01:21.0
Ay na, papasukin na natin to. Hello?
01:27.0
Saan tayo pupunta? May dalawang daanan. So left or right? Left or right? Okay.
01:36.0
Right tayo kasi lagi tayong tama.
01:44.0
Hello? Dapat may mic voice detected to eh. Hello?
01:51.0
Hello? Find the missing person. So may dalawa na namang lagusan dito.
01:59.0
So dalawa ng kuweba, hindi mo pwede pasukin yung isang kuweba. Pag pinasok mo isang kuweba, wrong hole yun. Dito tayo.
02:06.0
Left or right? Right kasi lagi akong tama.
02:12.0
Hello? Kinakalibutan na ako.
02:16.0
Hello? Anyone? Ay parang may ano to. Yan o. Alam niyo yung nakalagay sa may, ay yan o. Nakikita niyo yung pattern na yan. Parang siyang ano, ancient times.
02:30.0
Inukit siya, inukit.
02:34.0
Hello? Kung nandito man kayo, anong lengwahe niyo? Okay may malaking masikip at makipot.
02:47.0
Ay hindi ako pwede. Para siyang lalamunan. Pag pinasok, kinakabaan ako pagliliko ako.
03:02.0
Okay dahil hindi tayo lagi tama, bumalik tayo kasi wala naman daw daan.
03:17.0
Tangin yun yung crash gear to.
03:22.0
Wag ka muna tunog.
03:33.0
Nasa ilalim na ilalim na ako baka mawalan ako ng signal dito.
03:40.0
Okay may bag, may bag. Ay may sumay sumay may sumako pre.
03:46.0
Hindi ba ako pwede umandar dyan? Ay may tao may tao may tao.
04:08.0
Anino lang siya. 4 feet under the ground daw.
04:14.0
Ayoko yung mga ganyan eh.
04:19.0
Kailangan ko yata iscan yung object eh. Ito, ito, ito.
04:32.0
Ayun, ayun, ayun. Pwede pala mga scan.
04:36.0
Sabi ko na nga ba eh. Tanga tanga kasi.
04:40.0
Handheld lights, low battery charge.
04:44.0
Yung makita natin backpack.
04:47.0
Tapos yung nakita natin sapatos. Iiskan natin yun.
04:53.0
Lahat ng makita natin gamit niya iiskan natin.
05:02.0
Lahat ng butas. Kailangan natin hawakan.
05:06.0
Unautorized excavation tunnel.
05:11.0
Sa lahat pala ng butas kailangan natin anong hawakan.
05:18.0
Tsaka yung sapatos.
05:24.0
Isolated hikers bag. Content unknown.
05:29.0
Hindi mo kami malilil lang dito. Kala mo matatakot mo tong drone ito.
05:33.0
Wala bang ship ito? Wala bang pampabilis itong takbo na ito?
05:36.0
Bakit sobrang bagal itong sapatos, sapatos, sapatos.
05:47.0
Zero DNA detected.
05:55.0
Ayun, ito, ito, ito. Siya sabi ko entity.
05:59.0
Ayun, di ba parang alien siya o ako lang nakakakita.
06:04.0
Wala yung iskan ko na ito.
06:07.0
Ay ito pa. Ay putek mayroon dito, mayroon dito, mayroon dito.
06:17.0
Ito may hole dito sa gitna.
06:21.0
Holy fuck. Object is too far to scan.
06:34.0
You found the missing person.
06:41.0
After testing the cave crawler for approximately 4 hours.
06:46.0
It was able to locate the missing hiker.
06:47.0
4 hours na tayo naghahanap nalun.
06:48.0
Part of it was able to save it with swine.
06:49.0
Structure of the photo.
06:51.0
RMG discovered a crystal with a highly dense energy source
06:52.0
revealing the output of the coral by nuclear energy sources.
06:56.0
After discovery, using the power of fuel,
06:57.0
RMG required a deeper exploration to locate the additional alien.
07:00.0
Yung as in mga daramang.
07:01.0
Kasi gusto kami na makakuha ng mga unparalleled resources.
07:04.0
The following footage was collected by the cave crawler.
07:05.0
22 hours after a mid-day cave.
07:07.0
In trap, RMG mining personnel.
07:15.0
Tatlong bodies na wakahanapin natin.
07:17.0
Oh iba naman yung ano na to.
07:19.0
Hole na to medyo mapula.
07:21.0
Kasi nga nakakita pa tayo ng parang ah
07:24.0
crystalline na pwedeng gamitin sa fuel.
07:28.0
Parang medyo madugo yung hole na to.
07:33.0
Malayo palang iiska na kita.
07:35.0
Kala mo lalapit ako sayo.
07:39.0
Hindi mo masisira itong cave crawler ko.
07:42.0
Rockwell Exhibition.
07:48.0
Dito naman tayo sa left.
07:49.0
Kasi lagi na natin natatry yung right eh.
07:52.0
Panalim na ng panalim to ah.
07:57.0
Ah dito sila nagmina.
07:59.0
Ba't kasi kayo dito nagmina?
08:01.0
Nakakita lang kayo ng mga crystals.
08:03.0
Gusto nyo na agad puntahan na yan tuloy.
08:06.0
Namatay kayo tapos ngayon papairapan nyo kami hanapin kayo.
08:16.0
Rockwell Exhibition Container.
08:19.0
Papasok pa tayo sa deeper hole.
08:21.0
Sa kailalim liliman ng iyong cueba.
08:25.0
Pag sumigaw ka dito.
08:29.0
Nandito na tayo sa 4 feet 43.
08:38.0
I-scan natin yan.
08:39.0
I-scan lang natin yung mga bagay na bagay na lahat na makikita natin.
08:48.0
Lumipad ang aming team.
08:54.0
May helmet pero walang tao.
08:57.0
Parang hinatak sila na entity dito.
09:01.0
Ultra Safe Protected Gear.
09:11.0
May nakikita ako doon.
09:13.0
Parang pinatay sila.
09:16.0
You found a body.
09:20.0
Isipin nyo hindi nyo ako kalala.
09:29.0
May tao doon ayun oh.
09:35.0
Parang naman itong dinag-raid to oh.
09:38.0
Parang bobo naman man ako.
09:40.0
Titignan ka lang eh.
09:41.0
Gagalaw ka naman.
09:49.0
Pag ako nalobot itong cave crawler ko.
09:54.0
Lalim-lalim kasi.
09:55.0
Bakit nyo kasi pinapasok to.
09:57.0
Yan na nakakakita na ako ng mga pula.
10:00.0
Red blood cells yan.
10:02.0
Papasokan ko na yan.
10:06.0
Nagkokolaps na yung mga bato.
10:12.0
Bawal kasi pong asok sa hole na yan eh.
10:14.0
Ayun, ayun, ayun.
10:16.0
Bawal kasi pong asok sa hole na yan eh.
10:18.0
Ayun, ayun, ayun.
10:21.0
Ayun ang pangalawang body.
10:29.0
Yung kukulit nyo kasi.
10:30.0
Bakit kasi kayo mina na mina dyan eh.
10:37.0
Kitang kita sa CCTV.
10:43.0
Walang kalaban-laban.
10:46.0
Pinatay ng entity.
10:51.0
Galing ba ako dyan?
10:57.0
Pinatay ng entity.
11:15.0
Paano ko gagamitin yan ba?
11:18.0
Cabern black cause unknown.
11:20.0
Tubol yan na hindi makalabas.
11:25.0
Ano nangyari dito?
11:28.0
Ito na naman body.
11:43.0
After searching for 2 hours.
11:45.0
The cave crawl was only able to locate the bodies of 3 of the miners.
11:48.0
Alongside personal equipment of the remaining club upon further examination.
11:51.0
The recovered bodies provide important medical data on the crystalline structure.
11:56.0
Beginning as morph pores.
11:57.0
Morph contact of the main pore.
12:10.0
The missing team.
12:11.0
So mayroon pa tayong limang tropa.
12:13.0
Bakit sobrang dami naman natin tropang tanga dito.
12:16.0
Nawawala sa loob ng cave.
12:19.0
Ba't kasi kayong pasok ng pasok niya.
12:23.0
Naku, yung cave na to.
12:24.0
Papangit ng papangit yung butas.
12:33.0
Parang ano na siya.
12:34.0
Namagana yung hole.
12:37.0
Magang hole na to.
12:40.0
Bakit kasi kayong pumapasok dito.
12:42.0
Parang siyang esopagus.
12:50.0
Nawawala yung mga esopagus.
12:55.0
Shy type kasi yan.
13:01.0
Parang siyang esopagus.
13:02.0
Parang siyang lalamunan.
13:04.0
Parang siyang butas na butas.
13:14.0
Tinubuan na ng ano?
13:16.0
Tinubuan na ng mga...
13:20.0
Parang siyang chan.
13:22.0
The seed is first planted.
13:25.0
Parang siyang stomach.
13:30.0
Ganyang kapag kumakain.
13:31.0
Pag sinasabi ng mga teacher niyo.
13:33.0
Kasi lagi iyo kumakain ng mga chichiria.
13:36.0
Kaya yung chan niyo.
13:40.0
Kakakain niyo ng chichiria.
13:44.0
Kaya dapat kumakain ka.
13:46.0
Na masusustansyang pagkain.
13:48.0
Parang pete yata itong pinasok ko eh.
14:02.0
Para lang yan sa may ano eh.
14:03.0
Dugo ng babo yan.
14:04.0
Pinagluloko niyo lang kami.
14:06.0
Meron akong nakikita doon.
14:08.0
Kailangan natin lapitan yan.
14:10.0
Umagang magana yung ano na ito.
14:22.0
Parang norcubes nyo eh.
14:26.0
Nakakagulat naman yung mga ano na ito.
14:30.0
Wala pa akong nakikitang body.
14:33.0
Lumabas na nga kayo.
14:34.0
Ito padilim na ng padilim.
14:37.0
Parang mga kulisap sila eh.
14:41.0
Baka kinain sila dito.
14:42.0
Masyado kasi silang didisapuel.
14:46.0
pagkakakitaan nila
14:49.0
nakasalala yung buhay nila dito.
14:54.0
What the fuck is that?
15:03.0
Naabsorb na siya.
15:04.0
Yupaw na crystal.
15:08.0
Parang may something doon sa taas eh.
15:12.0
Parang may mga norcubes siya.
15:18.0
A mistake was made.
15:19.0
Eh ganyan talaga.
15:20.0
Kailangan mong talaga magkamali
15:22.0
para matutunan mo kung bakit ka nagkamali.
15:29.0
Lalapitan kita kahit saan ka magpunta.
15:32.0
Bakit? Hindi ako to.
15:34.0
Ito ay isang cave crawler lang.
15:40.0
There is no bodies left.
15:41.0
Only the crystals.
15:50.0
Baka kinuha ng entity kanina.
15:53.0
Inang entity talaga yan eh.
15:55.0
Gusto ko matuto magdrive.
16:20.0
Nagsira na yung CCTV ko.
16:24.0
Federal law provides severe civil incrimination penalty
16:27.0
on authority of the production,
16:31.0
the motion picture,
16:35.0
Penalty included.
16:36.0
Import and final use only.
16:37.0
An authorized use may result in major fines
16:38.0
and or penalty up to 65 years.
16:41.0
Nineteen years na ako alam.
16:42.0
Tapos nakukulong ako ng 65 years.
16:43.0
Ilang taon na ako naalala.
16:44.0
Ilang taon na ako naalala ako.
16:47.0
Forever 19 years.
16:48.0
The following footage was collected
16:49.0
from Rockwell Mining Group
16:50.0
up to the soles of the by-declaration.
16:52.0
According to you,
16:53.0
the following footage is believed
16:54.0
to be what caused the disaster.
17:01.0
Masyadong dumudugo na yung kailali.
17:04.0
Parang nasa ilalim na tayo ng ano,
17:11.0
Lumalaki na yung mga uod.
17:13.0
Yung mga halaman.
17:15.0
Talaga sabi ko sa inyo,
17:17.0
Ganyan pag kumakain kayo ng ano,
17:22.0
Para siya yung ano.
17:24.0
Sa Stranger Things.
17:33.0
Move to the left.
17:34.0
Move to the right.
17:37.0
Bubuksan na natin ang portal
17:39.0
sa ilalim ng upside down.
17:49.0
Anong kailangan natin?
17:51.0
May objective tayo.
17:52.0
May kailangan tayong hanapin na
17:57.0
Si Abigail daw yun.
18:01.0
Ang dami na natin i-scan bro.
18:08.0
May mga pangalan sila ka.
18:13.0
Parang naging crystal na sila.
18:15.0
Yung mga crystal,
18:16.0
may mga pangalan na.
18:22.0
Sabi ko na nga be.
18:24.0
Dito ka lang palang matatagpuan.
18:32.0
Multiple bodies detected.
18:33.0
Sobrang dami natin.
18:35.0
Paano ba naman kasi?
18:38.0
Anong kuweba na itong papasokan natin?
18:44.0
Ganito ka dumi yung isaw
18:45.0
kapag hindi niluluto na maayos.
18:47.0
Ayan na gumagalaw-galaw.
18:56.0
What the heck is that bro?
19:04.0
ay truck pala kasi.
19:06.0
Intestinal truck pala.
19:11.0
The heck is that?
19:27.0
Ayoko talaga nakakita ng mga ganyan eh.
19:31.0
Si Carlos pala yan.
19:33.0
Tignan niyo gumagalaw-galaw pa oh.
19:41.0
Pag dilabas ang embutido,
19:46.0
malaking embutido yung niluluto.
19:50.0
Yung entity na yan,
19:51.0
kinakain yung kaluluwa
19:53.0
ng mga taong pumasok dito.
19:55.0
Ito si William F.
19:56.0
Kilala niyo ba si William F?
19:58.0
Hindi ko din kilala yan eh.
20:03.0
Andami naman naming iniiskan.
20:05.0
Si Mario pala yan eh.
20:09.0
Basta papasok lang.
20:12.0
Out of control na yung cave crawler ko.
20:16.0
Tignan mo ng itim.
20:25.0
Maugat-ugat na maitim.
20:28.0
The heck is that?
20:30.0
Ano to dinadaanan ko?
20:43.0
Parang mga tentacles!
20:46.0
Nasaan na ba ako?
20:49.0
Nasa ilalim na ba ako nang-
21:00.0
Baka itong tentacles na to.
21:01.0
Ito may butas o yan o.
21:10.0
The heck is that bro?
21:22.0
Upon further investigation of the provided materials and under the order of the current director of Homeland Security,
21:30.0
RMG has been contracted to continue study of caves under the direct supervision of Dr. Redacted.
21:42.0
Kasi sabi ko na para siyang ano.
21:44.0
Yung sa Stranger Things.
21:46.0
Yung mga tao naging crystal na lang.
21:52.0
Ganun siya nangyari.
21:53.0
Sana nagsuan yung video na to.
21:55.0
Maraming salamat kayo mga XD sa pag request ng ating game na to.
21:59.0
Wag niyo kalimutang magsubscribe.