00:25.2
dito sa Tansa, yan ang J.E. Samgipsal Tansa Branch.
00:28.4
Ayon, bisitahin nyo na!
01:28.4
Yan ang location ng aming bagong branch dito sa Tansa is
01:40.7
Daang Amaya 1 along Antero Soriano Highway.
01:44.6
Ayon, tapat lang namin yung Guanzon and Tansa Family Clinic.
01:48.3
And malapit lang din kami mismo sa SM Tansa.
01:52.7
So, kaya ano pang inihintay nyo? Bumunta na kayo and see you!
01:56.1
Ayon, dahil syempre, ayon kapag may mga bagong branch,
01:58.4
may mga bagong branch tayong in-open,
02:02.7
and syempre tayo yung nagbabantay doon.
02:05.2
Ayon, dahil syempre marami din naghahanap sa ate!
02:08.1
Thank you, thank you so much pala guys sa naging grand opening natin 3 days ago.
02:13.0
Hindi tayo nakapag-update.
02:15.2
So, sobrang daming tao, sobrang sarap sa feeling na alam mo yun,
02:20.0
talagang tagal nilang hinihintay yung branch na bumalik dito.
02:24.6
So, maraming maraming salamat sa inyo guys from the bottom of our...
02:30.4
Yeah. Thank you, thank you so much.
02:32.4
At syempre, sa lahat ng aming mga kumare.
02:34.4
Ayon, ang J.K. Samgyupsal.
02:36.4
Thank you, thank you so much.
02:37.4
Palagi nyo pinatataob ang ating kusina.
02:42.4
Tsaka, ano, may mga pumunta doon guys na nag-i-inquire regarding franchise.
02:47.4
So, ayon, thank you, thank you so much po sa inyo.
02:50.4
Finally, natikman na nila.
02:51.4
Kasi, alam nyo guys, I highly suggest yung mga nagka-franchise talaga.
02:55.4
Especially kasi mostly ang nag-ano siya.
02:57.4
Ang nag-ano sa amin is OFW.
02:59.4
So, padala po muna kayo ng mga kamag-anak dito.
03:03.4
Para i-try muna yung product.
03:05.4
Oo. Kasi, ganun naman po yung process namin talaga.
03:08.4
Ipapatry muna naman.
03:09.4
So, ayon, abangan nyo na lang guys ang mga mag-u-open nating mga franchisee.
03:14.4
Ayan, this year and sa mga upcoming months.
03:20.4
Anyway, mga seswang, today is pupunta kami ng sales office ng Anyana.
03:26.4
Ayan, dahil tumawag sila ngayon na ready na daw for signing ng contract sale.
03:35.4
Contract to sell.
03:36.4
Contract to sell and ng deed of sale.
03:39.4
Ayan, ready to pick up na rin siya.
03:41.4
So, kaya tinakbo muna namin kasi medyo malapit lang dito yung sales office nila.
03:46.4
Actually, tanza lang talaga.
03:48.4
So, syempre malapit siya sa branch namin.
03:50.4
So, inanuro namin na daanan na muna din afternoon ng signing namin.
03:54.4
Ang signing namin is didiretso na din kami sa aming bagong branch nito sa tanza para magbantay.
03:59.4
So, ayon, very so excited mga seswang.
04:02.4
Dahil may mga nagtatanong din kasi sa comment section na kung nakuha na daw yung contract to sell.
04:09.4
Nakapag-firma na daw ng ganito, ganyan.
04:11.4
So, actually hindi na namin talaga na ano kasi sobrang busy namin.
04:15.4
Pero ngayon is talagang may time na kami.
04:19.4
So, ngayon makipag-vlog na tayo.
04:20.4
At saka ma-i-update natin.
04:23.4
Sa mga kumari natin na talaga namang nagkaantay ng update.
04:27.4
Medyo na busy lang tayo.
04:29.4
Tapos yung traffic nakisabay pa.
04:31.4
Ano na, gabi na lang umuwi.
04:35.4
So, ayan mga seswang.
04:36.4
I-update na lang namin kayo mga maya.
04:38.4
Pag nandun na kami.
04:39.4
Kung ano pang ibang kaganapan natin today.
04:42.4
So, silly rin mga ses.
04:44.4
Dahil iba ang init.
04:47.4
At tutok na tutok.
04:51.4
Nakaliad akong ganyan.
04:53.4
So, see you later mga ses.
04:57.4
So, ayan mga seswang.
04:59.4
Ayan sa sales office nila.
05:01.4
And dahil ready to pick up na daw ang aming date of sales.
05:06.4
And ready to sign na daw.
05:10.4
We're so excited mga ses.
05:11.4
And nga pala mga seswang.
05:13.4
Open na po ang aming J.K. Samgup Saltanza branch.
05:17.4
So, officially open na siya.
05:19.4
Ayan sa ating mga taga-Tanzanenius.
05:21.4
At sa ating mga kumari.
05:25.4
And we are officially open.
05:27.4
So, ayan sa mga hindi pa nakakapunta sa aming store.
05:30.4
And located po ang aming store.
05:32.4
Sa Daang Amaya 1.
05:34.4
Along Antero Soriano Highway.
05:36.4
Ayan yung mga landmarks namin.
05:38.4
Isapat kami ng Ruanzon.
05:40.4
Ng TANZA Family Clinic.
05:42.4
And malapit lang po kami mismo sa SM TANZA.
05:47.4
Ang panghinihintay niyo.
05:50.4
Tsaka sobrang lapit lang dito.
05:52.4
Oo. Sobrang lapit lang din nung sales office nila dito.
05:56.4
Sa branch namin sa TANZA.
05:58.4
Actually, papunta sana kami sa branch namin.
06:01.4
Kasi, syempre kailangan namin magbantay.
06:03.4
So, tumawag yung tagaan niya na na ready to sign and pick up na yung aming deed of sale.
06:11.4
So, kaya inilaban na namin dito.
06:13.4
Dimaradyo na kami para tapos na kami.
06:16.4
And after nyan is magbabantay na kami ng aming store.
06:19.4
Excited ka na mo.
06:20.4
Next year mga ano.
06:22.4
We are so excited talaga.
06:23.4
And sobrang thankful and grateful talaga kay Lord.
06:27.4
And sa lahat ng blessings niya.
06:29.4
And syempre sa inyong mga seswang na walang sawang sumusuporta at nagmamahal sa amin.
06:35.4
Thank you, thank you so much po.
06:37.4
From the bottom of our heart.
06:39.4
And syempre kay Queen Elsie.
06:41.4
Ayan, sobrang thankful and grateful po sa lahat po ng inyong natulong.
06:45.4
Sa inyong lahat ng mga pangaral.
06:47.4
And syempre sa lahat.
06:48.4
At syempre sa lahat ng knowledge na itinuloy niyo po.
06:51.4
Thank you, thank you so much po.
06:52.4
Hindi po ako magsasamang pasalamatan kayo.
06:54.4
Paulit-ulit, paulit-ulit.
06:56.4
Dahil sobrang laking part niyo po ng pagkatao ko ay ng journey ng lahat ng buhay po.
07:03.4
So, thank you, thank you so much.
07:05.4
So, tari na bago pa tayo magkaiyakan dito.
07:08.4
Mukhang iba na yung tingin ng mga garg.
07:11.4
So, bakit ang tagal kaya rito ang dalawang bumaba?
07:14.4
Kaya last time, no?
07:15.4
Baka puntaan pa tayo dito.
07:20.4
So, ayan mga saleswang.
07:22.4
And ayan, ito pala yung kanilang sales office.
07:26.4
Yung lahat na mga transaction, no?
07:28.4
Yung mga transaction.
07:29.4
Dito na namin namimitin yung ibang mga suntubi na magiging kapitbahay namin.
07:34.4
Sabay namin nagbabahay.
07:37.4
Sa mga gusto bumili ng lupa, PM niya.
07:41.4
Hindi, sino may ano?
07:42.4
Hindi, parang may person-person.
07:46.4
Contact naman si MJ kasi siya yung contact namin.
07:48.4
And, parang magbawasan naman yung bayarin natin.
07:52.4
The commission basis nga yan.
07:54.4
Halong sigilin natin sila.
07:56.4
Oo, may client po kami.
08:00.4
Ano kayong ginagawa nito?
08:08.4
Anong gagawa mo dyan, Ben?
08:11.4
I-check ko lang yung mga available pong unit.
08:13.4
Saan ba dyan yung available?
08:17.4
Itong yelo lang is ready for occupancy.
08:23.4
Ay, yung mga yelo?
08:27.4
Dito nga sa East, marami pang available.
08:29.4
Ay, yan naman yung mga available, national package.
08:32.4
House and lot na siya.
08:34.4
Di ba sa atin nga gusto natin customize yung mga lupa?
08:41.4
So, ayan. Dito, ala, ilan na lang.
08:47.4
Tsaka may mga commercial atay mo. Ito.
08:50.4
Commercial area atay mo.
08:54.4
Wala yun mo, diba?
08:55.4
One time, makabili din tayo ngayon.
08:58.4
Sa commercial, next year.
09:00.4
Ang JK nasa loob na.
09:01.4
Oo, di ba? Bakit hindi?
09:05.4
Mag-iipon muna tayo. Ganun naman talaga.
09:08.4
Nag-iipon lang lahat ng bagay.
09:13.4
May basketball na, tensya.
09:15.4
Pero ano nga siya?
09:26.4
Playground d'yan.
09:28.4
Cute ang playground.
09:32.4
Ayan! Okay na yung ano namin. Yung whole world namin.
09:36.4
Nandito na yung na-receive na namin.
09:38.4
Most days, inaayos na lang nila yung, ano, yung mga documents.
09:43.1
Ayun, nalangin nila kami ng envelope kasi baka ito ay magkahiwan-hunay at yung iba ay mapunta sa basura.
09:51.0
Ayun ako, bawal yan sila, italo na yan.
09:55.2
Yung bag namin kura ng mga papil, halo-halong papil na resibo.
10:00.2
Mga, ano, resibo sa mga binibila namin kasi yung ibang mga resibo nang itapon ng mga basura.
10:08.1
Very important documents yun.
10:10.1
Pero ito ka lang, ito ka lang.
10:12.1
Para kayo nagtapos ng ano, oh my God.
10:21.1
Ito kasi yung tinanong nila, yung may nag, ano kasi, may nagvideo tayo.
10:26.1
Nakakapirma na ba kayo ng contract to sell, ganitong, hindi daw sell.
10:30.1
So ito na po yung magpipirma lang kami ng, ay magpipirma ka lang.
10:35.1
Pero nareceive na namin yung O.R.
10:37.1
Kasi may mga in-advanced kami.
10:40.1
So ngayon, is magpipirma, mag-aano kami, magsasign kami ng mga date of sales.
10:48.1
One time papakita ulit natin yun.
10:51.1
Ayun, papakita namin yung sa inyong lahat.
10:53.1
Kasi babakuran mo.
10:55.1
Pati yung pagbako, paghati. Kaya kailangan natin i-make sure na tama ang hati.
11:01.1
At magpapon din tayo ng base.
11:04.1
Sabi nga diba nila.
11:06.1
Bawat buti ng diba sa lima halaga.
11:11.1
Bawat buti ng lupa ay mahalaga.
11:22.1
Tapos ito po, yung client's copy nyo.
11:25.1
Yung unit design nyo.
11:28.1
Ganyan din pa sa inyo, wait lang.
11:30.1
Tapos yung first signing nyo, dito po.
11:33.1
Yung may check-in.
11:34.1
Yung may check-in.
11:35.1
Tapos sa last page po.
11:37.1
Dito lang tayo. Sa may taas lang po.
11:40.1
Ganyan din po sa dito, absolute sale.
11:45.1
Sa last page, dito lang po.
11:47.1
Wala po kayo sa sign dito. Kasi binabalik po ng attorney yun eh.
11:51.1
Para may kukuha yun ng ball.
11:53.1
Tsaka paypal nyo ko ng tubig.
11:55.1
Ay, bigyan po kayo sa ito.
12:00.1
Ito, punin ko lang po yung ano.
12:04.1
Kailangan natin mag-pirmahin.
12:06.1
Parang tayong buksay.
12:10.1
Ito na yung pipirmahin natin.
12:16.1
So, ayun. Kailangan natin ipirmahin.
12:18.1
So, ayun. Super thankful and grateful sa inyong muscles po.
12:22.1
Kaya walang niyo po inyong kasasalaman.
12:24.1
At sa lahat ng tumamalat, support kayo sa amin.
12:26.1
And check ka sa Latin Mobile Youth.
12:28.1
And ngayon is talagang nag-hardwork talaga sila
12:32.1
para maituloy yung papagod ng bahay.
12:36.1
Sa lagang Hats On sa kanilang bahay ngayon.
12:39.1
So, ayun. Sana support tayo na kami lahat.
12:41.1
And support tayo na kami lahat.
12:43.1
Spread love and don't hate.
12:49.1
Ayan yung pinaka-favorite part mo.
12:55.1
Ayan si ate. May pasito pa.
13:00.1
Alam mo na kung ano.
13:02.1
Anyano, baka naman.
13:06.1
Hindi, sobrang mga yung mga bigyan-bigyan ng discount sa atin.
14:03.1
Kayo rin ba mga set? Pag mag-ano kayo, pipirma kayo ng marami. Parang paiba-iba na yung pirmong. Normal ba yun?
14:13.1
Lalo sabang, tapos medyo mahirap kapag pinapaano nila.
14:18.1
Pinatawag nila kasi parang medyo mali yung ano, ganito, ganyan. Hindi na daw nag-ano.
14:24.1
Hindi na daw normal.
14:26.1
Hindi na daw pare-pare. Kasi diba sobrang ano daw, sobra yung pagka-round.
14:32.1
Parang sa iyo wala akong incident na yun.
14:36.1
Pangit daw kasi talaga.
14:39.1
Hindi, parang iba-iba nga. Yung letter O ko parang nagiging Z.
14:45.1
Comment down below mga sis kung ganyan ba yung letter.
14:49.1
Tapos minsan parang nagiging letter R na siya.
14:58.1
Sobrang alating kami sa mga stock video kasi
15:02.1
Ang mababait nila. At saka very accommodating.
15:08.1
Dancing. Ay, correct.
15:14.1
Hindi, mababait sila dito. At saka approachable.
15:21.1
Very smiley face.
15:24.1
Ganyan na ba ka no?
15:28.1
Chat, chat, chat.
15:30.1
Ang pangalan ni Sir?
15:36.1
Sir Kevin, baka naman.
15:40.1
Huwag kayong masasulat ang pangalan mo, Kevin.
15:44.1
So, ayan mga seswang. Tapos na kaming mag-sign ng contract.
15:49.1
And mag-aantay na lang kami na ma-notarize yung mga contract na pinirmahan namin.
15:55.1
And we're so excited mga seswang dahil
15:58.1
May peg na kaming. Actually, inaano talaga. Pinagpipilian.
16:04.1
May peg na kami na gusto namin na ganoon yung maging result.
16:08.1
At maging itsura ng aming papagkawang valor.
16:13.1
So, ayan. Thank you, thank you so much mga seswang sa walang sawang pagmamahala at support sa amin.
16:18.1
Hindi namin ito magagawa kung hindi dahil sa inyo.
16:22.1
Ayan, thank you, thank you so much.
16:24.1
And also sa mga nagda-dining sa atin.
16:27.1
Yes, sa lahat ng ating mga kumare na patuloy na pinatatao ang ating kusina.
16:33.1
Ayan, kabo kusina, ating mga kitchen.
16:36.1
And also sa ating JK family. Ayan, sa lahat ng mga staff namin.
16:42.1
Maraming maraming salamat.
16:44.1
Tsaka yung ano din. Sila ate, ayan. Sila mamda, ayan.
16:50.1
Kahit alam mo yun, wala kami mga day-o pero we want vitamin C.
16:56.1
Parang kailangan namin ng vitamin C. Yung literal na C.
17:01.1
Medyo masamang pakiramdam namin pero okay lang yan.
17:05.1
Inuman lang na maraming tubig and kailangan natin mga dehydrate.
17:10.1
Dehydrate ba o hydrate?
17:13.1
Gusto may dehydrate ay di natuyuan ka.
17:16.1
So, ayan ngayon mga seswang is on the way kami ng JK Tan sa branch. Ayan.
17:24.1
Doon naman kami magkukulit. Ayan.
17:27.1
Dahil nakita namin sa city, may dami ng taong.
17:30.1
So, kailangan na natin mag-vontime.
17:32.1
And anong oras na?
17:35.1
2.42 na. And may dala din kami mga ibang mga staff.
17:38.1
So, see you later mga sis.
17:54.1
Topsy-tubby, wake up early, could be anywhere.
18:04.1
Manly, truly, could have fooled me.
18:10.1
Ooh, Cupid, shoot me there.
18:15.1
And when the world is burning all around me,
18:19.1
I'm the one who's dancing in the flames.
18:24.1
Shadows on the sand and ice cream melting in my hand.
18:30.1
Look at all the good things, yeah.
18:33.1
Just look at all the good things.
18:35.1
Smiling till my face is aching.
18:39.1
Loving till my heart is breaking.
18:43.1
Look at all the good things we have.
18:52.1
So, ayan mga sis.
18:54.1
So, nandito na tayo sa store.
18:56.1
So, Jiggy is ang butsa.
19:01.1
Guys, ang dami na naging tao.
19:03.1
At puno na ang ating store.
19:10.1
Ayan na sila, guys.
19:12.1
Kanya-kanyang subo na sila.
19:15.1
Oh, ikaw ang magkakaha ngayon, ah.
19:17.1
It's already 4 people.
19:23.1
Ako is magkakaha.
19:24.1
At si Moe is nagkakasi sa mga customer.
19:27.1
And yung mga waiting natin na nandun sa labas.
19:31.1
May mangupuan pa sila?
19:35.1
Tapos yung hindi na kumakita yung store.
19:36.1
Dahil ang dami na nakaparado sa home.
19:40.1
May waiting pa tayo dun.
19:41.1
Nakaparado sila ngayon.
19:45.1
Update namin kayo later, mga sir.
19:46.1
Tell me mag-video lang.
20:17.1
Kamusta ka naman dyan?
20:20.1
Medyo haggard lang.
20:22.1
May hindi lang ang itsura.
20:29.1
Hindi na tumugay yung harapan natin.
20:34.1
Pa-plastic mo kayo, Javan?
20:54.1
Sa sketch po namin.
21:13.1
Sa gunungin nito.
21:20.1
Thank you for watching!
21:50.1
Thank you for watching!
22:20.1
Thank you for watching!
22:50.1
Thank you for watching!