THE DARKEST SECRET ABOUT Bramble The Mountain King - Part 3
00:45.0
Hindi ko alam kung sagba ko daan.
00:48.0
Tilangan hindi ko sila masanggi.
00:51.0
So sobrang haba na mga kamay nila.
00:54.0
Tilangan hindi ako dumikit sa kanila.
00:56.0
Paano ko gagawin yun? Excuse me.
00:59.0
Kasi ayun, tinatama naman yung tabi.
01:04.0
Papadaan mo! Excuse me po!
01:08.0
Excuse me! Siyan ako dyan dadaan?
01:13.0
Ayun na ayun na! Excuse me dadaan po ako!
01:22.0
Ay binigti. Si Marites binigti.
01:26.0
Kismis kasi nang kismis binigti.
01:44.0
Natakot ako. I'm scared.
01:48.0
Kitang kita sa sea city.
01:54.0
Hindi ko na alam kung paano ako makakalis dito.
01:57.0
Nakikita nyo ba si Marites?
01:59.0
Si Marites ayun binigti.
02:01.0
Kasi paano? Kismis nang kismis.
02:04.0
Hindi ko na alam kung paano ako makakadaan dyan.
02:17.0
Huwag kang malawa.
02:19.0
Bakit kasi nang kismis?
02:21.0
Ang creepy naman ito.
02:23.0
Kaisang kita ka lang yung pagkabigti niya.
02:27.0
Ay! Siya yung may hawak ng baby!
02:30.0
Si Marites inalain yun yata yung bata ito.
02:33.0
Nakupo tapos binigti siya.
02:36.0
Ito yata yung baby na sanggol na hawak niya.
02:39.0
Baby na sanggol pa diba?
02:44.0
Ay! Ako nga! Kawawa!
02:46.0
Patayin na ulit na lahat.
02:50.0
Hindi ko na lahigtas.
02:54.0
At siya ay tuluyang naging alay
03:01.0
Numatay yung bata?
03:06.0
Hindi kasi nasadya
03:16.0
Hindi ko naligtas.
03:27.0
Ah! Burial pala tawag doon.
03:33.0
Sa 19 years of existence ko
03:35.0
kala ko burial na tawag doon.
03:40.0
Burial pala pagkabigkas
03:49.0
Pati yung bata inaalay nyo.
03:56.0
Wala! Binigti ka rin.
04:02.0
Hindi na tuloy makalakad siya
04:08.0
Sabi lakad niya pa isa isa na lang.
04:14.0
apat, daming talahib dito.
04:16.0
Hindi siya makatakbo
04:18.0
kasi siya ay nanghinginig sa takot.
04:24.0
Hindi niya naalam kung saan
04:30.0
May humihinig pa doon.
04:40.0
Hello little man.
05:06.0
Follow the light.
05:10.0
And he trusted her.
05:18.0
Si Tuba susundan ka daw siya.
05:20.0
Pero parang troll din si Tuba.
05:22.0
Pero parang mabait siya.
05:26.0
Susundan ka daw doon.
05:30.0
Tuba was older than the mountain.
05:32.0
Almost as old as the world itself.
05:36.0
He was the keeper of secrets.
05:48.0
Mas matanda pa siya sa matanda na.
05:54.0
tago ng mga sikreto
05:56.0
hindi dapat pinapaalam
06:04.0
Paano ko akit dyan dito?
06:08.0
Babasahin natin ang libro
06:32.0
to the longed for son.
06:34.0
And they named him Ulurik.
06:38.0
But suddenly, doctors
06:40.0
crowded around the queen's bed.
06:42.0
Bakit? Anong ngayari doon sa
06:44.0
ano, queen? Bakit?
06:48.0
succumbed to the labors of childbirth.
06:52.0
of his life was gone.
06:54.0
Dumatay siya nung nanganganak.
07:02.0
approached his autumn.
07:04.0
Meanwhile, Ulurik
07:06.0
grew into a young boy
07:14.0
The prince was the only thing
07:16.0
that kept the darkness at bay
07:20.0
May ginong mo! Yan ang mga ginong
07:26.0
Prince Ulurik fell ill.
07:28.0
The doctors tried
07:30.0
everything, but he grew
07:32.0
weaker and weaker.
07:34.0
They told King Nils
07:36.0
about a mythical flower
07:38.0
that witches were rumored to use
07:40.0
to heal any illness.
07:42.0
Ay, naniwala ka sila doon.
07:46.0
searched the whole
07:48.0
kingdom for the flower to no avail.
07:52.0
soon became a gruesome
07:56.0
Dahil sa paghahanap nila
07:58.0
nung flower na makakapagpagamot
08:00.0
doon sa anak niya,
08:02.0
parang hanas lahat
08:04.0
ng mga witch, ng mga nag-witchcrop
08:12.0
para makuha nila yung flower na yun.
08:14.0
Kahit tumapak sila ng mga tao,
08:16.0
okay lang, basta makuha lang nila yung
08:28.0
Di mo kailangan tapakan
08:36.0
yun na para mapagamot yung anak niya.
08:40.0
Hindi niya pa rin nakikita
08:42.0
yung flower na yun.
08:44.0
Hindi naman nadadaan sa dahas.
08:46.0
Hoy, Tubba, entayin mo ako.
08:48.0
Wait for me, Tubba.
08:50.0
Tubba, where are you going?
09:00.0
I am in the dark.
09:02.0
Where are you, Tubba?
09:04.0
I need to find you, bro.
09:14.0
I need to find Lilimor.
09:18.0
Nakita mo ba yung ate ko?
09:22.0
Ako na lang ba maglalakad?
09:24.0
Pinapapasok niya ako, pinapauna niya ako.
09:26.0
Bakit hindi ko sasama?
09:28.0
Tubba, entayin mo ako.
09:30.0
Tubba, Tubba, there's no way out.
09:34.0
Tinahak mo na yan, tahakin mo na.
09:36.0
Wala nang balikan pa.
09:40.0
Suddenly, he heard a familiar voice.
09:44.0
Little brother, I will protect you.
09:50.0
Parang, saan mo ako pinukunta?
09:54.0
Tinatawag niya ako.
10:00.0
Ang katakot yung tawa niya.
10:02.0
Entayin mo ako, nandito na ako ate.
10:37.0
The fuck is that?
10:43.0
May puso sa likod.
10:51.0
Ano ba ito? Tikbalang?
10:56.0
Loko po, kalaban yata. Boss fight!
10:59.0
Yung puso niya na sa likod nakikita ako.
11:07.0
Ay, di babatayin ko yung likod niya.
11:09.0
Babatayin ko yung likod niya.
11:14.0
Hangkap ko rin siya, danas!
11:28.0
Pag ayaw sa left, dito naman ako sa right.
11:33.0
Tanggal ang puso ka dulo ah.
11:37.0
Kailangang tumaludin.
12:12.0
Hindi ko matasipit yung kapakit niya.
12:22.0
Ay na, itong tusok na yan.
12:33.0
Asap yung likod niya!
12:35.0
Ba't siya umarap sa akin?
12:37.0
Huwag ka umarap sa akin.
12:39.0
Hindi kita gusto.
12:44.0
Ay na yung pinakaayaw ko.
12:52.0
Pagnag-staynardo siya.
12:56.0
Tatanggalin ko lahat ng puso.
13:00.0
Pag-intertrabaridia.
13:02.0
Eh yan pala yung intertrabaridia na sinasabi niya.
13:04.0
Tusok, tusok pala yun.
13:06.0
Yung Staynardo de Carpio daw.
13:35.0
Alun, alun, alun daw.
13:41.0
Tago, tago, tago, tago.
13:55.0
Ayan yung kapatid ko.
13:57.0
Isa siyang ilusyon.
14:02.0
Hindi mo ako matatalo.
14:04.0
Ako ang may hawak ng kapangyarihan to.
14:07.0
Ito ang bolang kristal.
14:09.0
At gagawin ko siyang espada.
14:33.0
Hindi ka na makakabangon panguli.
14:36.0
Isa kang impacto.
14:42.0
Nag-iipo-ipo siya.
14:43.0
Ipo-ipo technique.
14:46.0
What the fuck is that, bro?
14:47.0
Anong ipo-ipo yan?
14:49.0
Hindi ko alam ang ipo-ipo ng technique mo.
14:53.0
Hintayin mo lang ako.
15:02.0
Akin ang puso mo.
15:04.0
Tinatakot mo pa ang puso mo, ha?
15:06.0
Nag-iipo-ipo na naman siya.
15:12.0
May sinasabi siya.
15:14.0
Basta pag ganyan, tumakbo lang ako.
15:16.0
Kasi ipo-ipo niyan.
15:20.0
Ganyan, Stainardo.
15:23.0
Kalika dito, puso mo.
15:25.0
Tinatakpa niya ang puso niya, eh.
15:35.0
Ayun, tusok-tusok.
15:39.0
Ayun, natusok-tusok.
15:44.0
Ayun, ayun, ayun.
15:52.0
Patanggalin mo yan lahat.
15:54.0
Ah, yan yung nag-puprotecta sa puso mo, eh.
16:11.0
Pag nawala na yung mga shield niya yan,
16:12.0
yung mga shield eh,
16:14.0
Para yan, modese.
16:15.0
Kasi mayroon siya.
16:20.0
Mayroon kasi siya.
16:21.0
Kaya hindi nating siya mapatay-patay.
16:23.0
Nasaan pa yung mga protection mo?
16:46.0
Intraberia na daw.
16:47.0
Ayan, tusok-tusok ulit yan!
16:50.0
Hindi mo na kami maipisahan.
16:52.0
Alam na namin lingwahe mo.
16:53.0
May sarili din kami ng lingwahe, no?
16:56.0
Asa na yung puson mo?
16:59.0
Bapaano nga lang siya.
17:07.0
Pabalikan ka namin.
17:12.0
Ano ba yan? Not paying attention.
17:15.0
Ayun, ayun, ayun.
17:20.0
Wala na siya mo, guys.
17:21.0
Wala na siya mo, guys.
17:26.0
Tutusokin ko na yung puso mo!
17:50.0
Ayun na naman yung mga ano niya.
17:55.0
Hindi niyo matatakot diyan.
17:56.0
Pakatayin ko yung isa-isa.
17:59.0
Matatanggalin ko yan.
18:01.0
Huwag ka magdasari!
18:06.0
Naglalabas siya ng ano?
18:09.0
Naglalabas siya ng liwanag!
18:14.0
Hindi niyo matatalo.
18:23.0
What the f**k is the problem?
18:28.0
TRIEBRE LOSKES LA!
18:29.0
TRIEBRE LOSKES LA!
18:44.0
Huwag ka kumikuti-kutiti!
19:11.0
Manda ka na sakin.
19:13.0
I'm gonna stab your heart.
19:32.0
Lahat pala, hindi ko siya pinatay.
19:35.0
Hindi, hindi ko siya pipindotin.
19:39.0
Ay, hindi ko nung pinindot,
19:40.0
pinatay niya pa rin.
19:42.0
Paano kung hindi ko pinindotin?
19:50.0
Paano kung hindi ko sinaksak yun?
20:06.0
Naging patabana lang siya sa lupa.
20:15.0
Wala kasi siyang choice
20:16.0
kung hindi patayin yung ano na yun eh.
20:19.0
Mythical creatures na yun eh.
20:21.0
Kasi kapag hindi niya pinatay,
20:23.0
ako papatayin niya.
20:27.0
Subscribe ka na dyan sa YouTube channel ko
20:30.0
sa mga nanonood ngayon.
20:48.0
What have you done?
20:50.0
Tuva's voice called out to him.
20:56.0
Masalanan ko bang patayin siya?
21:00.0
Masalanan ko bang...
21:03.0
tamain yung puso niya?
21:08.0
Naanap ko lang naman yung ate ko eh.
21:11.0
Paano man naman ate ko ito?
21:17.0
Nagkakasik kasi kayo ng lalagim eh.
21:19.0
Kung hindi naman kayo nagkakasik ng lalagim,
21:21.0
hindi naman kami...
21:24.0
Ginambala niyo yung aming natutulog sa ano eh.
21:28.0
Galit ng mga demonyo namin na natutulog sa katawan namin.
21:33.0
Kaya nalaban naman kami.
21:35.0
Hindi kami papatalo.
21:37.0
Pero ano yung mga yan?
21:42.0
Ayun. Putaan niya natin yun o.
21:44.0
Parang asid yata yan eh o.
21:48.0
Hindi na yata eh.
21:49.0
Pag nilapitan ko yan, baka mamatay ako.
21:54.0
Kasi ano yan? Poisonous.
21:56.0
Ayun yung mga bataw.
21:58.0
Kita nyo yung ginagawa nila.
22:00.0
Binibigti nila yung mga tao.
22:03.0
Ang sasama ng ugali nila.
22:08.0
Ayun yung mga buntis.
22:09.0
Tapos kinukuha lang nila yung baby.
22:20.0
Buo yung ubo ko ha.
22:25.0
Kailangan ko nang tumakbo.
22:27.0
Mamatay yata ako dito pag hindi ako tumakbo na mabilis.
22:30.0
Dangerous yun eh o.
22:33.0
Ay may kabayo po.
22:38.0
Patay din yung kabayo.
22:48.0
Umakit ka dyan uli.
24:13.0
Buti na sa akin pa tong makapangyarihan na to.
24:24.0
Parang tinatanggalan niya ng kaliskes yung gulog.
24:37.0
Ay may patay na naman.
24:44.0
Pasok na ako dito sa simbahan na to.
24:47.0
Ano ka mga kapatid?
24:49.0
Kailangan ko lang mag crouch pala.
25:06.0
Tinatanggal ko yung kamay niya.
25:29.0
Parang makalabas siya.
25:33.0
Kaya pala dinudukot niya.
25:37.0
Kaya pala dinudukot niya.
25:38.0
Sino kaya tong babae na to?
25:48.0
Magagamit ko kaya to?
26:02.0
Parang mga nakamas pa yung...
26:04.0
Parang mga nakamas pa yung...
26:06.0
Ito may susi ako.
26:18.0
Kailangan ko yata magtago dyan.
26:21.0
Nakakain yata ng bata yan.
26:23.0
May mga shootai tomy.
26:27.0
Ay kinakainan yung mga tao.
26:32.0
Gusto ko makita siya yung sitwasyon.
26:35.0
Sino ako dagaan dito?
26:42.0
Kailangan ko yata...
26:57.0
Kailangan ko tumalun doon.
26:59.0
Pag nakita niya na ako.
27:11.0
Umayin kayo dyan.
27:12.0
Umayin kayo dyan.
27:13.0
Di ko kayo inaano.
27:23.0
Ang dabi pala doon.
27:31.0
Loko. Loko. Loko. Loko. Loko.
27:48.0
Ano ko dadaan dyan?
27:56.0
Paano akong aakit dito?
27:57.0
Turungan niyo ako.
27:59.0
Kapangyarihan ng araw!
28:08.0
Hindi yata akong yakita.
28:30.0
Ah may pintoan dito. May pintoan dito.
28:33.0
Pag buksan niyo ako ng pinto.
28:35.0
Hello? Kailangan ko magpanggap.
28:36.0
Nagulat naman ako doon.
28:41.0
Ayun. Ang liwanag.
28:44.0
Nandito ng liwanag.
28:48.0
Ito. May istorya.
28:56.0
Ah ito yung babae kanina.
29:06.0
Ito yung nakalaban natin kanina.
29:33.0
Ang hirap kasi sa atin.
29:34.0
Ang bilis natin mambintang.
29:37.0
Diba? Hindi pa naman
29:39.0
siguradohan kung sino yung babae na yun eh.
29:42.0
Kaya lahat ng babaeng parehas ng buhok
29:57.0
Ah yung mga babae pala yung nandun na dinaana natin.
30:01.0
Yun pala yung mga binigte.
30:03.0
Kala nila ito yung babae na to.
30:06.0
Pero dapat sa dami dami binigte.
30:09.0
Kasi isipin mo yung buhok mo.
30:11.0
Kapareho lang papatayin ka.
30:15.0
The villagers grew more and more desperate
30:18.0
and burned down a large area of the forest
30:21.0
in the hope of finding this strange beautiful woman.
30:28.0
Kaya pala sunog sunog yung kores.
30:31.0
The villagers had lost themselves.
30:34.0
They killed their own mothers and daughters.
30:37.0
They burned down more of the forest
30:39.0
that had served them with resources.
30:42.0
Fuck. Nabaliw na sila.
30:46.0
when the moon shone at its brightest,
30:49.0
five brave men took matters into their own hands.
30:54.0
They put on their coats
30:56.0
and walked into the burnt forest
30:58.0
to hunt for the woman with the dark hair.
31:05.0
they saw the beautiful woman standing in a clearing.
31:09.0
The men were instantly enchanted
31:12.0
and followed her deep into the forest's heart.
31:21.0
She was a shapeshifter
31:23.0
that mimicked what men wanted to see
31:26.0
in order to lure them away.
31:29.0
When they were close enough to touch her,
31:31.0
she transformed into something monstrous.
31:38.0
She ripped their chests open,
31:40.0
hung them up in the trees,
31:42.0
and drew strange powers from their still beating hearts.
31:47.0
And no one would ever see them again.
32:10.0
We don't know the story of how this happened.
32:12.0
That's why we need to investigate.
32:15.0
If we didn't pass through that door,
32:18.0
if I went straight,
32:21.0
But they didn't die.
32:23.0
I'm still the one who died.
32:26.0
Because this is my video.
32:27.0
I'm the star here, of course.
32:40.0
I'm the star here, of course.
33:15.0
Am I supposed to climb up here?
33:21.0
I'm supposed to go up there.
33:24.0
I'm supposed to go through those birds.
33:34.0
I can't make any noise.
33:36.0
There's a zombie.
33:51.0
I can't make any noise.
34:06.0
I think I need to lure it out.
34:09.0
So it can see me.
34:28.0
There's a person there.
34:32.0
There's a person there.
34:34.0
I think that's a woman.
34:47.0
I need the small cross.
34:53.0
This is supposed to be the last one.
34:54.0
This is supposed to be the last one.
34:58.0
I need to follow it.
35:05.0
Then this one first.
35:11.0
Then the small cross.
35:13.0
So it can follow me.
35:23.0
So we can open its mixture.
35:36.0
It's getting harder.
36:12.0
Where is triangle?
36:20.0
Where is the circle?
36:22.0
I think it's on the other side.
36:23.0
I think I can see the circle here.
36:26.0
I don't have a star.
36:32.0
It's just one circle.
36:33.0
There are two circles.
36:35.0
There are three circles.
36:49.0
There are three circles.
36:52.0
It's already there.
37:07.0
The door is open.
37:12.0
Because the door is closed.
37:17.0
Let's not go there.
37:20.0
There's another door.
37:24.0
His camera is amazing.
37:28.0
I think this is the place.
37:32.0
I think this is the key to that door.
37:42.0
I think this is the key to that door.
38:00.0
Because you can die if you fall.
38:06.0
You need balance.
38:19.0
I think I need to go up there.
38:21.0
Because it's going down.
38:22.0
I think I'm going down.
38:29.0
I think I can reach it.
38:39.0
Then what's that?
38:48.0
I thought I'm going to be stupid.
38:56.0
Because I cut myself.
38:58.0
I shouldn't have said that I'm not Agnat.
39:04.0
Go up and crouch there.
39:10.0
There's a spiderman too.
39:14.0
There's a person here.
39:16.0
I might be chased by a monster.
39:25.0
The heck is that flower?
39:27.0
They still found that flower.
39:34.0
I'm getting creepy.
39:39.0
Ollie is really a spiderman.
39:47.0
Let's jump there.
40:25.0
Because if I move, I won't know.
40:32.0
There's a person.
40:36.0
What's happening to the girls here?
40:44.0
I am so in love with him.
40:47.0
I cannot even describe it.
40:50.0
It feels like he loves me too.
41:12.0
Our village still tries to heal its wounds from the dark days.
41:17.0
But at least me and my love survived and have each other.
41:21.0
You're getting married.
41:22.0
There's no forever.
41:23.0
After the horrible witch hunt,
41:25.0
we thought we were safe.
41:27.0
We thought we would have peace.
41:30.0
But then the plague came to our village.
41:39.0
What plague is this?
42:09.0
We do not even dare to give them a proper funeral.
42:17.0
The dead are rising from their graves
42:19.0
and they eat the ones left alive.
42:23.0
I have locked myself in the house.
42:26.0
I got separated from my love.
42:31.0
I wish I could be with him.
42:33.0
I hope I can meet him in the next life.
42:39.0
And the dead are right outside my door.
42:42.0
I miss him so much.
42:48.0
She's not out yet.
42:50.0
How can I go out?
42:51.0
They're already dead.
42:55.0
No one can survive.
42:56.0
I don't know why.
42:59.0
they're all dying there.
43:02.0
Who's that old man?
43:03.0
I think it's him.
43:09.0
That's what he's talking about.
43:11.0
He's hiding behind him.
43:12.0
That's why he can't run.
43:15.0
That's why he died of hunger.
43:25.0
There's a door here.
43:43.0
There's nothing left in this village.
43:49.0
It's all plagued.
43:53.0
There's nothing left.
43:59.0
There's a house here.
44:02.0
I think I'll die here.
44:05.0
I can't turn on the light.
44:07.0
Because if I turn on the light, I'll die.
44:11.0
I'll show up upstairs.
44:14.0
Why can't I see him?
44:21.0
I think I have to turn on the light.
44:38.0
How do I go there?
44:42.0
I have to go slowly.
44:58.0
He can't hear me.
45:00.0
I have to go slowly.
45:02.0
I'm just careful.
45:03.0
I'm just careful here in the middle of the road.
45:11.0
I think I have to fall.
45:20.0
I'll go upstairs again.
45:21.0
I don't know if I'll lose hope.
45:38.5
I don't know where to look for him.
45:55.0
But this is noisy, right?
45:57.0
I think this will wake up from the noise.
46:10.0
I have to continue right away.
46:11.0
If I can't continue, I'll die here.
46:16.0
I hope he doesn't come down.
46:18.0
I hope he doesn't come down.
46:19.0
If he doesn't come down, I'll die here.
46:20.0
If he comes down, I'll fall.
46:27.0
You have to walk again.
46:34.0
I can't see anything.
46:38.0
I have a truncate that I can go through here.
46:42.0
I'm going down now.
46:51.0
I can't use this.
46:54.0
I can't use this.
46:58.0
Because it's dangerous.
46:59.0
If I use my light, I'll attract zombies.
47:09.0
There's still more zombies outside.
47:11.0
There's still more.
47:25.0
There's some victims.
47:29.0
Oh, there's a zombie.
47:34.0
Oh, there's a zombie.
47:35.0
I don't want to get out of this place.
47:48.0
I don't want to live here anymore.
47:50.0
I don't want to live here anymore.
47:53.0
I don't want to live here anymore.
47:59.0
I just want to go home.
48:11.0
It's a good thing that this book is big.
48:17.0
Is there still more?
48:20.0
There's still more.
48:21.0
There's still more.
48:22.0
There's another book.
48:25.0
There's another book here.
48:32.0
Where's the light?
48:33.0
Can I get another book?
48:35.0
Do you still have a book, guys?
48:39.0
I don't think there's any more.
48:40.0
That's the last one.
48:43.0
I don't think there's any more books.
48:50.0
This is the king who became sick.
48:56.0
He was overestimated by his people.
48:59.0
He became brutal.
49:00.0
He wasn't taken care of.
49:06.0
The people around him.
49:09.0
But do you remember?
49:11.0
You'll remember, right?
49:13.0
Because in the past,
49:14.0
everything was just witchcraft.
49:19.0
I don't know how they were able to do that.
49:22.0
If you really believe in witches.
49:25.0
But I believe in those things.
49:50.0
There's a lot of growling.
49:54.0
I don't know if there's something here.
49:56.0
I'm going down the church.
50:00.0
It's not expecting me.
50:05.0
I can feel that I'm close to that person.
50:10.0
There's a lot of boats.
50:15.0
They're already moving.
50:17.0
They're already moving.
50:25.0
Where did they hide?
50:28.0
Hello stupid people.
50:33.0
There's the zombies.
50:47.0
Because they'll destroy that.
50:48.0
They'll destroy that.
50:49.0
The zombies are running away.
50:50.0
That's what I'm saying.
50:51.0
But they can't stay here.
50:54.0
You're too heavy.
50:55.0
You're too heavy.
50:56.0
Because you'll die even if you run fast.
50:59.0
You can't reach me.
51:05.0
You're making me nervous.
51:07.0
You're making me nervous.
51:11.0
I thought I'll die there.
51:46.0
I can't reach him and I'm afraid if one of the zombies got trapped.
52:00.0
Lalaki na ni Holly.
52:09.0
Shine bright like a diamond.
52:12.0
Like a diamond in the sky.
52:15.0
Shine bright like a diamond.
52:18.0
Like a diamond in the sky.
52:24.0
Kumititap-titap na
52:29.0
ang buong sambayanan.
52:46.0
Kapag tinitikan mo,
52:57.0
Si Ollie ay nakulog
53:25.0
At itong tuloy na natin
53:27.0
sa susunod na kabanata
53:31.0
The Mountain King.
53:32.0
Guys, don't forget to subscribe
53:34.0
kung nagustuhan yung video na to.
53:40.0
See you on the next one.