00:20.9
mas gusto namin magfocus talaga sa content.
00:23.3
O nagigets ko, ang merch ay free marketing para sa channel
00:27.0
para ipakita mo yung association mo dun sa isang content creator.
00:30.8
Naiintindihan ko lahat d'yan.
00:32.2
And sa totoo lang,
00:33.6
ano mo yun, nalampasan na rin namin yung pick
00:35.9
kung kailan sana kami naglabas.
00:37.3
Kahit t-shirt lang eh.
00:38.2
Hindi tayo naglabas, madali lang sana yun.
00:39.7
Pero tsaka na, focus muna tayo sa content.
00:42.7
Sa trabaho lang, sa trabaho lang.
00:44.1
Pero kasi, few months ago, may lumapit sa amin.
00:47.6
Hindi yung pulis ah. May lumapit sa amin.
00:51.3
gusto mo bang magkaroon ng cookbook?
00:53.7
Mga hindi nakakala, medyo nahilig-hilig ako sa pagsusulat na.
00:58.9
Sumali ako sa school publication dati nung college.
01:03.2
Pero tumagal lang ako.
01:04.8
Siguro tumagal lang ako doon lang.
01:06.0
Wala pa isang buwan kasi may record number of hours ng tambay
01:09.5
para mag-band daw kami doon sa kwarto.
01:11.4
May dotang-dota na eh.
01:12.3
Oo. Dotang-dota na ako.
01:13.3
So, umalis din ako.
01:14.4
Pero alam ko nakapublish ang isang article ko dati.
01:18.1
So, ngayon, siyempre, gusto ko yan.
01:19.9
Gusto ko ng cookbook.
01:21.9
Magkakaroon tayo ng cookbook.
01:23.8
At nandito yung team ngayon.
01:26.0
Ang summit team na
01:29.2
Ayan sila. Sila yung umakasikaso ng cookbook natin.
01:33.7
At doon sa cookbook na yun,
01:35.9
meron doon mga ilang-ilang recipes na
01:38.7
significant sa buhay ko na hindi pa lumalabas sa vlog
01:42.2
na, siyempre, gusto ko rin i-share sa inyo.
01:44.8
At sa episode na to, gagawin natin yung isang recipe na yun.
01:48.3
At ang tawag sa recipe na to ay
01:50.2
Sizzling Spare Parts.
01:51.6
Hala! Spare Parts? Ano yan? Tornilyo?
01:54.2
Spare Parts? Ano yan? Tornilyo?
01:58.2
Pero yung Sizzling Spare Part kasi na yan.
02:00.5
Isa yan sa mga initial proposed na items ko sa menu
02:03.7
nung nag-head ako ng restaurant.
02:09.3
Ano to, hindi talaga ito pumasa. Medyo malungkot ako
02:11.1
kasi para sa akin, pag nakita mo yung Sizzling Spare Parts sa menu,
02:14.4
Hala! Ano to? Tornilyo?
02:17.5
Tapos orderin mo ngayon yan, diba?
02:19.3
Pero yung Sizzling Spare Parts, eto siya.
02:23.1
So dito, mga haluhalong laman loob lang to.
02:27.6
Puso kawawa naman.
02:28.8
Mukhang kakabreak lang neto, para.
02:31.1
At higit sa lahat,
02:32.9
Yung legal nga lang.
02:33.8
Yung Sizzling Spare Part na to,
02:35.6
sobrang basic lang neto
02:37.3
at hindi ko talaga maintindihan
02:39.4
bakit hindi in-approve tong recipe na to.
02:41.8
Pero tulad nga nang sinabi mo, Alvin, ako na ang final approver dito.
02:45.5
Sa buhay ko, at least.
02:47.2
At gagawin na natin ito ngayon.
02:49.4
Yung written version nito, makikita nyo dun sa
02:52.6
cookbook para masundan.
02:53.9
Eto na rin yung sagot
02:55.3
dun sa mga nagsasabing,
02:56.2
Nino, wala ka ba ang recipe diyan?
02:60.0
Medyo matagal-tagal pa siyang lalabas ng konti
03:02.6
pero at least para aware lang kayo.
03:05.8
Lutuin na muna natin ito at mamaya kulitin natin sila.
03:08.3
So meron tayong tubig dito na kumukulo.
03:11.1
So basically, pakukuluin lang natin itong mga to.
03:13.5
So dalawa to kasi feeling ko hindi kakasya sa isa.
03:16.8
So yung bituka muna, lagayin natin dito na.
03:20.2
Yung puso, lagayin na rin natin d'yan.
03:23.7
Bukod dun sa atay.
03:24.6
Itong atay, lulutuin natin ang bukod doon mamaya.
03:27.2
Itong baga, dito sa kabila kasi hindi ito pe-pressure cooker.
03:31.1
Pakukuluan lang natin siya.
03:34.3
Alam ko marami dito ang takot sa bato.
03:36.9
Hindi kasi. May panghi siya.
03:40.8
Parang CR bago mag-express way, diba?
03:42.9
Papakita ko sa inyo paano linisin yan.
03:44.6
So ito yung mga bato natin.
03:46.9
Ang gagawin natin sa bato.
03:48.7
Hiwain natin ito sa gitna.
03:53.6
Yung laging sumasakit sa'yo.
03:58.8
So ito, ito yung medyo mapanghinang.
04:02.0
Actually, hindi siya masyadong healthy living na parang.
04:06.4
Tatanggalin natin ito.
04:07.8
Ang turu sa akin nung pag natanggal ito,
04:10.0
kikis-kisin mo ng asin na matindi.
04:11.8
O, gagano rin mo.
04:12.7
Susubukan muna natin yun.
04:14.4
Ito yung asin. Medyo marami.
04:16.4
Makakaya ng asin.
04:17.3
Tapos kis-kisin niyo talaga.
04:19.0
Ayun. Kasi medyo madudurog yung gitna niya.
04:22.8
Uy, nakabes ka pa. Wala ka namang ginagawa.
04:27.0
Yamitin niyo yun lang yung daliri niyo.
04:28.6
Talagang i-kis-kis niyo talaga, par.
04:32.0
Usually, kapag talagang saksangan ng panghin,
04:35.2
ano yan, mga ilang beses niyong gagawin.
04:37.6
Pero dito, palagay ko, isa lang.
04:39.8
Ay, nga pala, sa klase ng asin na gagamitin,
04:42.2
rock salt ang gagamitin niyo
04:43.2
kasi ang point nga nito ay
04:44.6
kailangan natin ng isang abrasive na bagay.
04:47.4
Magaspang, tulad ng ugali ni Ian.
04:49.0
Para matanggal yung mga panghe.
04:50.6
Tapos, kapag napallawan n'yo,
04:58.4
Tapos, tulad ng mga laman loob natin,
05:00.4
sama na rin natin yan d'yan.
05:02.0
Bago ba natin timpla, meron lang akong gusong i-discuss.
05:04.8
Sa paggawa ng papaitan.
05:06.8
Pinapakuloan muna.
05:07.6
Usually, hindi lagi.
05:09.4
Depende sa tolerance mo sa anggo.
05:11.2
Pero karaniwan, pinapakuloan muna
05:13.0
tapos tinatapon yung unang kulo.
05:14.8
Pwedeng-pwede n'yo rin gawin yun dito sa laman loob na ito
05:17.6
pero kasi kung maganda naman yung quality ng laman loob n'yo,
05:21.8
Kami, hindi na namin gagawin yun.
05:32.6
Pwede pa kayong maglagay ng luya dito kung gusto n'yo.
05:36.4
Kung naniniwala kayo dun sa idea na
05:39.2
nakakapagtanggal ng anggo yung luya,
05:42.8
pwede n'yo naman gawin yun.
05:44.2
Pero basta sariwan yung bideli.
05:46.6
Basta malinis. Basta walang amoy.
05:48.6
Kakainin natin yan.
05:49.8
Malambot na itong mga..
05:51.4
Kung nagtataka kayo kung bakit maharina ako,
05:54.0
gumawa kasi kami neto.
05:56.2
Sa mga inaanakong matagal na naroon ito, alam n'yo kung ano ito.
05:60.0
Pero iba yung palaman nito.
06:01.4
Dahil malambot na nga ito,
06:03.0
pwede nating ilagay sa isang tray
06:05.6
para lang medyo mahangina ng konti.
06:07.4
Ito yung dahilan kung bakit dito in-approve ng mga partners ko.
06:11.2
Mukhang shake, rattle and roll, no?
06:13.6
Okay. So ngayon, ang gagawin natin,
06:15.6
hiwain na natin yung tomato.
06:17.4
Dito tayo sa baga muna.
06:19.4
Hiwain na natin ng medyo bite size.
06:23.4
para itong lamanloob sisig,
06:25.4
medyo parang ganun,
06:27.2
siguro yung pinakamalapit na
06:29.2
baga na pwede natin ikumpara sa kanya.
06:31.4
Hiwain lang tayo ng one portion.
06:33.2
Kasi eto rin mismo yung pipicturan para dun sa cookbook natin.
06:38.6
Pero kalahati lang.
06:39.8
Kasi sabi nga nila, wag mong bibigay lahat.
06:41.6
Tapos, yung bato natin.
06:45.4
Mukha natin yung atay. Ay, yung bato.
06:49.6
Ba't may mga natatawa d'yan?
06:53.6
Masyado marami. Maka..
06:55.6
Maka di na ako makabalik, Pre.
06:58.2
Tapos ano pa ba yung di natin na ilagay?
07:01.0
Pangkres. Kundi ako nagkakamali.
07:03.6
Madalas ito nilalagay sa bachoy.
07:05.8
Medyo pareha sila ng consistency.
07:08.0
Yung tawag sa akin nung bata ko.
07:11.4
So, ilagay lang natin yun sa..
07:18.6
Teka lang yun. Ako pa naghuhugas.
07:21.6
Saan ba yung mga PA d'yan?
07:23.0
Wala na. Wala na yung mga PA.
07:25.6
Pag matapos ko bigay sa'yo yung mango shake,
07:27.6
akin dapat d'yan.
07:28.8
Hindi na! Huwag ka na tumayo!
07:30.8
Huwag ka na tumayo! Huwag ka na uminga!
07:34.0
Di mo sinabing na gusto mo pala yung mango shake namin?
07:36.8
Ngayon, dito ngayon natin
07:39.6
aaskasuhin yung atay natin.
07:42.2
Gagawin tayo kalahat.
07:43.8
Kasi ano nga ito, pare.
07:45.4
Pag na-overcook, mabuhangin.
07:47.0
Siguro kung nakangudgod ka na sa beach,
07:48.4
naiintindihan mo kung ano yung tinutukoy.
07:49.8
Kung hindi masarap yun,
07:50.8
hiwain natin ng paganyan.
07:52.6
Medyo may angle ng konti.
07:55.0
wala lang. Mahangas lang.
07:56.4
Lita pa natin ng konti.
07:58.2
Para ito sa mga namimili ng atay.
08:00.4
Ayaw ko ng mga ganun.
08:01.4
Mga namimili ng repolyo at karot sa pancit.
08:03.6
Nakakasara ko sa mga ganun tao.
08:06.6
Sabay niyan, initin natin yung
08:09.2
Yan yung parang sizzling plate natin.
08:11.4
Butter ba gagamitin ko?
08:13.4
Pingin butter, George.
08:15.2
Ayaw talagang kumihilos.
08:17.0
Iwang kita sa kabinti, sabi ko sa'yo.
08:19.4
Butter, lagayin natin d'yan.
08:21.6
Unahin na natin yung atay natin
08:23.2
kasi technically, ito lang naman yung
08:26.0
Lagayin natin d'yan.
08:27.8
Kunting-kunting atay lang, pre.
08:29.2
Kasi yung iba talaga, ayaw niyan.
08:31.4
Yung mga mayaintindihan ba't ayaw niyan.
08:32.6
Pero okay lang. Kanya-kanya naman yun.
08:34.0
Ako, ayaw ko naman kay Ian.
08:37.6
Bawang. Contraswang.
08:40.6
Tapos, ilagay na natin yung
08:42.8
chinup natin naman loob.
08:48.2
Ngayon, lalagay natin ang paborito-paborito
08:52.2
Liquid seasoning.
08:55.2
Kasi parang sisig nga. May callback nga sa sisig ng konti.
08:58.8
Tapos ano pa ang esensyal sa sisig?
09:02.8
Calamansi, par. Dahil kamad kami, nakapiga na.
09:08.8
Ngayon, usapang restoran.
09:10.6
Eto na yung production niyo.
09:14.0
Pag isa-serve niyo siya, meron na lang kayong kunting final steps.
09:18.4
Sisig na kagawa na yun. Ilalagay na lang halos isting plate siya.
09:21.6
So, actually, eto na yun.
09:23.4
Meron pa tayong mga ilalagay mamaya d'yan.
09:25.2
Pasa, nung conceptualize ko ito,
09:27.4
eto na yung nakaportion. Eto na yung nandyan.
09:30.2
Tuyuin lang natin ng konti ito kasi dapat hindi nagsasabaw ito.
09:32.8
Pag nalagay ng luya d'yan, yung pino na lang.
09:35.2
Parang di na mapili ni Alvin.
09:36.8
I-microplane natin.
09:38.0
Parang di nakasama yung mga buhok-buhok.
09:40.0
Diba? Iwan yung buhok.
09:44.8
Tapos ngayon, may order.
09:46.2
Table 2 daw. Sizzling Spare Parts. Okay.
09:50.8
Kailangan nasusunog.
09:52.2
Ako, tingin ko, kailangan pagdating sa sisig,
09:55.0
yung browned butter na dulot ng sizzling plate.
09:58.8
Yung mainit na mainit na sizzling plate.
10:00.6
Ano yun? Masarap yung bagay na yan.
10:02.8
Dito na. Lalagay niyo d'yan.
10:07.6
So, meron tayong dalawang klase ng sibuyas.
10:10.4
Meron tayong loto na matamis.
10:12.6
Meron tayong hilaw na medyo maanghang.
10:16.2
Tapos, garnishan niyo na lang.
10:20.0
At eto na ang ating Sizzling Spare Parts na hindi in-approve
10:24.2
ng mga partner ko noon sa restaurant na
10:26.6
approved ng Summit Media.
10:27.8
Approved ng Tim Nino.
10:29.8
At syempre, higit sa lahat,
10:32.2
Tikman na natin ito.
10:33.2
Teka, pipicturang pala muna namin.
10:34.8
So, ngayon, after maluto nung dish, eto na siya.
10:38.6
It's a style tapos pinipictura na.
10:48.8
So, lahat yan, dinidetalye talaga nila.
10:51.8
Kahit yung mga dumi-dumi na ganyan.
10:54.2
Pero yung pagkain, totoo.
10:55.8
Makikita nyo doon sa ilalim ng lamesa.
10:57.4
Ewan ko kung napansin nyo.
10:58.4
Ang dami pagkain doon kasi niluluto talaga dito.
11:01.0
Niluluto talaga ng ano yan.
11:04.0
Dito ka mabibilib eh.
11:05.4
Kung papano nila nabigyan ng measurements
11:09.4
yung mga luto ko na wala naman talaga.
11:12.8
Ginawa nila, pinanood nila yung vlog.
11:14.4
Tapos, tinantsya nila.
11:16.8
Tinanscribe nila yung buong vlog para makuha yung proseso.
11:19.2
Tapos, visually, tinantsya nila
11:21.6
gaano karaibay nila kayo.
11:22.8
Tapos, niluto nila.
11:24.8
Parang nasa inoomol lang.
11:26.4
Mamaya, mayroon ako nakita dito.
11:28.6
Parang propose na layout.
11:31.8
Mamaya, pakita ko sa inyo.
11:33.2
Napakaganda naman itong mga pagkain na ito.
11:35.2
Pakilahad po ang pangalan.
11:36.8
Hi, I'm Lady Badoy.
11:38.6
At ano po ang inyong role dito sa ginagawa natin?
11:42.2
I am the food insect stylist.
11:45.2
Food insect stylist.
11:47.8
So, ibig sabihin,
11:48.8
kayo po yung nagpapaganda ng mga pagkain.
11:51.0
So, ang tanong ko lang po sa inyo,
11:52.4
gaano po kahirap pagandahin yung mga pagkain na ginagawa?
11:56.4
Syempre sasabihin mo yan.
11:58.4
Syempre sasabihin mo yan.
11:59.8
It's not that hirap.
12:02.4
your style kasi is
12:04.2
kind of very natural.
12:08.2
Like, parang home cooked talaga.
12:10.0
So, it didn't, I didn't,
12:12.2
I didn't really have a hard time
12:15.6
Although, medyong pabaliktad naman.
12:17.2
Kasi I had to make a bit of a mess.
12:20.8
To make it look, ano.
12:22.2
Kasi usually in styling, you have to make it clean.
12:25.2
Perfect, mga ganyan.
12:26.2
So, ito naman yung,
12:27.2
yung approach is medyo natural na parang...
12:31.8
I was channeling you.
12:35.2
Si ma'am, schoolmate ko to.
12:36.8
Diba? Tama, tama, diba?
12:39.2
So, maraming salamat.
12:40.4
Nakikita ko yung mga trabaho ng ginagawa yun.
12:43.2
Alam ko, nahirapan talaga kayo.
12:44.6
Ayaw nyo na kami.
12:45.4
Okay lang yun. Okay lang yun.
12:46.8
First time daw nila magdumi.
12:48.6
Medyo challenging lang pala yung Filipino food.
12:50.8
Kasi medyo all brown.
12:53.6
You have to make it, ano.
12:56.0
Diba? Ano medyo mahirap talaga.
12:57.4
Pero napakaganda, napakaganda talaga.
12:59.2
Maraming, maraming salamat po.
13:01.0
Thank you, thank you.
13:01.8
Ma'am, pakilahad ang pangalan.
13:03.2
Hi, I'm Katsumodomo.
13:06.0
I'm the art director for your book.
13:10.4
So, ano po ang ginagawa ng isang art director?
13:12.4
So, pretty much, I work with the team.
13:15.8
So, in charge of the colors.
13:17.8
Yung concept ng layout.
13:20.8
And from start to finish,
13:23.2
pretty much, I'm here with the team.
13:26.6
So, dito po sa project natin,
13:30.0
doon at least sa delegation nyo,
13:31.8
pagdating sa art,
13:33.2
ano po ang naging mahirap?
13:35.0
Like, may ibang recipes
13:37.6
na hindi pa na vivideo.
13:39.6
So, syempre, we want to be staying true
13:43.2
to yung mga videos mo.
13:44.8
Kasi doon nga nanggaling ang fame.
13:48.2
Okay. So, wala kayong reference.
13:50.6
Yeah. So, that was the challenging one.
13:53.0
Kasi, of course, kailangan parang
13:55.2
how would Ninong style this?
13:59.2
Minsan kasi iba yung pag-style mo.
14:03.0
sabi nila kailangan doon nila ng
14:04.6
11 recipes na hindi pa lumalabas sa vlog.
14:08.4
yung mga recipes,
14:09.2
mga lumabas nga sa vlog,
14:10.2
wala nga akong recipe noon.
14:11.8
Yung mga papagawin pa kaya ako ng 11 recipes,
14:14.2
aminin ko, nahirapan ako doon.
14:16.0
Nahirapan ako ng kulay.
14:18.0
Yung mga natikwara pagkain ng antropa ko years ago,
14:20.2
hindi nila natitikman ulit.
14:21.4
Hindi nila nauulit yung mga dinuluto ko.
14:23.0
Hindi ko na nakaalala.
14:24.6
parang paggawin ako ng recipes.
14:26.2
Medyo mahirap talaga sa part ko.
14:31.6
Na-challenge ako.
14:32.6
Na-challenge ako.
14:35.0
kinalabasan, diba?
14:36.0
Mama, maraming maraming salamat.
14:39.0
It was a good experience.
14:41.6
Sobrang nag-enjoy ako.
14:46.4
May tanong po ako sa inyo.
14:48.4
Ma'am, ano po ang inyong pangalan?
14:49.4
Ano po ang role nyo dito sa ginagawa natin?
14:53.4
Managing Editor po
14:54.4
ng inyong recipe po.
14:58.4
Ano po ang ginagawa ng isang Managing Editor?
15:41.7
Isang mga ibang nagawa niyo ng cookbook?
15:43.5
Yung cookbook na to
15:44.5
parang maraming mga twist
15:47.5
usual Filipino fare
15:49.5
So parang bili ko very interested yung
15:53.5
magiging very interested yung mga tao
15:55.5
sa recipe book mo
15:57.5
parang pictures pa lang
16:00.5
Kahit madumi, kahit magulo
16:02.5
pero parang very Mino-grey
16:04.5
kasi parang kuhang-kuha talaga yung
16:06.5
kusino talaga si Mico
16:08.5
Iyon ang nadaling mo
16:09.5
Gusto ko naririn diba?
16:19.5
Sir, pakilahat ang pangalan at ano
16:21.5
ang trabaho nyo sa ginagawa natin
16:23.5
Ako si Leo Magubat
16:25.5
Ako yung editor-in-chief ng
16:27.5
parang kabuang summit books
16:31.5
Bilang nasa posisyon nyo, ano po
16:32.5
ang pinaka ginagawa nyo?
16:33.5
Ano yung trabaho nyo talaga?
16:35.5
Ah, kami yung lumapit sa inyo, naalala nyo yun?
16:39.5
Siguro, last year pa ata
16:41.5
Late last year, no?
16:43.5
So, buti na banggit nyo yan
16:45.5
kasi ang gusto kong
16:47.5
siguro ikwento natin sa mga
16:50.5
Ganong ba talaga katagal
16:52.5
gumawa ng isang cookbook?
16:53.5
At least itong project natin, ganong katagal ito?
16:55.5
Paano ba yung naging timeline natin dito?
16:57.5
Hindi, bago masaguting yan
16:59.5
Ganong katagal nyo muna pinag-uusapan ito
17:01.5
bago kayo nag-reach out sa akin?
17:02.5
Hindi, kasi tagal na
17:04.5
hindi naman ako nag-iisa
17:05.5
pero maraming nabuhay
17:07.5
at natuwa sa pandemia dahil sa inyo, Ninong Ry
17:09.5
Thank you po, thank you
17:10.5
Kasi yung mga videos nyo
17:13.5
I mean, yung pagluludo
17:15.5
yung personality nyo
17:16.5
talagang lumalabas yun
17:17.5
At parang sabi namin talaga
17:19.5
ever since na natapos yung pandemia
17:21.5
pwede na mag-shoot, pwede na mag-production na full
17:23.5
Sabi namin, parang sobrang bagay
17:27.5
yung cookbook ni Ninong Ry
17:29.5
So, yun, lumapit kami
17:31.5
sa inyo, I think yung email subject
17:35.5
Have you ever thought of making a cookbook?
17:38.5
Yes, parang yun, something like that
17:40.5
Dreamed of having your own cookbook
17:42.5
Yun, yun nga tayo
17:43.5
Have you ever dreamed of having your own cookbook?
17:45.5
Boss ko pa yung nag-email sa'yo
17:47.5
So, gano'ng katagal yung proseso?
17:49.5
Halos isang taon?
17:51.5
hindi, yung una nun
17:53.5
nahirapon kami mahanap yung contact
17:58.5
Sin ba? San na namin nakaka-text?
18:00.5
Kung sino-sino yung mga tine-text namin
18:02.5
Finally, nahanap namin
18:04.5
I think talagang planning process is
18:06.5
kasi cookbook, diba?
18:08.5
May set kang number of pages
18:11.5
So, ano yung mga recipe na ipapasok mo dun?
18:12.5
Sa dami-dami mong recipe na nilabas sa video
18:15.5
Ano yung ipapasok natin dun?
18:18.5
Second, ano yung kaya ni Ninong Ry?
18:20.5
Diba? Ano yung kaya ni Ninong Ry na ishoot?
18:22.5
Kasi syempre, may videos ka rin
18:24.5
Tapos kami, sisinip lang kami
18:27.5
Ayaw naman namin maging store ko sa'yo
18:29.5
May gano'ng kami, Sabado-Linggo, diba?
18:31.5
Sabado-Linggo yan, diba?
18:33.5
Sir, maraming maraming salamat
18:35.5
Thank you, thank you, thank you
18:36.5
Nagpapaalaman na namin kasi last day na ito ng shoot, diba?
18:40.5
Pero magkikita pa tayo
18:41.5
Maraming maraming pagkakataba
18:44.5
Mayroon ba tayo parang meet and greet diyan?
18:49.5
Intayin niyan, intayin niyan, intayin niyan
18:51.5
Ma'am, pakilahad ang pangalan
18:53.5
At kung ano po ang role nyo dito sa ginagawa natin
18:55.5
Hello, I'm Trixie, Editor-in-Chief ng cookbook ni Ninong Ry
19:01.5
So, pag sinabing Editor-in-Chief nung itong particular na cookbook
19:05.5
Basically, kayo yung nagahandle ng buong libro
19:09.5
Yes, punong abala
19:11.5
From start to finish
19:13.5
So, ang tanong ko lang
19:14.5
Since kayo yung nasa posisyon na yan
19:15.5
Hindi nyo ba naisip na ang hirap gawa ng cookbook ni Ninong Ry
19:20.5
Kasi hindi nga po nagpo-provide ng sukat sa mga videos ko
19:24.5
Sumagi po ba sa isip nyo?
19:25.5
At kung sumagi sa isip nyo yun
19:27.5
Bakit ginawa nyo parin?
19:30.5
Actually, sobrang hirap din ang perogame kami
19:33.5
At sana po masayong yung mga
19:37.5
Yung method na ginawa nyo
19:39.5
Kunsan pinanood nyo yung videos
19:41.5
At talagang in-eyeball nyo mula doon sa mga nilagay ko
19:45.5
Nung sinabi nyo, sabi ko
19:48.5
Naisip ko lang bigla, no
19:50.5
Ganun din naman nanonood sa akin yung mga audience
19:53.5
So, kung ano yung gagawin ng mga inaan ako
19:55.5
Yun din yung gagawin nila
19:58.5
Ang pinagkaiba na siguro
19:59.5
Sinusulat nila yung mga sukat na
20:02.5
Ganun mismo yung ginawa nyo, di ba?
20:05.5
Ngayon, ang tanong ko
20:06.5
Nagawa nyo na ba yung ganun style sa iba?
20:08.5
O first time nyo bang umaeball?
20:11.5
Actually, I do the full-fledged cookbook
20:15.5
Exciting, exciting
20:16.5
Ma'am, maraming maraming salamat
20:18.5
Thank you so much
20:19.5
Thank you so much
20:25.5
The one, the only
20:27.5
Yes, the one and only
20:29.5
Si Chef Mira ay ang
20:31.5
Ako po yung recipe development
20:35.5
Ginagawang kita ng recipe
20:36.5
Dahil ayaw mong mag-recipe
20:39.5
Siya yung umaeball
20:40.5
Siya yung tumatan
20:41.5
Siya nung nagbubus ako ng oyster sauce
20:48.5
Ganun yung ginagawa ni Chef Mira
20:50.5
And ibig sabihin, ginawa nyo
20:52.5
Tiyang transcribe niya
20:53.5
Pati yung procedure
20:55.5
Pasigot-sigot ko sinasabi
20:57.5
Nagawa niya ng isang malinis
20:58.5
Pwede nga kwentuhan yun na, Sam
21:01.5
So, yun yung tanong ko
21:02.5
Sa dami-dami nang
21:03.5
Tin-transcribe n'yong recipes ko
21:05.5
Edi kilalang kilala n'yo
21:07.5
Ang dami, halos na parod n'yo siguro
21:08.5
Karamihan ng videos
21:10.5
Gano'n naging mahirap
21:11.5
Yung trabaho n'yo na yan?
21:15.5
Kailangan ko sundan
21:16.5
Ipapanoorin mo lahat ng videos
21:19.5
Tapos, minsan, yun nga
21:21.5
Minsan ayaw mong mag-
21:28.5
Yun yung pinakamahalaga
21:30.5
Itetest yung recipes
21:32.5
At natikmang ko naman talaga
21:35.5
Masarap naman talaga
21:38.5
Pwede pala ako magluto
21:39.5
May potensyal pala ako
21:40.5
Sa larangan ng pagluluto
21:48.5
Ditong nagluluto talaga
21:54.5
Tama ba to? Parang ganyan
21:55.5
And nagugulat ako
21:58.5
Hindi ko inakalang gano'n
22:00.5
Hindi ko inakalang
22:01.5
Hindi ko inakalang makukuha
22:05.5
Pero yun mo yung pagkrut ko lang ng
22:06.5
Toyo na ganyan na sukat
22:13.5
Pero maraming maraming salamat ko sa inyo, Chef
22:15.5
Balipapa pa yan, pre
22:18.5
Balipapa yung pedja
22:22.5
Maraming salamat po
22:24.5
At yan yung mga tao na nasa likod ng
22:27.5
And na-appreciate ko silang lahat
22:31.5
At galak na galak na
22:33.5
Nandito na tayo sa
22:35.5
Pero teka lang bago natin tapusin tong episode na to
22:37.5
Kailangan pa natin tumikin pa
22:39.5
Alam ka mama, hindi masarap to e
22:42.5
May kita niyo yung final photo niya doon sa
22:45.5
Medyo malabig na siya
22:46.5
Pero may laban pa naman yun
22:50.5
Sir, may karapatan ako
22:51.5
Hindi po pwede yan
22:52.5
I'm your biggest fan
22:53.5
I follow you around
22:54.5
Until you love me
23:00.5
O, ba't matalikod ka?
23:02.5
Nasa sisig, diba?
23:03.5
Yun nga mismo yun
23:04.5
Sizzling spare parts pa, re
23:10.5
Pundaramihan natin yung baga ng konti
23:11.5
Medyo pabopis na siya ng konti
23:14.5
Magandang maganda yung addition nung ano
23:19.5
Okay siya, okay siya
23:20.5
So, very very basic na recipe
23:22.5
So, kuha ko sa inyo
23:23.5
Lagay niyo to sa menu nang kainan niyo
23:25.5
Wag yung gayahin yung mga
23:27.5
Kasi bebenta to, pre
23:31.5
Diba? Masarap yan
23:32.5
Tsaka lahat ng manginginom, pre
23:34.5
Lahat ng manginginom
23:36.5
Pero yun nga, mga inaanak
23:37.5
Maraming maraming salamat sa panonood
23:39.5
Hintayin niyo yung cookbook natin
23:40.5
Oo, hindi ko alam kung
23:42.5
Well, may idea kung kenan lalabas
23:44.5
Pero hindi pa natin
23:46.5
Kasi hindi pa tayo
23:49.5
Hanggang wala sa libro namin
23:51.5
Sa palad namin yung mga libro
23:53.5
Kaya maraming maraming salamat
23:54.5
Abangan nyo itong libro to, pare
23:56.5
Itong napakatinding milestone
23:58.5
Para sa akin personally
23:59.5
At syempre para din sa buong team
24:01.5
Dito po tayo, dito po tayo
24:02.5
Lahat lahat tayo, lahat tayo
24:05.5
Magkita tayo muli susunod
24:06.5
Sabay sabay yung sasabihin
24:07.5
Ninong Ry ang pogi mo
24:10.5
Walang tatawa, walang tatawa
24:14.5
Yung gano'ng baga
24:15.5
Hindi ko yung nakukuha mula sa sarili kong team
24:18.5
Kasi sana makukuha kong mula sa ibang tao
24:28.5
Sabihin, ninong Ry ang pangit mo
24:32.5
Take na agad, take na
24:34.5
Maraming maraming salamat
24:36.5
Sana bilhin nyo yung cookbook ko
24:37.5
And sana supportahan nyo kami dito
24:39.5
Sa ginagawa natin
24:41.5
Ninong Ry ang pogi mo