01:31.8
What the fuck, gago? What?
01:34.8
Dude, wait. Tineteleport ba tayo?
01:37.8
Sa kanan kayo dumaan. Sa gitna kami.
01:40.8
O tara dito tayo, Jake. Loko.
01:42.8
O yan, meron na akong ano.
01:43.8
Meron na akong shears.
01:46.8
Oh, rose. I have one rose now.
01:49.8
The fuck? Kasama ko si Chris.
01:52.8
Wait lang. Asa bahay ba kayo? Asa bahay kayo?
01:55.8
Asa bahay ba kayo?
02:00.8
Ayun, sir. Ayun. Nandito siya, boy.
02:02.8
Nandito yung BBC!
02:04.8
Very big creature, gago! Takbo!
02:08.8
Nandito sa likod natin, Chris!
02:11.8
Ay, ano ba sa taas?
02:13.8
Mamamatay tayo dito.
02:19.8
Gago, umuunan ka, tangina mo.
02:21.8
Walang patayin na gago.
02:25.8
Gago, tatlong babae.
02:26.8
Isang lalaki. Lalaki.
02:27.8
Umuunan ko sino man to.
02:32.8
Ikaw! Protect us, bitch!
02:34.8
Tangina. Nakakataot.
02:35.8
Pag-skin mo, malaki. Demonyo.
02:39.8
Sa akin, makahalop kayo.
02:42.8
Nag-ano, nag-tawag doon sa...
02:46.8
Okay, guys, when I say run, papunsundan ako.
02:49.8
Run, as in run like hell, okay?
03:02.8
Uy, asan na kayo?
03:03.8
Taki namin, nandito na sa taas.
03:11.8
Oh, shit. Pasok ka dyan, Niel. Go.
03:22.8
Bigay naman power!
03:34.8
Tangina, gulat ako sa music.
03:36.8
Ba't nilalagay mo sa loob?
03:38.8
Ito na siya, bilis, gago.
03:40.8
Ikaw yung may dala na daan.
03:41.8
Gago kayo, sinundan!
03:45.8
Tanginan mo ako, sinundan.
03:47.8
Ako niyang walang daan.
03:49.8
Ay, wala po, boy.
04:00.8
Nice game, 10 out of 10.
04:05.8
Disrupt, disrupt, disrupt, disrupt!
04:09.8
Why did you disrupt while we were here?
04:12.8
Wala nga yun, na-disrupt na nga siya.
04:13.8
Putanginan kayo yung manok.
04:17.8
Ba't ganyan yung manok, gago?
04:19.8
We'll lose her here.
04:22.8
Tangina, huwag niyo ko iwan, gago.
04:25.8
Tangina, walang kwento yung bunny hop mo, tangina.
04:31.8
Kamukha niya yung...
04:33.8
Kamukha niya yung uncle ko.
04:35.8
Tangina, nagka-pego.
04:36.8
Pag namatay ako dito, tangina mo.
04:37.8
Ikaw gagaso sa panglibang ko.
04:41.8
Ikaw na sa Gojo team!
04:43.8
Oh, my fucking God!
04:47.8
Oh, my God, oh, my God.
04:48.8
Can someone help us here?
04:51.8
It needs to fucking lose power first.
05:03.8
What the fuck is that?
05:05.8
Holy shit, she's here.
05:08.8
Oh, putang ina, gago.
05:10.8
Sa taas siya, sa taas.
05:12.8
Oh, shit, siya ba ito?
05:18.8
Matulog kasi, putang ina.
05:21.8
Ay, putang ina mo, Neil.
05:28.8
So, anong gagawin natin dito?
05:30.8
Gagawin mo, Julian.
05:31.8
Lahat nung dapat monster, lahat sila naka-contain.
05:37.8
Ano yung pauses ko?
05:38.8
Neil, alam mo, tulungan mo kami kung saan kami pupunta.
05:41.8
Kasi ayun na siya.
05:43.8
Lumilipad siyang hype.
05:54.8
Can you even farm, Chris?
06:00.8
Kaya na tayo mag-a-
06:07.8
I just remembered.
06:10.8
Oh, you thought we would forget.
06:13.8
Forget about it, okay?
06:14.8
No, this is the fucking second time, Chris.
06:17.8
This is the second time, Chris, this happened.
06:20.8
We recorded Dota, and you didn't fucking edit it.
06:23.8
Don't worry about it.
06:25.8
I am worried because it's been a month.
06:26.8
Chris, tina mo Neil.
06:28.8
Kasi Chris hindi niya in-edit yung Dota.
06:30.8
Lahat na pinaghihirapan mo dun.
06:31.8
Bakit kasi ayaw mo?
06:34.8
Gustong makita na, no, like, gusto mo, like, ikaw yung bumubuat, ganun.
06:38.8
Oo, yun ni Chris e.
06:40.8
Ayaw niya nakikita, puta, nababuog yung Spartan.
06:46.8
You just got fucking angry!
06:48.8
Puta ka lang, par-puta!
06:49.8
Parang ako yung problema!
06:53.8
Okay lang naman sila e.
06:55.8
Okay lang naman si Gloco.
06:56.8
Okay lang si Vanilla sa lalat nila.
06:58.8
Ikaw lang naman yung parang alat-alat.
07:01.8
Alat sa ano niya.
07:04.8
Okay, gusto niyo, mag-Dota na lang tayo.
07:05.8
Nakapag-practice ka ba?
07:07.8
Aba! Aba! Aba! Aba!
07:09.8
Lalo mo, lalo akong tinatawad mag-edit e.
07:14.8
Sabi ko, laro tayo ngayon.
07:16.8
Hindi, hindi, hindi.
07:17.8
Huwag mong baliktarin naman.
07:20.8
Sabi ko, maglaro tayo ngayon.
07:23.8
Sa sobrang hurt ng pride niya, Neil.
07:26.8
Hindi niya alam sinasabi niya.
07:27.8
Sinasabi niya ako ngayon.
07:30.8
Sabi ko, ano, maglaro tayo ngayon.
07:31.8
Hindi, pagsalokan niya ako.
07:32.8
Mag-edit, pagsalokan niya ako.
07:34.8
Walang mangyayari na to.
07:38.8
Sabi ko, maglaro tayo ngayon.
07:40.8
Ay, stress ako doon!
07:41.8
Ayaw ko, ayaw ko.
07:43.8
Stress ako doon sa sobrang hurt.
07:44.8
Bakit ayaw mong mag-edit?
07:45.8
Maglaro tayo ngayon!
07:46.8
Putangin na mo, sumali ka na dito!
07:49.8
Ayaw akong pag-usapan!
07:52.8
How do you deal with it?
07:53.8
I'm fast as fuck.
07:56.8
Putangin na mo naman!
07:58.8
Sumunod kayo sa akin, mga...
08:00.8
Kunin mo yung BB, ah!
08:01.8
Kunin mo yung BB!
08:03.8
Sobrang experience na natin sa horror games
08:05.8
na pag ginawa mo yung ***
08:06.8
yung nalapas yung ayaw din.
08:15.8
O, unang tumalit siya!
08:25.8
Okay na, secured na ito.
08:29.8
May regene na namang nakawala!
08:35.8
Magbapat ka agad!
08:37.8
Wala na tayong chicken! Go!
08:38.8
Okay, nakabapat ako isa.
08:40.8
Okay, okay! Meron ako!
08:41.8
Okay, take this guys, up and run!
08:42.8
Dasa na? Meron ako ulit.
08:43.8
Tapayo ko ng mga chicken.
08:45.8
Okay, ano na kayo?
08:46.8
Ito na! He got mine!
08:50.8
Oh my fucking gagago!
08:51.8
This is so inefficient!
08:57.8
He ate the good chicken!
08:58.8
We need to check every time.
09:00.8
Ito yung mother, yung mother lily.
09:05.8
Kaning sir, wala nato power.
09:06.8
Wait, I'm going down.
09:11.8
Putangin na naman!
09:14.8
Nalukulaway ko, gagago!
09:16.8
Ayun ang may entrance dito.
09:20.8
Wala ka matangkat sa atin.
09:22.8
Bakala ka na siya!
09:28.8
Malapasin niyo ako, tanginan niyo!
09:31.8
Wala tayong ikat!
09:32.8
Ayun, tumatay yung malahibo ko,
09:33.8
tanginan niyo, tanginan niyo!
09:40.8
Atay na yung ibang entrance!
09:52.8
Who the fuck is that?
09:53.8
Neil's being fucked right now!
09:57.8
I wish I wasn't you!
09:58.8
Can we just play?
10:02.8
Tanginan niyo lahat!
10:05.8
Give me a plant, please!
10:10.8
Give me a fucking plant!
10:21.8
You fucking shit!
10:24.8
I'm your savior, boy!
10:33.8
Kailangan niyong ma-pacify siya!
10:34.8
Disruptor area para ma-contain natin uli!
10:46.8
Just make her like that, okay?
10:48.8
Just grab some dolls para ma-pacify siya!
10:51.8
May akotang laka kasi ng bahay na to!
10:52.8
Ang liit mo lang, gago!
10:59.8
Pwede pa akong sumayaw sa'yo dito!
11:01.8
Always on my mind!
11:14.8
I'm about to brew!
11:19.8
Sige natin, baka gagalaw siya!
11:25.8
Gumalaw nga, gago!
11:40.8
Yeah, yeah, you guys are fine!
11:50.8
He looks like a...
11:54.8
I've lost her, dude.
11:58.8
Isa na lang, gago!
12:02.8
Gago, she's angry!
12:06.8
Pulang-pula na siya, oh!
12:07.8
Tara, magarap tayo!
12:15.8
I'm going up to charge!
12:17.8
Going up to charge!
12:18.8
Ang dami nangyayari, sir!
12:19.8
Everyone's escaping, bro!
12:23.8
What are you doing there, Chris?
12:25.8
Strange noises, flickering lights, moving objects, and eerie frights.
12:30.8
She will appear if you stay.
12:31.8
Don't make the wrong choice or you will feel her breath and hear her voice.
12:35.8
You took too much time to run and hide.
12:37.8
The witch is already by your side.
12:39.8
She is angry you have no rose.
12:41.8
She will trap your soul in a doll that grows.
12:44.8
Gago, may pinakinggan ako ditong recording na sobrang nakatakot.
12:52.8
She kissed me through ano?
12:54.8
The next dimension.
13:00.8
The fucking deer, man.
13:01.8
The fucking deer.
13:02.8
The fucking deer.
13:07.8
Hey, shut up ako with a hiss.
13:08.8
I still feel better.
13:09.8
We're playing that game.
13:13.8
It's a big-ass angel.
13:14.8
Yeah, there's a big-ass angel.
13:15.8
Maybe we need to touch that shit, you know?
13:21.8
Halika dito, mga manok.
13:22.8
Eh, cut, cut, cut, cut, cut.
13:23.8
Mak, mak, mak, mak, mak, mak.
13:24.8
Hey, shut the fuck up with a hiss.
13:27.8
Salvation, please.
13:32.8
I think we think so.
13:36.8
Hindi ako yung nabal ng deer.
13:42.8
Interact kayo dito.
13:43.8
Dito, dito, dito.
13:44.8
Nikita nyo yung recording.
13:48.8
You know, try to survive.
13:50.8
I'm already a rat.
13:53.8
I'm about to fucking die, dude.
13:55.8
Ang bilis nila, gago!
13:58.8
What the heck, dude?
14:01.8
She fast as fuck now, dude.
14:03.8
This map sucks, man.
14:06.8
He just made it to one.
14:10.8
Sinara ko lahat kasi.
14:14.8
Putangin mo, Tia!
14:16.8
Putangin mo, Chris!
14:22.8
Nasa baba ba kayo?
14:24.8
Na-disrupt, na-disrupt nyo.
14:25.8
Na-disrupt, na-disrupt nyo.
14:28.8
Apat lang, kulang.
14:29.8
Apat lang, kulang.
14:30.8
Bumuhan na lang tayo.
14:31.8
Hindi ko na ito i-loot.
14:32.8
Hindi ko na ito i-impale, ah.
14:35.8
I need the swig now.
14:43.8
Yung bahay kong dala.
14:48.8
Leave me alone, you fucking asshole.
14:50.8
Iron! Iron! Iron!
15:00.8
Dito sa right side!
15:07.8
I'm planting, I'm planting.
15:17.8
How do you burn them?
15:18.8
How do you burn them?
15:27.8
He's out, he's out!
15:33.8
They're ruining everything!
15:34.8
They're ruining everything!
15:35.8
We worked hard for it!
15:40.8
Exactly, that's what we need to do.
15:41.8
Alam ko na yung may maintain mo.
15:43.8
Yung laser container unit yung may maintain mo.
15:46.8
I'm burning the kids!
15:49.8
The fucking dolls!
15:58.8
Tatlo na yung dito.
15:59.8
Wala akong makita ng witches eh.
16:02.8
Putang ina mo naman!
16:03.8
Putang ina na yan!
16:12.8
Did he get fucked?
16:13.8
I got fucked, bro.
16:15.8
Get the fuck out, you bitch!
16:19.8
Kinuha niya yung baby!
16:20.8
Gago, kinuha niya yung baby!
16:22.8
He took my fucking baby!
16:26.8
He takes the baby.
16:31.8
Ang cute niya, gago.
16:35.8
You want some headpats, girl?
16:43.8
I'm keeping her company.
16:44.8
So like, do your thing.
16:46.8
Search for whatever.
16:48.8
I'll just headpat her.
16:49.8
Should I close the door?
16:50.8
I'll be her father for the day.
16:52.8
Should I close the door, gloco?
16:53.8
Call me Onii-chan!
16:55.8
Don't do anything to trigger anything.
16:57.8
I will close the door, man.
16:58.8
This is a good idea.
17:00.8
Natatakot akong bumalaw niya.
17:02.8
Wag mo itong gagala.
17:03.8
Where's the panty?
17:04.8
Where's the panty?
17:09.8
Ang bastos ni Niel!
17:13.8
Kasi pinastos mo siya, Niel!
17:19.8
Bastos kasi ni Niel!
17:24.8
May certain time lang talaga siya.
17:28.8
I'm checking for bugs.
17:31.8
Ano yung na lost power si Nina?
17:34.8
Kasi nagsasabi talaga ng lost power pag ano.
17:38.8
Pag pinapalitan, yes.
17:41.8
Sige yan, ayaw magsalita.
17:42.8
Eh syempre, okay pa yung akin.
17:45.8
Okay na, okay pa lahat.
17:49.8
Oh, napalitan ko na yan.
17:51.8
Oh, napalta ko na to.
17:53.8
Pag nagsabi, holding silo.
17:55.8
Kakabahan ka na, gago.
17:56.8
Yes, walang nagsabi.
17:57.8
Kakabahan ka na, gago.
17:58.8
Yung sabihin, may di nagpalit.
18:00.8
Communication is key, diba?
18:05.8
Narinig mo yun, Niel?
18:06.8
Oh, putang ina mo!
18:12.8
Pupuntaan mo yung bangtay mo.
18:14.8
It's a rogue, like.
18:17.8
Can you leave me alone?!
18:24.8
Oh my god, I hear her.
18:28.8
I was prepared for that shit.
18:30.8
Diba, putang ina iniisa, isa lang yan na tayo.
18:32.8
And then we're just gonna go back.
18:34.8
You know, I'm just gonna die.
18:36.8
I'm just gonna die, dude.
18:41.8
I hate this bitch so much.
18:43.8
Galing ko, tumambayan na tayo d'yan, no?
18:48.8
Ay, putang ina mo!
18:52.8
Ando na ko sa sheer ko eh!
18:54.8
Ay, na sheer, yay!
18:56.8
Hype na itong A pala, puta!
19:00.8
Daga, nalaman ako!
19:01.8
Everyone is trapped here forever.
19:03.8
What the fuck, may honors lang?
19:05.8
Yeah, probably died too much.
19:07.8
Fuck you, you bitch!
19:11.8
Putang ina na to!
19:14.8
Magdota na lang tayo, putang ina!
19:16.8
What the fuck is this shit?
19:18.8
Watch out for episode 2 on the next episode of Dragon Ball Z.
19:25.8
See you next time.