* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
//kjasdfsklshfslsklkkslknsdf
00:28.2
Let's go for another one?
00:30.0
Pag tamitin ka, ba't nakaupo ka rito?
00:32.9
Marksman talaga siya pre, hindi siya pudding can.
00:34.8
Try natin siyang i-Marksman.
00:38.6
Hindi talaga siya pudding mug can, pre.
00:40.4
Pero kailangan natin ng plaker kasi...
00:42.0
mahirap niya mag-out, e.
00:44.0
Parang tahon ng tutaan.
00:46.2
So, baka tamitin natin yung Marksman.
00:47.8
Mechanism technique niya.
00:49.2
Yan ang sinasabi ko, yan.
00:53.7
Nais kong malaman
01:04.4
May nakababot kayo sa akin ngayon.
01:06.1
Sinasabi ko sa'yo, balagbag talaga yung mga pirada nyo.
01:09.0
Wawa sa akin ko talaga, mga bitlog nyo, mga supot kayo!
01:11.8
Baka nagsisiga-sigaan, ha?
01:14.2
Nagigigil na yung Marksman ko, e.
01:16.0
Yan, sinasabi ko sa'yo.
01:17.4
Walang makakatalo na mainit na alas ka sa tinapay na masarap.
01:20.8
Kusarap mong patayin.
01:23.7
Parang Marksman talaga to, e.
01:25.7
Hindi talaga siya pwedekan, e.
01:26.7
Ba't may laman yung branga mo?
01:30.7
Marksman talaga to siya, e.
01:31.7
Tingnan natin kung kaya.
01:32.7
Kaya bang magipagpalagan dito?
01:38.7
Takot pa siya sa atin, bro.
01:39.7
Kasi mukhang tuso yung mukha mo, e.
01:42.7
Ang buhay nasa mali ka.
01:47.7
Yan, layo ko na, ha.
01:49.7
Nakarating na ako sa kapilang mundo, ha!
01:51.7
Basama na nga ang mundo, pinasasamapan nyo!
01:55.7
Marksman talaga to siya, e.
02:12.7
He's moving forward to me.
02:13.7
Soy, tagalugi mo na nga, o.
02:15.7
Naihilo ko sa English mo, e.
02:20.7
Naku po, napatay ka lang!
02:21.7
It's okay, nandito naman yung pinakamalakas.
02:25.7
Wag kang magalala.
02:29.7
Ang tagal mo'y sumabot?
02:44.7
Ba't nandito ka na naman?
02:51.7
Supot kang animal ka!
02:54.7
Ikaw nang angal nang angal.
02:57.7
Bakit di ka bumalik sa lin mo?
02:59.7
Kung saan ka nang galing?
03:01.7
Aminin mo kung di mo kaya.
03:04.7
Nandito na sa mido.
03:11.7
Try mo mag-gun sa akin.
03:12.7
Talagang mabubura ka sa mapa.
03:17.7
Baliwan ko sa'yo.
03:21.7
Missile ang nakita ko dun.
03:24.7
Siraulo ng pinyawa!
03:34.7
Ano yung mga kalaban natin dito?
03:37.7
Ano yung mga kalaban natin dito?
03:38.7
Ano yung mga kalaban natin dito?
03:41.7
Gago talaga to, oh.
03:42.7
Dahil gago ko eh.
03:45.7
Kasi magig-sarap naman.
03:58.7
Dito'ng bastos ka!
03:59.7
Lumabas ka dito, Changi!
04:02.7
Maiinit ang kili-kili nyo eh.
04:10.7
Okay ba? Sarap ba?
04:17.7
Uy gago! Papunta na dito!
04:22.7
We shit tong Changi na to ah.
04:28.7
Pumapa talagang bastos eh no?
04:32.7
Lawit-lawit-lawit lang.
04:36.7
We shit talaga tong...
04:40.7
Wala na akong life!
04:55.7
Masama na naman yung ginagawa mo yan.
04:57.7
Paka-mamyak may mangyari na naman sa'yo.
05:01.7
Gago ka! Nimal ka!
05:06.7
Gago ka! Nimal ka!
05:08.7
Sira ulo! Pusot! Sipot!
05:10.7
Parang ang tunog eh.
05:11.7
Minumura muna ako.
05:17.7
Ulol pala ito eh!
05:27.7
Nasa may gilid ah!
05:29.7
Wag ka may ingay!
05:34.7
Slow slow slow mo!
05:35.7
Wag ka may gilid ah!
05:40.7
Waa! Kanina ka pa!
05:41.7
Inayong pa ka! Indot ka!
05:43.7
Siyangang chupot eh!
05:52.7
Tragis kayo mga ulol!
05:54.7
Oh! Siminga ka pa!
05:56.7
Hindi na lang! Nandito yung tagapagdanggol ko!
06:00.7
Ikaw! Anong ginagawa mo?
06:01.7
Bakit ganyan mukha mo?
06:13.7
Sandali! Sa akin hindi good man ah!
06:18.7
Yan lang! Layo na!
06:19.7
Ang layo ng diferensya no!
06:20.7
Yung mga tanong mo talaga!
06:22.7
Layo ng diferensya eh!
06:23.7
Pang marksman talaga to siya bro!
06:27.7
Pang marksman talaga to siya bro!
06:31.7
Pang marksman talaga to siya bro eh!
06:32.7
Kahit anong gawin natin!
06:48.7
Hindi pa ako naabot!
06:49.7
Garapal ka rin ah!
06:58.7
Garapal ka rin ah!
07:06.7
Kakalabangin ko ang mukha mo eh!
07:09.7
Wala na ng damage no!
07:10.7
Bakit dun sa kan ang lakas?
07:11.7
Bakit dito ang pae?
07:13.7
Parang igit sang kabaw!
07:14.7
Bumababaw naman ilong mo!
07:17.7
Dun sa kan pinapakita sobrang lakas!
07:19.7
Pero dito ang damage parang tae!
07:21.7
Kumakain naman ako eh!
07:29.7
Ang hina na damage oh!
07:37.7
Kitang mo yung damage?
07:38.7
Ang hina hina ng damage!
07:41.7
Yung mga katanong mo!
07:42.7
Jumping to the conclusion e!
07:57.7
Napaka pae't ng magic syarap!
07:59.7
Syarap yung mga mukha nyo!
08:00.7
Parang di maipintat e!
08:03.7
Ang hina ng damage no!
08:23.7
Grabe sabis natin pre!
08:25.7
Hindi mo yung tindi niya!
08:40.7
Sabit sana yun eh!
08:41.7
Ba't di mo pinasabit?
08:43.7
Bakit hindi nyo sinabit?
08:46.7
Sana sinabits mo!
09:03.7
Mukhang swinerte lang dahil sa kasama pre!
09:04.7
Kaya ang pangit na lapan na to no?
09:06.7
Huwag ka namang ipangit pangit pa dyan!
09:09.7
Ang sukot na birada!
09:11.7
Malakas kasama natin ah!
09:27.7
Nanalo tayo pre ah!
09:29.7
Baka hindi nyo alam pre!
09:32.7
Hindi dahil sayo!
09:34.7
Ang mga kalaban natin puro tanso ah!
09:36.7
Nagsama yung mga kapwa ni Ricar
09:38.7
na mga poobo maghimil no?
09:40.7
Gago! Kasama ka dun!
09:41.7
Eh! Nagsama-sama oh!
09:43.7
Nagsama-sama eh no?
09:44.7
Pre! Nandito yung mga kalahay mo pre!
09:45.7
Ang kalaban namin!
09:46.7
Nagsama-sama sila!
09:47.7
Bakit kung kasama, patay ka!