FIRST Time Horror Game with Paranormal Investigator Ed Caluag | Welcome to Kowloon
00:25.0
Parang hindi ako makasagot eh kasi honestly never akong naglaro ng mga ganito
00:28.8
kasi nang maglalaro ako, ang maglalaro ko is mga sniper, mga war games.
00:33.8
Mas ano ako doon.
00:34.8
Second time ko siguro to na observer lang ako kasi minsan nakakagulat eh.
00:38.8
Yeah, doon din ako nadadali.
00:40.8
Pero pwede naman tayo half-half.
00:42.4
Ako sa mouse, ikaw sa keyboard.
00:43.8
Kaya tuturuan natin ito.
00:44.8
Eh hindi ka magalala.
00:45.4
Simple lang naman.
00:46.2
So bubaysan natin ilaw?
00:47.6
Okay, simulan natin.
00:49.4
Ikaw Tito Ed sa keyboard.
00:51.2
So ikaw yung magdagalaw sa atin.
00:52.8
Ako yung titingin.
00:53.6
Okay, yan yung ating kombinasyon.
00:55.2
Hindi pa naman ako teke.
00:57.2
Yan, Kowloon Walled City.
00:59.2
Building pala nakakatakot na eh.
01:04.6
Beneath the misty skies of China lay Kowloon,
01:06.8
the most popular city where poverty and gang violence flourish.
01:15.6
However for a young student,
01:16.6
the first and immediate desire is to find cheap housing.
01:19.0
Okay, so estudyante tayo na bagong lipat.
01:21.8
Magahanap ng bahay.
01:24.0
Mga upahan, parang ganoon.
01:26.2
Siyempre pag ano, cheap.
01:27.4
Baka marami nang magpatayon dito.
01:30.4
Grabe, ang creepy.
01:32.4
What awaits him inside the walls?
01:38.6
Ano yung papasok?
01:39.2
Para tayo nasa loob lang ng ano.
01:42.0
Pwede tayo pumasok dito?
01:43.6
I think da-darecho lang tayo doon.
01:45.8
Para ka naman talagang masasaksak.
01:48.4
Parang tondo atat eh.
01:50.0
Ay, baka dito tayo sa mailaw.
01:56.0
Oh, siya kala ko tao.
01:57.4
Okay, sa ito kabila tayo.
01:58.4
Sa ito yung mga sampay.
02:00.2
Parang uuwi ka lang galing ano?
02:02.4
Parang may nakabigti oh.
02:04.4
Ang guna ko napansin ganun eh.
02:07.4
Ah, dito ata tayo.
02:16.0
Huwag po kayong madidisoryan sa akin.
02:19.4
First time ko pong magtry nito.
02:21.0
Noong ako mismo yung naglalaro.
02:22.4
Ay, akong bahala sa inyo.
02:24.0
I rented the room in the apartment on the 4th floor.
02:26.0
Okay, so 2 floors.
02:29.0
Oh, may nag-ring.
02:32.6
4th floor tayo, diba?
02:38.6
Too bad about the dog.
02:39.6
He must be hungry.
02:41.4
Oo, eh walang pagkain.
02:42.6
Daanan muna natin.
02:43.4
Walamang sa tayo kainin niya.
02:48.0
Ew, what a smell.
02:49.0
Ayan, mag-e-explore mo na tayo eh.
02:50.8
Eh, baka yun yung pintong yun.
02:54.8
Okay, kailangan natin na susi.
02:56.0
Explore mo na tayo.
03:06.0
Okay, nakabukas na.
03:08.0
Talaga bang uuupa ka dyan?
03:09.8
Pag wala ka ng pera.
03:12.0
Pag pwedeng sa street na lang akong matulog.
03:13.8
Kaysa rin tutulungan.
03:17.8
I put the key in the store.
03:19.2
It's outside by the entrance.
03:24.2
So lalabas na naman tayo?
03:27.0
Eh, nakaano na siya?
03:28.2
Ising na yung aso.
03:29.6
Ako baka may gumising ba sa'yo?
03:31.8
Wala naman sa'yo yung aso.
03:35.2
Mukhang mabihet naman siya.
03:36.4
Mukhang atein siya eh.
03:39.0
Yung mata eh, ano?
03:40.6
Parang nananakwal eh.
03:43.0
Baka lalabas tayo.
03:44.8
Ano yung miingyak?
03:49.2
This place is filthy.
03:50.6
Mukhang mayroong basurero doon eh.
03:54.4
Mukhang susundan natin si ano?
04:09.0
Looks like a small backroom.
04:19.8
Wala ko nakitang store.
04:21.4
Diba yun yung nasa harap kanina?
04:27.2
The store doon I wrote about.
04:28.2
So, nasa tlabas daw neto.
04:32.6
Mukhang doon tayo.
04:34.8
Mukhang dito tayo papasok.
04:38.6
Pag kaya mo papasok,
04:39.4
kinapasok ko ba normal yan?
04:41.2
Pag nakakita ka ng ganyan.
04:47.2
Pag malakas yung banging,
04:48.8
hindi ko popositing basta-basta.
04:57.2
bago pa makita ng lady.
05:01.6
Masira yung radyo.
05:04.0
Diretso lang tayo dito eh.
00:00.0
05:06.600 --> 05:06.600
00:00.0
05:06.600 --> 05:06.800
05:17.2
Speedrun na natin ito.
05:18.4
Akitap tayo agad.
05:22.6
Titig na ba natin?
05:27.2
So yung susi isin dito.
05:29.4
Gusto pa rin yung mapakain.
05:31.0
Mamaya mamamatay ito.
05:34.0
Awawa naman siya.
05:35.0
Mamaya magbumulto yan.
05:37.4
Mayili ka ba sa mga hayop ito eh?
05:40.8
Sakas pa na makaramdam na aso.
05:54.8
Dalawang nakikita tayo.
05:56.2
Parang pinto dito.
05:57.8
Wala pa ba tayo sa kuwarto natin?
06:01.2
Titignan natin ulit lahat sa pinto.
06:06.6
Yung mga itiakit natin.
06:07.6
Dun tayo muna sa hallway ulit.
06:10.8
Yung yung susi natin.
06:16.4
Anong buksan natin?
06:17.2
Buksan na natin ah.
06:24.0
Find your new place.
06:26.0
May mga gumaga muna.
06:36.6
The door to the balcony is closed.
06:38.8
Mukhang kailangan natin buksan lahat ng pinto dito.
06:40.8
Anon ba ang kuwarto?
06:43.4
Ito yung kuwarto natin.
06:47.0
It's like I'm leaving my stuff on the bed.
06:54.8
I can't wait for a hot cup of tea.
06:56.6
May gagawa tayo ng tea.
07:01.8
Ganda ng ambience.
07:03.6
Ganda naman yung ano.
07:05.4
Can't wait for a hot cup of tea.
07:07.2
Kalma lang tayo dito.
07:08.4
Parang hirap kumalma pag ganyan ay tsuran.
07:12.0
wala ka ng choice.
07:22.2
Ayoko naman yung nakabukas yung pinto
07:25.4
Masok tayo sa loob.
07:26.6
Tell me something.
07:30.4
I want to go home.
07:32.0
The old woman's gone crazy.
07:33.4
I haven't even been able to go outside
07:37.2
Di na nga na natin nakita yung landlady.
07:39.4
But it's worth checking the front door
07:42.2
Pagpuntang muna tayo sa...
07:44.2
sa harap ng room.
07:52.6
Pwede ka malakad sa sarili mo?
08:01.6
Kasama natin siya.
08:02.8
So katapat natin siya.
08:04.2
May may sabi siya.
08:05.4
Nagbayad ka na ng renta.
08:07.2
Lapitan natin yung...
08:11.4
Don't you dare go out at night.
08:15.0
I need to find a way.
08:16.0
Kasi kakabayad lang natin ha.
08:18.2
Lalabas na naman.
08:18.8
Alala sa aking araw matutulog tayo.
08:22.2
Sinabi na akong lalabas eh.
08:23.4
Susunod na lang tayo.
08:25.8
Ay bumukas yung ano.
08:27.0
Yung tayo sa kitchen ulit.
08:28.8
Sa kuwarto niya bukas.
08:30.0
Naliligo yung landlady natin.
08:32.2
Tingnan natin ang...
08:33.4
Baka monster to eh.
08:44.0
Butcher yata yung nakatara dito.
08:46.4
Dugo pala yung tumutulog.
08:49.8
Yung parang mga sinakon niya.
08:56.8
Susunod na naman.
09:00.8
So gamitin natin yun para makalis tayo dito.
09:03.4
Unang gabi pa lang natin pinapaalis na tayo.
09:09.2
Pinatayong tumakas sa balcony.
09:15.8
Nagparamdab lang.
09:18.8
Vestige lang siya.
09:20.8
Di mo minsan may ganun po na ano?
09:22.8
Parang nagpapakita lang.
09:26.8
Maka dati siguro nagrienta to.
09:31.0
Ano ka naman magrirenta dyan sa ganyan?
09:33.4
Gatiin mo tayong malis?
09:42.4
Hindi ako talaga nag-jumpscare.
09:43.8
Nakagulat din ah.
09:45.6
Kung di naman niya tayong pinatay.
09:47.2
Binalik nga niya tayo sa kwarto na.
09:51.6
Maka nasa loob lang tayo ng drift.
09:53.0
Eh ba't andam yung ipis?
09:56.8
Ay mga bitirolo nga na tayo.
09:57.8
Binakusan na niya yung pinto eh.
09:59.6
Ito ba yun sa lakala kanina?
10:04.8
Ito ba yun sa lakala kanina?
10:10.8
Bakit yung pinapalabas na tayo sa balcony?
10:12.4
Kaya hinaharangan niya tayo.
10:13.6
Ay gusto kong lubabas eh.
10:15.0
Feeling ko yung dito yung susi natin eh.
10:17.2
Kalabasin mo na kami.
10:19.2
Kanina pa niya hinaharangan eh.
10:25.2
Naayos na tayo dito.
10:33.8
papunta sa kabilang apartment.
10:38.6
Ito yung kabilang apartment.
10:40.2
So para makalabas tayo.
10:41.6
Dito tayo lapat lumabas.
10:46.4
Ito may message na naman.
10:48.2
Things have been weird in town lately.
10:50.0
I feel like I'm in danger.
10:51.2
I have to finish the renovations and move out soon.
10:59.2
Katok kayo ng katok.
11:01.6
Hindi ako nagpunta dito para makipag-away sa inyo.
11:05.0
Ah, hinarangan niya.
11:11.8
Kala may nagbigtina naman.
11:15.4
May madadaan d'yan.
11:18.0
May humihinga pa.
11:20.8
Dito'y dari-darecho ka.
11:28.6
Ay, para sa aso natin.
11:30.6
Tapos hindi tayo...
11:31.4
Baka yun ang mga katulong.
11:33.2
Wait lang, may tao.
11:33.8
Kasagutin na natin siya.
11:36.0
Wala yung mochele yan.
11:37.0
Patayin tayo d'yan.
11:37.6
Oo nga, inahanap tayo eh.
11:39.2
Grabe naman nasikip niyo tong lugar na to.
11:43.4
Ayun talaga, di gusto niya tayo dito eh.
11:45.8
Wala rin d'yan saan.
11:48.4
Ano pinapakuha niya sa atin?
11:50.6
Kumaalog yung riff.
11:53.4
O, kanina ko pa kiniklik eh.
11:54.6
Pagawa niya yung rap niyo.
11:57.2
Ito, bagong bukas.
12:02.2
May picture ng...
12:04.2
Ayun, Susi na naman.
12:06.0
Ay, dahil yung mga horror game, madali lang eh.
12:07.8
Siguro Susi lang.
12:10.0
Susi na Susi at daming pintu naman.
12:12.8
Totoong tao na ato yung naka...
12:28.0
Maraming nakatingin eh.
12:29.0
Ayun, flashlight.
12:33.0
Pumihinga sa likod na natin ah.
12:36.6
Okay, wala na ulit yung katawan.
12:39.2
Wala na si Doggie.
12:40.8
O, tignan lang natin.
12:42.2
Wala ba natin to?
12:44.6
Mas malaki na nga yung lock eh.
12:46.8
Oo, may combination.
12:49.2
Kailangan natin malaman kung ano to.
12:52.4
Tingin natin tayo ng mga...
12:57.8
Okay, may bumukas na naman.
13:06.2
Ayun, di na tinutulungan tayo.
13:11.4
Alam natin ano na pumasok.
13:17.4
Baka may nakasulat.
13:18.4
Baka may nakasulat sa picture.
13:21.4
So yung gitna ay C.
13:22.6
May maingay na yun.
13:29.4
Baka may letra dito.
13:32.8
Oh, numiipot na siya.
13:34.8
Ay, nabawasan oh.
13:36.2
Ayun, umakalog doon tayo.
13:37.2
Totoo, isa umakalog.
13:39.6
May tumatakos sa likod.
13:42.0
Wag lang natin tignanood eh.
13:44.8
Dito yung mga picture.
13:50.4
So lahat ng mga painting.
14:21.4
Kaya na natin walaan eh.
14:31.6
Ayun, tanggal na.
14:36.8
Ah, itatanggalin natin yung...
14:40.0
Alibi, panlaban tayo.
14:41.8
Pwede naman kasi doon nalang ilagay yung crowbar sa baba nung...
14:48.6
Huwag na natin tigdan.
14:51.0
Kung may erong tumatapak eh.
14:52.4
Kumalabas na tayo soon.
14:58.8
Hindi natin siya pansinin.
15:00.2
Diretso nalang tayo.
15:01.6
Dumilim nalang, dumilim.
15:02.6
Buti, may flashlight tayo.
15:03.6
Hindi naubusan ng batery eh.
15:05.0
Basta walang susi.
15:12.4
Ay, takbo na dito!
15:20.6
Mayroon tayong chase sequence.
15:22.8
Ako, ako muna doon sa...
15:28.0
Gamer moment muna tayo.
15:29.0
Ano mga chase sequence,
15:30.0
may ganito talaga lagi eh.
15:37.0
Yung nang nakakagulat eh.
15:40.0
Okay, so dito magsisimula.
15:48.0
Ayun na, yung butcher.
15:51.0
Focus lang, focus lang!
15:53.2
Mga di nagbayad ng renta.
16:02.2
Lahat na dito tayo nakabulang bayad.
16:03.2
Okay, back to tayo sa...
16:06.2
There's no way out.
16:07.2
Kakapakbunga lang natin eh.
16:09.2
There's no way out eh.
16:11.2
Baka pwede tayo tumapag.
16:14.2
Ayun, there's no way out.
16:23.4
Nagugulat ka ba sa akin?
16:26.4
Mas mga gumatras.
16:29.4
Saan natin nalaga yun?
16:30.4
Baka naman tapos na.
16:31.4
Misan yung mga ganyan nakaano.
16:35.4
Hindi, ano lang ah.
16:38.4
Ay, nilabas tayo.
16:39.4
Hindi naman niya tayo pinapatay.
16:40.4
Kailangan niya ng mag-ano eh, magbabayad ng renta eh.
16:43.4
So, ang butcher ay yung landlady.
16:45.4
Hindi mukhang lady yun eh.
16:50.6
At least may ilaw.
16:56.6
I'm not going back there.
17:00.6
Ah, so inaket na tayo palabas.
17:02.6
Now, I'm on the street.
17:03.6
All that's left is to find a way out of town.
17:06.6
Nakalasa tayo ng kalsada.
17:10.6
Marami yung itong eskinita na to.
17:12.6
Kahit totek lang dala ng kalaban mo, mapatay ka dyan.
17:21.8
And here's the way out.
17:24.8
But I need to find something to cut the chains with.
17:33.8
Ah, hindi kailangan muna natin ng pera.
17:44.8
Tapos na yung sequence.
17:45.8
Pondo simulator dapat eh.
17:47.0
Tapos ba ba tayo sa taas?
17:48.0
Tapos maas tayo, nandun niya siya.
17:50.0
Eh, eto na naman.
17:51.0
Yung muna nakabitin,
17:52.0
ganyan din yung kanina eh.
17:57.0
Ay, dito tayo makakuulong.
18:00.0
O, kailangan natin umakyat.
18:03.0
Eh, yun, may nagparanig.
18:05.0
Pag-aamin na tayo dito kanina.
18:07.0
Ah, kaya, daliga tayo dito?
18:09.0
Yan yung binabasa natin kanina na.
18:12.0
Inuurung-urung lang nila.
18:13.2
Parang ginugulo tayo.
18:17.2
The elevator doesn't work,
18:18.2
the generator's out of gas,
18:19.2
and the starter lever's broken.
18:22.2
Pabalik na naman kami dito.
18:24.2
May takbo na naman.
18:26.2
Okay, so, lever at gasolina.
18:36.2
Anong galing kanina?
18:40.2
Galing na tayo dyan.
18:46.4
Eto, kasikip-sikip.
18:49.4
Ito lang isang lever,
18:53.4
Eh, may message dyan naman.
18:57.4
Ayun, let me show you something.
18:58.4
Look under the rock
18:59.4
by the swing set.
19:00.4
Ito ba yung swing?
19:06.4
Sinilagli-lagli mabasa.
19:17.6
And now into the red refrigerator.
19:19.6
Titripan pa tayo.
19:20.6
Walang red rep tayo nadaan?
19:24.6
Yung kanina yung bumubukas.
19:31.6
Panood lang niya tayo.
19:33.6
Balik bala tayo ulit sa pinanggalingan natin.
19:40.8
Yung ito red, parang white eh.
19:41.8
Okay, may tawa ata.
19:49.8
Did you see that pinecloth in the yard?
19:51.8
Don't you want to see what's behind it?
19:59.8
Huwag natin napansinin niyang ayob siya.
20:01.8
Ba, kanina ka pa.
20:03.8
Pinecloth in the yard.
20:18.8
Nako may aso natin.
20:23.8
It's a beautiful hideout, isn't it?
20:25.8
I was hiding here from all the horror
20:27.8
that started happening in my family.
20:29.8
And indeed in the whole city.
20:31.8
It's good that there is not a single living soul
20:34.8
This coin will be useful.
20:37.8
Kailangan natin yung coin.
20:40.0
Yung 5913 natin mamaya.
20:44.0
Babalik tayo ulit.
20:45.0
Pero yung kusan pumunta yung gumagapang kanina.
20:49.0
Okay, nakaabang siya doon.
20:51.0
Okay, natakot siya sa atin.
20:53.0
Bibili lang kami.
20:54.0
May pera na po kami.
20:55.0
Pambahid na kami.
21:03.0
Wala, nakinaan na yung pera natin.
21:05.0
Wala namin kailangan gawin.
21:06.0
Ah, ito. Bumukas na to.
21:07.0
Ano ba dito bukas kanina?
21:08.2
Bukas na yung kanina.
21:09.2
Bukas pa tayo dito?
21:16.2
Ayun, daming sulat ah.
21:19.2
My little girl ran away from home.
21:20.2
I don't know what's wrong with her.
21:21.2
My wife hasn't come out of the bathtub in three days.
21:24.2
Everyone around me is crazy.
21:25.2
I don't know what to do.
21:29.2
I never noticed it before.
21:30.2
I think it's all his fault.
21:32.2
Ay, yung green na nakita natin.
21:35.2
Akala ka naman tayo.
21:37.4
They want to evict us from our neighborhood.
21:40.4
The government is hiding the fact that we're dying here.
21:46.4
Yun ang nangyari dito siya.
21:49.4
Parang tinatago nila tong lugar na to.
21:52.4
Isang gasoina, isang lever na lang kulang natin.
22:00.4
Ay, ay, ay, may binaba sa atin.
22:03.4
Pwedeng mag-crouch?
22:07.6
Ano lang pala yan?
22:09.6
Yung sa may elevator.
22:10.6
Dito, dito, dito, dito, dito, dito.
22:23.6
Dito yung sa leverage at saka sa gas.
22:25.6
So, lagayin natin yung gas.
22:26.6
Puno na yung gas, oh.
22:27.6
So, kailangan na lang natin yung lever.
22:29.6
Atin muna lumabas ulit.
22:31.6
Hindi ba ito lever?
22:34.8
Bakit ayaw pa hawak sa akin?
22:36.8
Yung lever ng ano, diba?
22:39.8
Ayun lang namuntala.
22:41.8
Kanina pa nakuha.
22:43.8
Kanina ko pa kiniklick.
22:44.8
Ayaw pa kuha sa akin.
22:47.8
Tignang umotot dito.
22:53.8
So, iilaw na lahat.
22:55.8
Yapa, ito na yung generator.
22:56.8
Baka pwede natin buksan to.
23:00.8
Baka may ilaw na sa labas.
23:06.0
Ito, baka pwede na gumana.
23:27.0
Nakakiyot pa tayo sa rooftop?
23:30.2
May nakatira dito.
23:33.2
May baliw na nakatira dito sa taas.
23:37.2
Or mga pinatay niya siguro yung mga nang umotot sa atin.
23:41.2
Ayan, yung kailangan natin.
23:47.2
Taas naman ang pinunta natin.
23:51.2
Babayin niyo na kami.
23:56.4
Nagpaganda na yung music.
23:58.4
Paganda natin hanapin yung...
23:59.4
Ay, sa katabi ng exit.
24:02.4
Baka ito ang kumapatay.
24:04.4
Wala tayong dalang pagkain eh.
24:05.4
Baka kung sino yung hindi nagpakain sa kanya yung inapapatay.
24:07.4
Tapos tayo binabawian.
24:11.4
Nabangan lang niya tayo.
24:15.4
Dito, dito, dito.
24:28.6
Good ending naman sana.
24:34.6
Ay, nadire derecha na.
24:36.6
Ay, may nagbigte na talaga.
24:38.6
Sili ko ano na lang.
24:39.6
Babagsak ba sa atin to?
24:41.6
Ay, lahat silang nakatingin sa atin.
24:44.6
Huwag nating pansinin yan.
24:45.6
Mukhang may pinagdadaanan.
24:47.6
Ah, puro lahat sila ganun.
24:52.6
Kasing inom ng inom.
24:54.8
Masaya naman siya.
24:59.8
Nakalimutan na sila.
25:04.8
Pakalisin niya lang kami.
25:07.8
Nakalabas ba tayo?
25:13.8
Parang nakatago siya sa mundo.
25:16.8
Pero ba't ba't parang naiba yung lugar?
25:19.8
Ayun, ayun tayo din kotse namin.
25:21.8
Leaving the city.
25:26.0
Sabi daw kasi nila parang ito daw yung city na...
25:32.0
Oo, nakalimutan sila.
25:33.0
Kuno pano natin nalaman to?
25:35.0
Tanong, parang siya doon hindi na nakapaghahanap sa apartment.
25:38.0
Pagka na lang siya nandyan.
25:40.0
Akala ko ula, cool to eh.
25:43.0
Ah, hindi pa tapos.
25:44.0
May iba ang back story.
25:49.0
There have been many reports to the police from people who have been to Kowloon.
25:52.2
They say they have seen a city that does not exist.
25:55.2
Kowloon Walls, it demolished five years ago, was one of the worst cities in China.
25:59.2
Shortly before demolition, it experienced a spike in crime and warranted murders.
26:02.2
Many people experienced the go to terrible lengths to demolish Kowloon House.
26:09.2
Akala ko naman, tapos na.
26:13.2
So Titoyada, anong masasabi mo sa yung horror game?
26:16.2
Ito ba una mong horror game na natapos?
26:19.4
Actually, ang nakakagulat is yung, alam mo, yung ina-anticipate mo na dating na sila.
26:24.4
Tapos biglang wala naman.
26:25.4
Tapos kung ikaw na hindi ina-anticipate, biglang nandun.
26:29.4
Tapos yung nakikita mo, ina-expect mo na sila yung tatalon para saktan ka.
26:34.4
Hindi mo pala gagalaw.
26:35.4
Mas creepy pang hindi mo ina-expect, kaya mas nakakatapos.
26:37.4
Hindi ko alam kung ikaw nagugulat ka talaga dito.
26:40.4
Nagugulat ako doon sa isang, anong, yung pula.
26:45.4
Doon na ko nagulat.
26:46.6
So, doon na tatapos sa aming horror game.
26:48.6
Kung gusto niyo pa ng mga ganito.
26:50.6
Huwag niyo kalimutang pumunta sa YouTube channel ni Tito Ed.
26:53.6
Pero yung sa akin e, mga real life.
26:55.6
Pero, actually, sa lahat ng nakasama ko, si Paul yung nakatakot sa akin.
27:00.6
Hindi yung ano, hindi literal na siya.
27:04.6
Hindi naman yung nung sigaw ko.
27:05.6
Aspirin ko, nagulat ka sa sigaw ko.
27:07.6
Hindi, actually, nagulat ako nung sigaw mo.
27:09.6
Mayroong part na hindi sana ako makatakot.
27:12.6
Pero yung sigaw ka, nagulat ako.
27:13.8
Magugulat e talaga ako e.
27:14.8
Hindi doon sa ano.
27:15.8
Pero yung gaganon sa iyo e.
27:16.8
Yung bigla-bigla kasi e.
27:18.8
At least simple lang yung mga puzzles.
27:20.8
So, kung hindi niyo kakayanin yung kay Tito Ed,
27:23.8
di pwedeng dito muna yung gamitin yung pampainit.
27:25.8
Pagkatapos sila, dumiretso naman kayo sa...
27:28.8
Real life action.
27:29.8
Real life action ni Tito Ed.
27:31.8
The Ed Files lang po.
27:33.8
So, kung gusto niyo pa naman ganito,
27:34.8
huwag niyo kutalik, like, share sa mga
27:36.8
hindi matatakotin yung friends
27:38.8
at huwag niyo matatakotin yung subscribers.
27:40.0
Tapos abangan niyo po yung real life na gagawin namin.
27:43.0
Abang-abangan yun.
27:44.0
Kahit anong sigawan natin.
27:45.0
Kahit lang jumpscare.
27:46.0
Eto talaga yung totoohan nato.
27:48.0
Takot-takot talaga.
27:50.0
Tayo na sa siniskwela
27:53.0
Tutlasin natin ang siyensya
27:57.0
Buksan ang pag-iisip
28:01.0
Tayo'y likas na scientist