00:35.0
Hanggang sa... yun ang mga...
00:37.0
Da, ikaw ba na-experience mo?
00:39.0
Ako, hindi ko nakasama yung Ian's.
00:58.0
Finally, natuloy din.
01:05.0
Mike, Mario, Rolando.
01:07.0
Tatlo lang ba talaga kayo?
01:08.0
Tatlo lang talaga.
01:09.0
So ano ka sa banda?
01:11.0
Singer and guitars.
01:16.0
Tapos how long have you guys been together?
01:18.0
Me and Mario since early 90s pa yun.
01:21.0
High school. High school kami rito.
01:23.0
Sinong unang bass player before Rolando?
01:27.0
Ako ang original bass player ng Acid Rain.
01:31.0
So after nun numalis yung vocalista namin.
01:37.0
So kami nalang ni Mario natira.
01:39.0
So medyo nagisip kami, anong gagawin natin?
01:45.0
May alam ko, si EJ Kabigting.
01:48.0
Siya ang taylaan kung bakit kami nagbanda.
01:53.0
So taga-charisma rin kayong dalawa?
01:56.0
Noong high school.
01:59.0
Sabi mo lahat mag-umisapan natin.
02:03.0
Doon kayo rin sa church sa charisma.
02:06.0
Noong tayo nag-practice doon tayo.
02:08.0
Doon kami natuto.
02:12.0
Tuloy-tuloy ako kata Mario.
02:16.0
Grade 10, 11 yata siya dumating nun eh.
02:18.0
Noong high school.
02:20.0
Tinanong kami kung sinong gusto ba tuto.
02:24.0
Hindi ko alam kung saan na galing nangyari.
02:27.0
Marami kami mga tinuruan niya.
02:30.0
Hanggang kami ni Mike talaga yung nag-pursi, I guess.
02:36.0
Nagpa-practice na sila noon.
02:38.0
Sumama lang ako para manood.
02:41.0
Kaya sabi namin, binubuo kami eh.
02:44.0
Habi ko, sige, inuod ako.
02:46.0
Si EJ naman, medyo advanced na sa kanila lahat eh.
02:49.0
So nag-break sila.
02:50.0
Tapos siya jump pa rin sila.
02:52.0
Pinikap ko yung bass.
02:53.0
Tapos laro-laro ako.
02:54.0
Sabi niya, ikaw na kaya mag-bass para pare-parehas kayo ng level na sabay-sabay kayong matuto.
03:03.0
Sabi ko, sige, yan ang gawin natin.
03:05.0
So nag-umpisa doon.
03:07.0
So bakit hindi kayo doon nag-church?
03:09.0
Actually, hindi naman kami nag-church.
03:13.0
Ginamit lang namin.
03:15.0
Wala naman kami magpa-practice sa kayo.
03:18.0
Hindi ko magpa-practice.
03:20.0
Pero magaling si EJ ah.
03:23.0
Siya rin na nag-produce ng album ng Brown Dish.
03:25.0
Ano ba mga ginawa ni EJ?
03:27.0
Basta marami siyang naitulong sa mga artist.
03:31.0
Tapos kailan dumating si Roland?
03:32.0
Nung nag-guitara ka na?
03:34.0
Later on, may bass player din kaming isa na si Ian.
03:38.0
So siya yung medyo nauna.
03:41.0
After naming mag-decide na tuloy namin ni Mario,
03:46.0
ilan taon din tayo nagkulong sa garahe.
03:49.0
Gumawa kami ng bagong set ng content.
03:51.0
Jam na kami ng jam.
03:52.0
Basta nagbuo namin yung mga kanta.
03:54.0
Actually, nagbuo kami ng kanta kami ng dalawa.
03:56.0
Tapos later on, parang ako tayong baista.
04:00.0
Yung kaibigan namin si Ian, yun.
04:05.0
Local church band.
04:07.0
Nag-pibass din siya sa dating banda.
04:10.0
Parang kilala na namin.
04:11.0
So siya yung unang nag-bass part.
04:15.0
Still in the 90s.
04:19.0
Yeah, 90s or 2000.
04:20.0
Kailangan po masyadong.
04:52.0
Saan ba pumasok, Mike?
04:55.0
Ako ba sasagot ng lahat na ito?
04:59.0
Four or five years ago?
05:03.0
Actually, binigyan lang ako ng CD.
05:04.0
Oh, ito niya. Itong mahihwagang tanong.
05:07.0
Alam mong papasok ka sa isang relationship na nagsimula noong 90s.
05:12.0
Bakit mo tinanggap?
05:14.0
Actually, nagaano sila?
05:16.0
Mayroon silang gig.
05:18.0
Sabi ko, okay yung mga kanta nito.
05:20.0
So it's so happy nung naghihanap sila ng baista.
05:23.0
Tapos sabi ko, tinanong ko yung tata.
05:25.0
Oh, kung wala ka yung baista, base na ako sa inyo.
05:27.0
So binigyan ako ng CD.
05:30.0
Then, nagset kami ng practice.
05:35.0
So doon na nag-start.
05:40.0
Kasi pag saksak yung base niya, alam niya na agad eh.
05:44.0
Wala nung turo-turo.
05:45.0
Saka nakakasabay-sabay rin tayo ng gig doon, diba?
05:47.0
Oo, may banda ka before.
05:48.0
Pero may banda ako before.
05:57.0
Actually, dadala ko yung mga album.
05:59.0
That's nice. We'll dig into that.
06:01.0
So, okay. Ang Acid Rain, nakakailan album since inapisana ni Roland ang...
06:06.0
Actually, yung first set na ginawa namin, Tagalog, diba?
06:09.0
Yung mga unang set ng mga panta namin nun, Tagalog.
06:11.0
Later on, parang gusto namin mag...
06:15.0
Actually, wala pa kami sa Filipino scene eh.
06:18.0
Nagkikinig muna kami ng mga Tagalog.
06:20.0
So, Tagalog yung lumabas.
06:22.0
So, later on, sabi ko, wala namang Filipino scene pa dito ngayon ah.
06:27.0
Oo, sabi na, English tayo para makatugtog tayo sa mga ibang...
06:31.0
So, ayun, nag-umpisara.
06:32.0
Gawa kami ng isang buong album ng English noon.
06:35.0
So, yun. Tugtog kami. Tugtog kami.
06:36.0
So, yun. Tugtog kami. Tugtog kami.
06:37.0
Later on, ang nakapansin sa amin, Happy Box.
06:43.0
Sinaharo. Diba? Sinaharo.
06:44.0
Oo. So, Acid Rain, Happy Box, yun din naging tulay para makilala ang Eheads dahil.
06:51.0
Dahil dun. So, dun din nabungan yung friendship na yun later on.
06:55.0
Speaking of Eheads, speaking of Eli, you're close friends with Eli.
06:59.0
Hindi ba masasign up ang Acid Rain sa label ni Eli?
07:03.0
O nakasign up ka na ba dun?
07:05.0
Pinag-uusapan niyo ba? Pinag-uusapan niyo ba?
07:07.0
Actually, hindi na kami pinag-uusapan niyo.
07:16.0
Actually, pag nag-usapan kami, hindi na kami pinag-uusapan usually about that stuff.
07:21.0
Pero kalokohan lang kami pag nag-usapan.
07:23.0
And you know, it's like, ano yun, diba?
07:24.0
So, minsan may isip mo, you're one of Eli's safe space.
07:29.0
Because you respect him as a person, not as a celebrity.
07:34.0
Double-edged sword din yun.
07:36.0
Kasi diba, parang alam mo, yung lapit mo na sa taong, nasa kanya yung susi,
07:41.0
yet nahihiya ka magsabi, bro, parang naman na susi.
07:47.0
Actually, it never came up, kahit conversation, never.
07:51.0
Well, you know, we toured together before we opened up.
07:55.0
He knows some of the songs, he listens, he comes out.
07:58.0
But never kami, every time nakakasama kami.
08:01.0
If Eli or Audrey offers you guys to be part of Offshore, would you say yes to it?
08:12.0
Pero sinuportahan niya tayo dati nung umuwi tayo ng Pilipinas, diba?
08:15.0
Oh, yeah, yeah, yeah.
08:16.0
Sila Julie, the houseguests, they helped us out.
08:20.0
Kasi sila yung, nung umuwi kami ng Pilipinas, yung management nila, sila Julie.
08:26.0
They're the ones that helped us sa Pinas doing the gigs and all that stuff.
08:31.0
Gano'ng katagal kayo sa Pinas?
08:38.0
Hindi, dalawang week lang kami.
08:40.0
Yeah, we were there for two weeks to, like, two, three weeks to feel it out and stuff.
08:46.0
So, they lined up gigs for us.
08:51.0
Nineties, wala paki-eksyena rito.
08:53.0
Kayo-kayo lang ang nandito.
08:55.0
You had to go find a crowd, tugtog ng English, para lang magkaroon ng audience.
09:01.0
Tapos ngayon, we're taping this episode in 2023.
09:04.0
Ang dami nang nagkiklaim nang kami ang Pinoy music scene dito sa LA.
09:09.0
How does it make you guys feel knowing OG kayo?
09:12.0
Tinanong ko na rito kay Benji.
09:15.0
Pero, kayo ang OG nito eh.
09:18.0
In spite of kayong OG, kayo pa rin ang...
09:23.0
Hindi ko pa sila sabihing nasa isang tabi.
09:25.0
Pero, kailangan binibigya kayo ng acknowledgement.
09:28.0
But, kayong dalawa, this is addressed to both of you.
09:31.0
How does it feel na minsan you guys get ignored sa scene na kayo talaga ang nagsimula?
09:38.0
Well, kami naman, parang we never claimed...
09:47.0
We're proud that it's still here.
09:51.0
Even like nung...
09:54.0
Like sa E-Heads noon nung nag-open kami.
09:57.0
Actually, one questions I have before.
10:01.0
Sabi ko, sino mga musikero dito sa crowd?
10:04.0
Tapos nagtaasan sila ng kamay.
10:07.0
Sabi ko, may mga banda na ba kayo?
10:09.0
Sabi ko, wala pa.
10:10.0
Kita niyo yung mga nakataas ng kamay?
10:12.0
Mag-usap-usap kayo.
10:15.0
Oo. Sabi ko, kailangan natin tuloy to.
10:18.0
Kinakita niyo yung mga nakataas ng kamay?
10:20.0
Mag-usap kayo. Magbukay ng mga banda.
10:23.0
Para tuloy-tuloy tayo ng eksena.
10:26.0
So, yun yung isang part na sinabi ko yun noon.
10:30.0
Until now, you know?
10:34.0
We've seen it disappear.
10:41.0
Yung mga nagbubuo.
10:43.0
It's like, takot silang mag-original songs.
10:47.0
Bakit? Bakit sa tingin niyo takot mag-original songs?
10:52.0
Siguro, takot silang di papalakpakan bag tumugtog.
10:55.0
They're scared to show kung anong meron sila.
10:58.0
Kasi dati, alas lahat ng banda, puro original.
11:01.0
Yeah. When we started, walang nag-cookover talaga.
11:05.0
They'll play a song here and there.
11:08.0
Pero yung scene noon, original lahat ang tinutugtog.
11:11.0
So, I'm always excited na pupunta ng gig.
11:14.0
Kasi parang, di ba...
11:16.0
Tapos benta ka ng kaset.
11:18.0
Yeah. May mga video kami yun.
11:20.0
Tatapong kami sa The Palace ng tapes.
11:23.0
Natapong namin sa crowd.
11:25.0
Yung mga ibang nakapulot noon.
11:28.0
Yung ngayon, yung zip code na banda.
11:30.0
Isa sila sa mga nakakuha ng tape na yun.
11:34.0
Hindi pa namin sila kilala noon.
11:36.0
Later on, funny story.
11:40.0
Pumunta kami sa A-Live Studios.
11:43.0
Yun yung boss art noon.
11:45.0
Doon kami nagpa-practice.
11:48.0
Hindi. Si Art Natalio.
11:51.0
Yan. Yan ang medyo original studio ng rehearsals.
11:54.0
Wala pang Pilipino rehearsals.
11:57.0
So, pumunta kami doon para mag-practice.
12:00.0
We're in the other room.
12:01.0
Tapos yung other room, I'm hearing somebody rehearsing.
12:05.0
And they're playing our song.
12:07.0
Sabi ko, ano yun?
12:12.0
Tapos nakuha nila yung tape.
12:13.0
Parang kinakapakapan nila piniplay.
12:15.0
So, di pa namin sila kilala.
12:17.0
So, pumasok na ako sa kwarto.
12:18.0
Sabi ko, uy, tugtuguin nyo yun.
12:20.0
Sarili nyo yung kata.
12:21.0
Tapos naguulat sila.
12:22.0
Parang, uy, nandito sila.
12:25.0
Parang, kantabi lang tayo.
12:27.0
Ay, san, tuloy nyo lang yun.
12:28.0
Lakita tayo. Usap tayo mamaya.
12:29.0
So, yun yung funny stories na sila rin.
12:33.0
Sa rin sa music scene na nagbuo rin nung
12:36.0
nag-support sa local scene na nagtuloy din doon.
12:40.0
But, to us, you know, recognition?
12:42.0
Yeah, recognition is recognition.
12:44.0
It's like, I don't think we ever asked for it.
12:48.0
You know, I don't think we ever looked for it.
12:52.0
We're just there to enjoy the scene and just let it grow.
12:57.0
So, ilang taon ng Acid Rain?
13:00.0
Yeah, almost 30 years.
13:02.0
Yeah, a long time.
13:05.0
Nababisa tayo mag-ano, matuto eh.
13:07.0
Yeah, because, yeah, we were jamming ganyan-ganyan.
13:09.0
Yung medyo tumutog dun talaga.
13:11.0
Probably like that, 96 or so.
13:13.0
After nung graduation ng high school,
13:16.0
then we start to just really play, play.
13:21.0
Kasama na si Ian siguro mga 1998, 1990.
13:28.0
Yeah, kasama na si Ian.
13:29.0
Kasi some of the early times, bass player pa ako ng Acid Rain.
13:33.0
And then later on, me and Mario put those songs together.
13:38.0
Then, yun na, parang nabasa tayo.
13:42.0
So ngayon, 2023, right?
13:44.0
Tami na nag-uusbungan, may Spotify, may marami ng paraan para mag-DIY.
13:51.0
What albums did you bring, Roland?
13:53.0
Actually, para yung member, but different vocals, actually.
13:58.0
So before meeting Acid Rain.
14:02.0
I mean, bago nito, mayroon pa kami yung talaga.
14:04.0
Unfortunately, hindi ko na mahanap.
14:06.0
So this is actually the first one.
14:08.0
That's actually on Spotify.
14:09.0
Polaris, nasa Spotify.
14:13.0
This one na naman, Cinder Red.
14:15.0
Cinder Red naman.
14:16.0
Wala na tong mga bands na to.
14:18.0
Actually, nandyan pa.
14:20.0
So happy na yung vocals namin, nagka-call and answer.
14:29.0
And before that, mayroon kami naging vocals.
14:31.0
She's actually wrestles on TNA.
14:33.0
Her name is Christy Hemi.
14:37.0
So, I mean, that time, we were actually supposed to get signed under Universal Records.
14:41.0
And it so happened na...
14:43.0
Kasi yung vocals namin at si Christy Hemi, naging mag-shot na sila.
14:49.0
So ngayon, itong knowledge mo rito from Cinder Red and Polaris,
14:56.0
are you bringing it to Acid Rain?
14:59.0
Like yung munti ka nang masign, yung network mo.
15:04.0
Sino nagda-drive ng Acid Rain?
15:06.0
Sino ang driver dito?
15:08.0
Actually, wala naman talagang...
15:11.0
Wala kaming ganun.
15:12.0
So sino nagsasabing mo? Rehearse tayo.
15:14.0
Sino nagsasabing mo?
15:15.0
Wala kaming ganun.
15:18.0
Isang practice lang bawat ano.
15:19.0
Akali bukas magiging.
15:20.0
Actually, yung Oktoberfest bukas, sabi nila,
15:23.0
anong oras ba yung gig?
15:26.0
Sabi nila, starts nang ganito.
15:28.0
Anong slot natin?
15:31.0
Practice tayo before.
15:33.0
So like an hour or two.
15:36.0
Parang warm-up lang.
15:37.0
But yung parang may excitement din eh.
15:39.0
Parang hindi ka prepared eh.
15:41.0
Parang, I don't know, parang...
15:43.0
Parang may weird na kilig na alam mong parang...
15:46.0
You're not so prepared for it.
15:49.0
Then just play and see what happens.
15:52.0
I think na yun naman ang best sa amin eh.
15:54.0
Parang it's just...
15:56.0
Just throw us out there and then...
15:59.0
Pag kasi natry na namin masyado kaming prepared,
16:01.0
dun kami nagkakasira-sira.
16:03.0
At saka yung stress, yung pressure.
16:07.0
No matter how big, no matter how small,
16:09.0
the gig, we're the same.
16:12.0
Parang kaya natin yun. Okay na yun.
16:14.0
What's the biggest gig that you guys have played?
16:17.0
Early times, yun.
16:19.0
Yung mga sa E-Heads.
16:24.0
I think we played with a lot of the bands
16:26.0
that we looked up to, nung mga Filipino bands.
16:29.0
Poroke, we played with Poroke.
16:32.0
Kamikaze, we played with them.
16:34.0
Sino pinakagusto mo sa mga...
16:36.0
I'll ask all three of you why.
16:38.0
O hindi lang, huwag na lang yun.
16:40.0
Anong distinct traits ng bawat banda
16:43.0
na nagustuhan mo?
16:45.0
Ikaw, Mario. Ikaw rin, Roland.
16:47.0
Like, erase your heads muna.
16:49.0
What do you like about the band?
16:55.0
I think they're probably the...
16:57.0
Para sa music namin, might be the...
17:00.0
hardest probably crowd to play
17:03.0
English originals.
17:05.0
Kasi E-Heads na yun.
17:08.0
Yung music nila, music namin are different.
17:12.0
Yeah, but to impress them
17:15.0
na pupunta ka dun, you're not gonna do cover songs
17:18.0
and ask them to respond to you.
17:20.0
It's different, di ba? Parang...
17:22.0
Ano to? Ba't English?
17:23.0
Kasi usually mga po-open sa mga Tagalog,
17:25.0
Tagalog din ang ginaguha, di ba?
17:27.0
So kami, we don't...
17:28.0
Di naman kami nag-Tagalog na English.
17:31.0
It's funny kasi, after na-play namin,
17:34.0
Ano ba yung mga kino-overn yung kantang English?
17:36.0
Parang, o amin yun.
17:39.0
So that's the parts na parang, na ano sila, na parang
17:42.0
Anong tinakanta ng English ng mga Pilipinong to?
17:45.0
So, most of the time, yung mga ganun,
17:47.0
they think we're covering songs kasi.
17:49.0
Tila alam original nyo, ano?
17:51.0
Original nyo pala to.
17:52.0
Ikaw, Mario. Sa E-Heads na...
17:54.0
Sa E-Heads, as a band,
17:56.0
what do you like about that?
17:57.0
Kasi di lahat ng tao,
17:59.0
na na-experience sila ng makasama.
18:01.0
Eraserheads o Parokya, ganyan.
18:02.0
Pero kayo, nakasama nyo eh.
18:04.0
So ano yung trait nila as a band
18:06.0
that really stood out for you?
18:10.0
Nung nakasama namin sila,
18:12.0
parang wala lang.
18:16.0
Hindi naman siya.
18:17.0
Hindi, parang rockstar na...
18:19.0
No, yun yun. What stood out?
18:21.0
Parang ganti yun eh.
18:22.0
Parang kung sasabihin ko sayong,
18:26.0
So excited ako, diba?
18:27.0
Sasabihin mo siya ngayon,
18:32.0
Actually, ito mas maganda.
18:35.0
Mabait sila dahil,
18:38.0
last show nila noon,
18:42.0
kailangan umuwi ni...
18:44.0
ang drummer nila.
18:47.0
So ngayon, walang drummer.
18:51.0
Pero sabi ni Haro,
18:55.0
tayong tatlo ang papano.
19:00.0
Talagang tinulungan nila ako.
19:04.0
kahit di ko talaga alam yung mga kanta nila,
19:09.0
talagang yun yung ano,
19:13.0
mabait talaga sila na
19:15.0
tinulungan nila ako,
19:19.0
Ancient sila, yan.
19:22.0
yun lang naman mo.
19:24.0
Ikaw mo na experience mo?
19:25.0
Ako, hindi ko nakasama ni Yance.
19:30.0
Anong experience mo naman sa Parokya?
19:31.0
Actually, was great kasi,
19:33.0
Okay naman sila kasama.
19:34.0
Especially si Bui.
19:35.0
O anong okay kay Bui?
19:37.0
Ano siya, I mean,
19:38.0
he could get along with everybody,
19:40.0
Tsaka he would talk to you.
19:42.0
Mukha suplado yun.
19:44.0
Pero sobrang baer.
19:54.0
Pupunta lang dito yun.
20:01.0
Tara, basta usap tayo.
20:04.0
Mario, ikaw, Parokya,
20:05.0
ano naman ang what's to them?
20:08.0
Siya talaga yung puna malapit niya.
20:10.0
How about the rest?
20:12.0
hindi ko sila masyadong...
20:15.0
Si Bui talaga yung parang...
20:17.0
siya pa yung namapit sa tao.
20:20.0
Di ba yung si Bui ako?
20:21.0
Actually sa Parokya,
20:22.0
si Bui yung first talaga namin nakakasama.
20:30.0
Kung misunderstood man siya.
20:32.0
Pero we understood him very quickly.
20:41.0
Okay silang lahat.
20:44.0
Si Bui yung first naming nakasama.
20:46.0
Siya yung palagay.
20:47.0
Yung pag-hangout.
20:49.0
siya yung talagang...
20:55.0
Chito was great too.
20:57.0
isa rin yan na parang...
20:58.0
hindi masyadong...
21:01.0
Siya yung pinakanakatago eh.
21:03.0
Hindi naman siya masyadong...
21:07.0
ang tingin ko naman kay Chito is...
21:09.0
ang ano niya kasi,
21:10.0
ang instrumento niya is his voice.
21:14.0
pag nakipagkwentuhan ka sa kanya,
21:17.0
kailangan magpahinga,
21:19.0
Minsan yun ang naiisip ko.
21:20.0
Yan yung usually sa kanya yan.
21:23.0
Ang gabay ka si Chito.
21:24.0
So yun lang parang
21:25.0
after talaga mag-show,
21:28.0
he rests a lot before
21:30.0
and he'll rest right away after.
21:33.0
Yun ang kailangan niya nalagaan eh.
21:37.0
siya yung mahirap halika
21:47.0
erase your heads.
21:50.0
Tayo ba rito sa Amerika?
21:52.0
Maabot ba natin yung mga ganun level
22:00.0
You guys have seen it all eh.
22:01.0
Ako nga nangigit ako sa inyo,
22:04.0
Kasi nakita nyo eh.
22:05.0
Like, nung kinikwento ni Benji
22:06.0
na wala pang happy box.
22:10.0
Like, si Hara sa school pa.
22:17.0
May pag-aasa ba tayo rito?
22:20.0
Honest answer ah.
22:22.0
You mean as an American artist
22:24.0
or a Filipino artist?
22:25.0
As a Filipino artist in America.
22:28.0
Kasi like, ako personally no.
22:30.0
Kaya may Pakos plays.
22:32.0
I want to amplify you guys.
22:34.0
The people who've been doing it here.
22:37.0
And bring you guys to
22:39.0
a worldwide audience.
22:41.0
Kaya yung mga tanong is
22:45.0
naiintindihan ng mga tao
22:46.0
where you guys are coming from.
22:49.0
And why you guys are even doing this.
22:52.0
Pero nakikita ko rin dito sa States
22:55.0
para Pilipinas din.
22:56.0
Dahil na Pilipino tayo,
23:02.0
But kayong tatlo,
23:03.0
when you guys may kwento,
23:05.0
may potential ba tayo umangat?
23:09.0
You're talking about
23:11.0
trying to make it now?
23:12.0
Or the ones that are now?
23:14.0
Like kayo as Acid Rain.
23:16.0
Michael as Monarch.
23:19.0
Well, if you want to make it
23:20.0
to the scene para sa akin
23:22.0
What's the scene?
23:26.0
Kasi iba na yung scene eh.
23:27.0
Iba na yung music ngayon eh.
23:30.0
gusto mong habulin ngayon
23:32.0
when you started in the 90s.
23:34.0
Yung music mo medyo
23:37.0
pinapakinggan nilang ngayon eh.
23:39.0
You're into a lot of
23:41.0
mga hugot music stuff.
23:45.0
Ay di na naman gagawin.
23:48.0
I'm not gonna change
23:49.0
what I do para habulin yun.
23:52.0
Hindi na kami yun.
23:54.0
we don't want to do that.
23:55.0
We've always stayed the same
23:58.0
We grew up sa amin.
24:07.0
Everybody was kinda
24:08.0
coming from the Eheads
24:11.0
and going from there.
24:14.0
on the alternative
24:15.0
rock grunge side na Pilipino
24:26.0
So, everybody's kinda here.
24:27.0
We're kinda here.
24:30.0
maybe that's what
24:31.0
kinda set us apart
24:36.0
if you wanna make it,
24:45.0
Kasi kita mo naman
24:47.0
sino malalaki ngayon
24:49.0
They're not grunge
24:55.0
something you play
25:08.0
I think it's if you
25:15.0
to make it mainstream
25:16.0
in the Philippines
25:17.0
na yun ang music mo.
25:30.0
Ano ang kailangan
25:46.0
throwing yourself out.
25:50.0
ng sinang mag-sign.
25:52.0
First time ko palang
25:59.0
ask people around me.
26:07.0
this kid is gonna be
26:08.0
what it is for us.
26:10.0
Kung sa music scene
26:13.0
So, kung may potential
26:14.0
yun, nakita mo naman
26:16.0
who else is out there?
26:24.0
Sa rap siya lang eh.
26:25.0
Sa rap siya lang.
26:27.0
puro film na after that.
26:33.0
they're out there
26:34.0
and they still represent
26:39.0
for us to make it,
26:45.0
parang hindi doon
26:54.0
ang focus ba is to
26:58.0
notoriety ng Acid Rain?
27:03.0
pagkakabuki nga ba tayo
27:05.0
Kaya nung Michael,
27:07.0
noon talaga gusto ko.
27:11.0
Mga bata-bata pa.
27:20.0
we were trying to make it.
27:21.0
And we came to the point na,
27:22.0
we came to the point na,
27:27.0
And it so happened na,
27:28.0
gusto nila makuit ako.
27:29.0
And I can't do it.
27:30.0
So I end up quitting.
27:31.0
Wait, wait, wait, wait.
27:33.0
sino may gusto magquit ka?
27:36.0
mayroon kami kasingan yung bagong member,
27:40.0
nakita rin namin sa Roxy.
27:41.0
And then it so happened na,
27:42.0
nag-disband sila.
27:47.0
naging vocals namin.
27:48.0
So ano talaga siya,
27:50.0
he was serious in making it.
27:52.0
And it so happened na,
27:53.0
gusto niya mag-US tour kami ulit.
27:57.0
in able for us to make it,
27:59.0
we gotta go out and play,
28:07.0
Hmm, interesting.
28:12.0
who doesn't wanna make it?
28:14.0
you're not willing to give up
28:15.0
trabaho and familia to make it?
28:17.0
you can say it's a big risk.
28:18.0
I wanna challenge that,
28:19.0
I'm gonna ask you a challenging question.
28:20.0
But the question is,
28:22.0
let's say for example,
28:23.0
it didn't work out.
28:24.0
Anong babalikan ko?
28:29.0
the work is not there anymore.
28:34.0
Pero ang tanong dito yung familia,
28:35.0
like when you say familia,
28:41.0
Lahat ba kayo married?
28:43.0
O anong conversation meron nyo
28:44.0
sa mga asawa ninyo
28:48.0
hanggang dito ka lang?
28:49.0
Wala silang pakialam
28:50.0
dahil feeling nila
28:51.0
hindi kayo sisikat,
28:52.0
kaya okay lang yan?
28:55.0
Hindi mo alam eh.
28:59.0
hindi masisikat yan pa ngayon.
29:01.0
May mga asawang ganun ah.
29:02.0
Wala niyo asawa ko hindi eh,
29:03.0
full support siya sa akin.
29:04.0
So feeling ni wife,
29:08.0
you're gonna make it?
29:10.0
And if you do make it,
29:11.0
and then you have to quit your job,
29:14.0
and leave the family,
29:15.0
she's okay with that?
29:17.0
Eh so anong plan of difference?
29:19.0
Well the thing is,
29:20.0
I don't want to take the risk.
29:28.0
nung wala pa akong pamilya,
29:30.0
talagang pinupusigin namin na,
29:36.0
Especially nung we got repeat.
29:38.0
Yan ang goal namin eh.
29:40.0
Every other week,
29:41.0
every other week tugtog kami.
29:52.0
dun ko na realize,
29:55.0
dun ko na realize na,
29:57.0
parang hindi siya para sa akin.
29:59.0
Ah, parang sakit to.
30:08.0
uwi ka ng alas 4 noong umaga,
30:15.0
tutugtog na naman kami.
30:17.0
So parang sakit parang,
30:19.0
kahit one week lagi parang,
30:22.0
parang hindi para sa'yo.
30:24.0
You've felt that,
30:25.0
you've experienced that, no?
30:27.0
yung sinasabi ni Mario na yun.
30:29.0
Inom lang ako ng inom,
30:31.0
so wala akong nararamdaman.
30:33.0
Dalawang band member ko,
30:35.0
di ko medyo na namin.
30:37.0
Actually, sa Acid Rain,
30:40.0
the door was there.
30:42.0
And we just needed to walk.
30:44.0
Ngayon ay susi na sa'yo.
30:50.0
if we really talagang gusto namin noon,
30:52.0
yung ka-peak namin na,
30:54.0
kasi yung peak namin,
30:56.0
sa ka-time nung peak ng mga banda,
30:58.0
nandun kami sa wave eh.
31:02.0
in that wave na parang,
31:06.0
So nandun na yung pinto,
31:08.0
I mean, we put our foot inside to see what's,
31:10.0
we peaked in there like,
31:12.0
natutugtog kami and we played,
31:14.0
humingi ng pinas.
31:20.0
at that time, wala pang Pilipinong galing Amerigang
31:22.0
na buuwi talagang mag-piplay noon.
31:24.0
Then you go to NU107
31:26.0
and do all that stuff.
31:28.0
Siya, may mga nagpunta, mga Moonstar?
31:34.0
Pigs with Pearls,
31:38.0
At that time, parang it's kind of rare like,
31:40.0
may pressure. It is weird because
31:44.0
not show that you're
31:46.0
from here, in a way.
31:48.0
Taga-America, diba? Parang
31:50.0
yung nakakatawagan. Kasi
31:52.0
nag-tech din sa amin yung mga tech ng e-heads
31:54.0
because, you know, they're, nagtatakos.
31:56.0
May mga tech yung mga e-heads.
32:00.0
down noon na pa, hindi tayo mahalat ang mga
32:02.0
nakakatawagan yung mga tech.
32:04.0
Para, gitara mo palang pag dilabas ko, alam na
32:06.0
hindi ka taga-register.
32:10.0
it's like, so you just play.
32:12.0
But the door, the door was there.
32:14.0
So we, you know, we picked it
32:18.0
I think yung nga,
32:20.0
para sa akin, sinabi niya,
32:22.0
medyo, you resist.
32:24.0
Yeah, and then, you know,
32:26.0
okay naman kami sa Amerika
32:28.0
that time. May ganun din.
32:30.0
We were doing good.
32:32.0
We're making good money and stuff.
32:34.0
Tapos, if we quit
32:36.0
the States and stay in the Philippines,
32:38.0
parang naihita namin yung parang
32:44.0
50 cent yung pera natin
32:48.0
Parang, yung mga factors na yun
32:50.0
na, you know, we're there.
32:52.0
It's like, do we risk it
32:56.0
and maybe more fortune?
33:02.0
Importante ang acceptance, eh.
33:04.0
Importante yun, eh.
33:08.0
para sa being to make it,
33:12.0
like we already experienced
33:14.0
how it feels like to make it.
33:16.0
Sometimes, Vincent, yun yung goal, di ba?
33:18.0
Ma-experience mo na, ma-topboard mo.
33:20.0
It's like, you're there
33:22.0
with the people na pinapakinggam mo na.
33:28.0
who the hell would, if somebody told me
33:30.0
for one day, pinapakinggam mo,
33:32.0
you're gonna play with them.
33:34.0
May kaibigan mo ba?
33:36.0
Maybe you're gonna be friends with them.
33:38.0
I'm just like, gago.
33:42.0
But those stuff, it's, we didn't plan it.
33:48.0
And we just ended up there
33:50.0
by the time, you know, you're a new one
33:52.0
who's even getting interviewed.
33:54.0
And I'm just looking around in the studio like this.
33:56.0
Sabi nga ni Vance, bro,
33:58.0
tinitingin mo, Mike, sinagawa ko rito.
34:00.0
You know, sasabi ko,
34:02.0
sinagawa natin dito.
34:04.0
But remember ka lang, nasa garafe lang tayo.
34:06.0
Trying to make some songs
34:08.0
to play in a local bar
34:10.0
somewhere, and then fast forward
34:12.0
and you look around like,
34:16.0
So, ang success talaga is a relative, e.
34:18.0
Like, hindi mo pwedeng
34:20.0
subjective ang success, e.
34:22.0
Yung definition nun.
34:24.0
Dahil, to your point, parang
34:26.0
anlayo mo from NU,
34:28.0
and yet, anlayo mo from
34:32.0
Yet, hindi mo lang na-topboard to e.
34:34.0
Na-experience mo. In your case,
34:36.0
nakatugtog ka pa with them, diba?
34:38.0
Which brings me to Roland.
34:40.0
Ikaw, marami ka pang kailangan daanan.
34:44.0
Pag-usapan natin yung
34:46.0
event mo with the local scene.
34:52.0
Kailan ito? October 14?
34:56.0
May sabihin ngayon ba natin ilalabas itong episode na ito?
35:02.0
how often do you play as Acid Rain?
35:08.0
Sa isang taon yan?
35:10.0
I would say, at least
35:14.0
This year and last year was
35:18.0
I don't know, parang...
35:20.0
Last year, busy time.
35:22.0
Yung Wolfgang, Sakamano.
35:24.0
Wolfgang, Parokya.
35:32.0
Hey, marami pang bagong banda, diba?
35:34.0
But everybody seems to
35:38.0
Parang di bago yung mga ibang banda.
35:40.0
Yung gagawin nyo sa
35:44.0
mga bagong banda ang kasama?
35:46.0
Kayo ba pinakamatandang banda ron?
35:52.0
Tutulak kami sa wheelchair.
35:54.0
Papasok kami sa wheelchair.
36:04.0
Maintenance muna.
36:06.0
Pag nakikita nila kami, parang...
36:10.0
Uy pa pala tong banda.
36:12.0
But we're excited
36:16.0
Nakikita naman namin. They stick around
36:18.0
to watch us because they
36:20.0
hear the name and they don't really
36:24.0
who. They know me, but they
36:26.0
rarely see naman na...
36:30.0
You appreciate music eh.
36:32.0
Tayo na nagkakilala tayo.
36:34.0
I didn't meet you as
36:38.0
I met you as someone who appreciates music.
36:40.0
Yeah, we always see each other sa mga gigs.
36:46.0
tumutugtog kayo yung tatlo as Acid Rain,
36:48.0
sino sa mga bagong mga banda
36:52.0
scene dito sa L.A.
36:54.0
Ang nasasabi nyo, uy,
36:56.0
okay yan ha, uy, okay yung mga yan.
37:02.0
Calrats. Yeah, I like those guys too.
37:04.0
Ano na kayo? Sino Carlo?
37:10.0
Oo, Zipco. Tagal na natin nakasama yung mga yun.
37:12.0
Old school na rin yun. Masipagan nyo ni Zipco.
37:14.0
Tadda na rin yung mga yun.
37:20.0
From the Valley ba yung
37:24.0
Yan, yan. Gusto ko yung mga yan.
37:26.0
Magaling yung mga yan.
37:28.0
I mean, I like watching
37:30.0
bands that, you know,
37:34.0
enjoyable naman ang mga show band
37:36.0
but I rather watch
37:42.0
sake original band than a really
37:44.0
good cover band sometimes. Por que?
37:52.0
don't know what to expect eh. Yung parang
37:54.0
may biglang may titikos. Yung parang
37:56.0
Uy, ano yun? Yung alam mo yan.
37:58.0
Yung, you know that.
38:00.0
Yeah, yeah, yeah. Sa gig kami
38:02.0
siguro pinakamaagang band
38:04.0
ang dumarating dun. Because I wanna watch everybody.
38:06.0
You know, if there's
38:08.0
nobody in front of you, if I'm there
38:10.0
I'm gonna be standing in front of you
38:14.0
Yan. Yung doon naman ang kami
38:16.0
I said, well, yes.
38:18.0
Show me what you got.
38:20.0
I said, okay, magaling
38:22.0
as a bandster like you.
38:26.0
hindi naman ibig sabihin na
38:28.0
sobrang galing yung mga members mo that you're gonna
38:30.0
come out with really good stuff.
38:32.0
Sometimes. Ang ganda na sinabi mo yun eh.
38:34.0
Diba? Minsang, I say, yung
38:36.0
bands that I know
38:38.0
that are okay musicians
38:40.0
comes out with stuff that surprises me.
38:44.0
Yung ano lang sila eh.
38:46.0
Sometimes, it doesn't get too technical
38:48.0
na parang... Ah, minsa pa-courge-courge lang.
38:50.0
Pero, it's like... Oo, maging magic
38:52.0
ang lumalabas. Sometimes, maglalang
38:54.0
may lalabas na some kind
38:56.0
of flavor na may soul
38:58.0
na parang alam mong hindi namang
39:00.0
plinano, sit down.
39:04.0
ginam lang nila na a song came out.
39:08.0
ilang oras nilang ginawa.
39:10.0
Pero okay lang. Pero yung biglang
39:12.0
ginam lang na five minutes lang ginawa yung kata
39:18.0
proven to me a lot that doesn't mean
39:20.0
you're a great musician that great
39:22.0
stuff comes out. Speaking of
39:26.0
sino sa mga... Well, sinabi mo
39:28.0
kanina Calrats. What about Calrats do you
39:32.0
Energy. Energy lang.
39:34.0
Sana mamaintain nila yan
39:36.0
pag nasa 50 na sila.
39:38.0
Kung nag-e-insure na rin sila.
39:40.0
Pero okay, nagbangit si Mike Mario
39:42.0
about songwriting.
39:44.0
When you guys write songs,
39:46.0
how does it start?
39:48.0
Who starts the songwriting
39:50.0
process? I've never written a song in my
40:00.0
talk about anything. We'll just stand
40:02.0
there, play some chords, Mario will follow it
40:04.0
and the lyrics will just come out.
40:08.0
that we played songs na wala pa
40:10.0
ang lyrics. Doon ko nun ang ginagawa sa stage.
40:14.0
English naman din.
40:16.0
And then whatever.
40:22.0
For me, if I make a song
40:30.0
maaalala by heart. That means
40:32.0
it's not that good for me.
40:44.0
I've never sat down
40:46.0
and wrote anything.
40:48.0
Pero pag nahuli mo na,
40:50.0
pag lumabas na, sinusulat mo na.
40:54.0
Only time na nilagay ko
40:56.0
yung lyrics is when nilabas
40:58.0
yung CD then I had to write.
41:04.0
kaset na binato mo na may
41:06.0
kopya ang zip code,
41:08.0
walang notebook na
41:10.0
and you're okay with that?
41:18.0
Have you written songs with both of them?
41:20.0
Buwan na yung mga katana
41:24.0
Alam mo ba nageto songwriting style niya?
41:26.0
Actually nakajambo si Mike.
41:28.0
Nakajambo siya eh.
41:30.0
Sabi niya gawa tayong panta and then yung kitara si Marvin.
41:32.0
I don't know if you remember that.
41:34.0
So talagang on the spot siyang gumagawa.
41:38.0
Then on the spot gumagawa siya.
41:40.0
I mean people should know.
41:44.0
Once narinig ko na yung
41:48.0
nandun na yung flow
41:50.0
ng how your vocals would go.
41:52.0
Speaking of flow,
41:54.0
landing natin to,
41:56.0
for the rest of the year,
41:58.0
and for the rest of the decade.
42:00.0
Like sinasabi natin,
42:02.0
ensure moment natin.
42:06.0
Music keeps us young.
42:10.0
Sinabi ni Roland,
42:14.0
Sinabi ni Mario, he seconded the motion
42:16.0
kay Roland, it's the risk.
42:20.0
nakita ko na yung pinto eh.
42:22.0
Ang bagay na hindi natin nafa-factor in
42:26.0
Susi, nasa kaibigan mo eh.
42:28.0
Hindi mo lang hinihingi.
42:30.0
Paano kung inabot?
42:38.0
the thing is right now,
42:40.0
kung iabot, it's not like before.
42:42.0
You have to go out so much to be exposed eh.
42:44.0
Paano kung kailangan bumalik ng Pilipinas?
42:46.0
Siyempre mag-i-invest.
42:54.0
if anything like that happens.
43:10.0
di naman namin in us.
43:12.0
We just sat there.
43:20.0
Kami naman parang,
43:22.0
we never think ourselves na
43:26.0
or anything like that.
43:30.0
okay yung kanta natin.
43:32.0
May papasaya lang tayong pumalakpag na tatlong tao.
43:36.0
Ay, kakainumang ko yun.
43:38.0
Lalasingin kita, Brad.
43:40.0
That's why yun lang kami.
43:46.0
Maybe kasi that's just the way we are.
43:50.0
how far we've gone
43:52.0
or whatever. Kung may narating
43:54.0
mga kami, it's just
43:56.0
the people that we've met have always had a good experience
44:00.0
Parang nagtatranslate na,
44:02.0
ay, panoorin natin ito.
44:04.0
Bukalista, lasinggo.
44:10.0
nung sinusundan ko pa sa kanila,
44:12.0
yung vocals niya.
44:14.0
Kaya sa akin yung...
44:16.0
Ano na gusto mo kay Mario?
44:18.0
Wala rin yung drumming game yan.
44:22.0
Ano na gusto mo kay Roland?
44:26.0
Pag nag-rehearsal, derecho.
44:28.0
Yung dimples niya.
44:32.0
Pag-rehearsal, so
44:34.0
kumbaga, disiplinado.
44:36.0
Kaya kay Mike. Ano na gusto mo kay Mike?
44:38.0
Si Mike, madaling.
44:40.0
Kasi, tagal naman yung tututumihan.
44:42.0
Madaling kumahan ng kanta.
44:46.0
laging nagkaka-pasok.
44:50.0
Mag-aalam niya na yung kibit niya.
44:52.0
Kung may na-miss man siya
44:54.0
sa role ng drums,
44:56.0
parang wala na parang,
45:00.0
Sige, abuli mo lang.
45:04.0
Pati si Roland, parang natural na rin sa amin.
45:10.0
Actually, nag-open tayo sa parok.
45:14.0
Tapos nalate pa si Mario.
45:16.0
Walang soundcheck.
45:20.0
Wala kami yung soundcheck.
45:22.0
Walang ano. Kaya pagdating doon, medyo
45:24.0
feel out na yung mga gigs.
45:26.0
Do you guys point fingers at each other?
45:30.0
Good gig, bad gig.
45:32.0
Whatever. I don't think we ever really had
45:36.0
How bad is a gig to be a bad gig?
45:40.0
O nga, gusto ko malaman. How bad is a gig to be a bad gig?
45:42.0
A bad gig, siguro kung
45:44.0
ang time slot mo 8 tapos 3am,
45:46.0
di ka pa nakakatugtog.
45:48.0
Yun ang bad gig. Parang, krabi naman.
45:52.0
Pero still, magre-reklamo ka?
45:54.0
No, we've never complained
45:58.0
time slot namin. First, last.
46:00.0
Never coming ever
46:02.0
nagpapalit ng time slot or complain
46:06.0
Pag sinabi mo sa amin, una kayo,
46:10.0
care kung mga ganyan.
46:12.0
Kasi sa amin, producer ka.
46:14.0
Ikaw kung may alam ng mga banda.
46:16.0
If you think that's where we should be,
46:18.0
show mo to, then that's where we're gonna be.
46:20.0
Tapos ako mayan, we're just here to play.
46:22.0
Kung ano yung pinili mong time slot,
46:24.0
then we'll stay with it.
46:26.0
We don't complain about anything like that.
46:30.0
samahan na loob. Wala yung...
46:32.0
Parang, pwede mo una kayo.
46:36.0
I don't have anything like that.
46:38.0
Kung may pag-umausap nga sa amin,
46:40.0
pwede ba kayo mauna? Late nyo mong member.
46:42.0
Alam mo yung story.
46:46.0
Sige, sige. Wala kayong please, sige.
46:50.0
Michael Reina, sige, mauna na kayo. You guys are okay with that?
46:52.0
Yeah. Wala akong problema.
46:56.0
Wala kami ng lano.
47:00.0
Wala akong problema.
47:02.0
Kahit nandun, kahit nandun.
47:04.0
You're gonna play an hour earlier.
47:06.0
Sabi nila, Mario, ano daw yung mga...
47:10.0
Anong oras? Ngayon na.
47:12.0
Shit, nang gamit ko.
47:14.0
Nandun pa sa sasakya.
47:18.0
Wala kami ng... Bakit naman ganyan?
47:20.0
Diba? Ano ba yan? Pagpapalit din tayo
47:22.0
next gig. Walang bawian.
47:24.0
O, kunin mo na yung gamit mo.
47:28.0
Shit, line of parking ko.
47:30.0
Yung ampu nasa sakyan pa.
47:32.0
Parang naisip namin, parang...
47:34.0
Kailangan natin habulin yung time.
47:36.0
Kasi we wanna help the show to
47:40.0
Parang, pari, bisayon ko lang natin gamit.
47:42.0
So parang kami, yun ang slot namin.
47:44.0
Parang yun yung habulin namin.
47:46.0
To make everything.
47:48.0
Kung yun marang sitwasyon, then that's
47:50.0
the part you have to do.
47:54.0
Walang ano-ano na parang...
47:56.0
Magtago ka muna doon.
47:58.0
Wala pa yung bystander namin.
48:00.0
Wala, hindi siya yun.
48:04.0
So hindi ka rin ipapadala
48:06.0
sa mga politics ng ano, no?
48:08.0
Kumaga, parang...
48:10.0
Yun na nga eh. Alam na natin yung kalangaran
48:18.0
Yung last katatlo nang matitira
48:20.0
doon, puro lasing. Wala.
48:22.0
Lasing na rin ako.
48:24.0
Kalasing ka ba ngayon?
48:26.0
Actually, mahirap akong malasing.
48:28.0
Masaya lang talaga ako.
48:30.0
Marami na nag-try.
48:34.0
Hindi sila nakatugtog doon, tulog na sila sa kot.
48:38.0
Hindi ko nagtugtog eh.
48:40.0
Parang yung ano eh.
48:46.0
I played with my other guys.
48:48.0
I played with them with
48:50.0
Blind Cry and stuff.
48:52.0
Ang pinakaiba naman ng Blind Cry sa kasidri,
48:54.0
ang Blind Cry, puro mangyinginom lahat.
48:56.0
So kami yung notorious na parang
48:58.0
shit, pag naupaupo tayo sa table ngayon
49:00.0
baka hindi tayo mukha dito.
49:02.0
Wala kang malapagan sa table
49:04.0
dahil puro alak na ano eh.
49:06.0
But you know, that's
49:08.0
how we are with that band naman.
49:10.0
But yung situation na
49:12.0
napaka dila mga members, that's the same
49:16.0
Ganon din. Ganon din lahat sila.
49:18.0
I think that's why yung mga members
49:20.0
nagkiklik. Ganon din.
49:22.0
May pwede walang maaga.
49:24.0
Chemistry ninyo eh, no?
49:26.0
You guys mind him drinking o hindi?
49:32.0
Mas mag-weirdon pa yata sila pag di ako.
49:38.0
Ladies and gentlemen,
49:48.0
don't forget to catch them
49:50.0
sa Long Beach also,
49:52.0
guys. Please like,
49:54.0
subscribe, and support.