
18:44.2
Maraming maraming salamat po
18:46.2
sa mga customer po namin.
18:47.2
Nagpapasalamat po
18:48.2
ang Pedring Kare-kare