00:38.9
ExitLag is a transformative solution for online gaming,
00:42.1
optimizing performance across more than a thousand games.
00:45.2
Many internet service providers, like you-know-who,
00:48.4
fails to provide adequate supports to game servers, resulting in delays and lag.
00:53.6
ExitLag steps in to rectify this by offering dedicated stable and high-performance routes
00:58.8
and sharing the game with your friends and family.
00:59.2
At this point, you can go, um, flex to your relatives on your next family gathering,
01:06.6
but you don't experience lag anymore into your games,
01:09.5
and you can offer them ExitLag this month
01:11.3
because I'm happy to announce that ExitLag is having a Black November event
01:15.7
that if you buy the annual subscription, which consists of 12 months,
01:19.2
you get three additional months for free.
01:21.7
You get the best value possible since this has a huge discount compared to the other plans.
01:29.2
Get ExitLag now from the link in the description down below
01:31.0
and thank you to ExitLag for sponsoring this video.
01:59.2
We spent 90 gold for this.
02:03.0
We only have like 90 here.
02:05.4
Let's go. Let's do it.
02:08.4
Okay, tara. Start.
02:09.5
Hindi nagsasalita si Ken.
02:10.6
Hindi nagsasalita si Ken.
02:14.7
Kanina kapag sasalita, di ka namin naririnig.
02:17.4
Kanina pa nagsasalita.
02:18.8
Sabi ko, iniwan tayo ni Neil.
02:20.1
Tinaguhan tayo ni Neil.
02:21.2
Okay na, okay na.
02:24.3
Wala yung wala dito.
02:25.3
Gagawin yung bobo.
02:29.2
Mami, explain mo na lang sa akin kung paano papatayin yung mga kalaban.
02:32.2
Wait, can they be ano?
02:33.6
Pwede ba sila mamatay?
02:34.7
Chris, can they die or you just stun them?
02:37.5
Yung mga kalaban dito.
02:38.6
May mga kalaban na namamatay.
02:41.1
Pero yung mga nasa labas, yung mga malalaki, yung hindi na papatay.
02:49.7
New day, new holiday.
02:56.9
Wala rin kami makawang ito.
02:58.2
Okay, so you can choose.
02:59.9
Ah, kailangan natin mag-right click para maskan natin yung ano.
03:02.6
Yeah, para mag-register dun sa terminal.
03:07.1
Today is another day.
03:12.1
Okay lang, dilim na.
03:13.4
What the fuck is that audio?
03:17.0
Deliver si Grace.
03:18.3
Deliver siya, tara.
03:21.8
May naglagay na ako ng wakit ako dun sana.
03:29.0
Matatay si Grace.
03:31.8
Pag-deliver ka, siniwan mo yung isa plus light.
03:33.9
Hindi, bumili ako ng wakit ako eh.
03:36.9
Taka na, wala man lamang tayo pang protection sa sarili natin eh.
03:39.6
Just in case na may iwang kukupal dito.
04:11.5
Fall back, fall back.
04:11.7
Oh, yeah, I hear it!
04:18.5
Gaga may loot bag dito
04:19.5
Ang dami loot bag
04:26.7
Ito nga ba, may dalaman?
04:29.2
Kunin na natin yung generator
04:30.2
O, tara, tara, tara
04:37.2
Hoy gago, dalawa nga sila
04:39.2
Huwag niyo muna ilun
04:40.2
Huwag niyo muna ilun
04:42.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:46.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:47.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:48.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:49.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:50.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:51.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:52.2
I'll be bait para pag namatayo ka, namamatayo ko, takbo ka agad, okay?
04:53.2
May nakikita akong ano? May nakikita akong guy Parce dinero sa ilalim ng ano?
04:55.2
May nakikita akong guy Parce dinero sa ilalim ng ano?
04:56.2
May nakikita akong guy Parce dinero sa ilalim ng ano?
04:58.2
Ow shit. Sino kukuha? Ikaw?
05:21.2
As pistin na pala?
05:22.2
As pistin na pala?
05:23.2
Ako na yun, ako magsasarado ng pinto
05:36.8
Wala bit na yung ano!
05:40.3
Kunin natin katawan, kunin mo katawan
05:42.3
Wait, andiyan ba ba?
05:43.3
Nasa harapan natin yung bee, punta na
05:45.3
Wait lang, kukuwi yan
05:49.3
Teka lang ha, pagka
05:51.3
Nakabal na ako, saka bukunin yung bee
05:55.3
Pwede, pwede, pwede, go, go, go
05:57.3
Nakabal na ako, nakabal na ako
06:00.3
Gago, bumalik agad
06:01.3
Wait lang, wait lang ha, wait lang, wait lang
06:04.3
Pabagal na sila yung ano mo
06:14.3
Hindi, hindi legit, bumabalik agad
06:16.3
Ito ha, ito ha, wait lang ha
06:21.3
Ayan o, ayan o, may limit, may limit
06:25.3
May limit, kunin mo nga pag hinahabol na ako
06:27.3
Okay, go, go, go, go
06:30.3
Eta kaya, dito lang pala
06:31.3
Pabagal! Pabagal mo!
06:37.3
Makaka-activ pa sila?
06:39.3
Makaka-ano ka ba? Makakabalik ka ba?
06:41.3
I'll try, I'll try, I'll try
06:43.3
Go, go, go, 50% na lang yung hydraulics, gago
06:47.3
I swear to God, Chris, magtaalis ako, mahal ako din!
06:51.3
Tasa akin yung ano ni Ken!
06:53.3
Bilis, bilis, bilis!
06:59.3
Nadala mo si Ken?
07:06.3
Okay! Good luck, Tosh!
07:10.3
Oh damn, I see something
07:12.3
I see something, bro
07:14.3
Gago, dumakad na natin, ha? May ilaw!
07:16.3
Gago, may, ayunong may ano?
07:17.3
Ayunong slime! Ayunong slime!
07:19.3
Tingnan lang, mabagal yan e
07:21.3
Talunan na lang natin
07:28.3
Gago, may tumatakbo, may tumatakbo!
07:29.3
Tumatakbo, may tumatakbo, may tumatakbo!
07:34.3
Ken, takbo dito! Gago, may tumatakbo, boy!
07:36.3
Gago, may tumatakbo! Tumakbo mo, tumakbo mo!
07:38.3
Manda lang, yung slime pupunta na sa atin
07:41.3
Popo mo, nagsubunod kita! Itabigo dito!
07:43.3
Manda lang, Ken! Follow my boy!
07:46.3
I will follow your boys, ito na!
07:48.3
Wala, labas ko na to
07:49.3
Just in case, you know?
07:51.3
Gagawin, nag-ano pala ito
07:55.3
Nagsisimulate ng in real life job
07:57.3
Kasi pag nasa loob
07:58.5
Pag nasa loob tayo, di natin malalaman yung oras
08:01.3
Gagawin no, air horn
08:11.7
Natapos, wala kami sa taas
08:16.6
Puta niyan, baliga
08:17.8
What the fuck is that shit
08:21.0
Ilalure ko siya dito sa kapila
08:33.4
Wala mayroon pa isa
08:35.4
Fuck that shit, ayoko
08:42.9
Fuck that shit, bro
08:48.7
Kunin na natin ta-draget
08:52.4
Puta na ta, puta na ta
08:56.9
Parang yung, alam mo yung ungol
08:58.8
Putang inang sa Facebook
09:01.0
Bibed pa ba natin yung air horn?
09:06.4
Baka magamit natin somewhere, no?
09:12.9
Let's go, let's go
09:15.3
Oh damn, look at this shit
09:18.4
Sarado, tas nasa labas tayo lahat
09:24.2
Man, Manila is dead?
09:25.2
Is that all you were does?
09:28.2
Batak ngini niyo kasi
09:30.2
Batak nga kasi ni Manila
09:32.2
Oh, you fucked up, bro
09:34.2
Dal, dyan na lang siyang paycheck
09:49.2
Butang ka na, butang ka na
09:50.2
One bite si Manila, gagaw
09:52.2
Let's get the fuck out
09:54.2
Yung bad dinner, gagaw
09:56.2
T Malays matin wax Quickly No
09:58.3
Gagaw, may fine tayo
10:00.2
Pak, paraario blameative
10:01.2
Sana yung T100 Plus
10:02.3
Butake na, ano ba yung moodinW
10:04.2
Butake na, bakit nging mahihingi?
10:07.2
Hinungang agad ako, gagaw
10:08.2
Nag ring ako dalaw beses
10:09.1
Kasi na, yung hinihing 좋아
10:12.9
pero nung paglapit ko dito
10:16.4
Hori natin ng eclipse
10:17.6
What is an eclipse?
10:20.2
on my that B, what?
10:20.2
Mag-gank tayo ng mga
10:23.7
Ay gago what the fuck
10:24.6
Tingnan mo tingnan mo
10:25.3
Pag binenta natin ngayon
10:27.6
So mayroong percent percent
10:30.0
So dapat ipunin natin everyday
10:33.1
Sabihin natin may 100
10:36.0
Pero tara muna sa ano
10:37.0
Tara muna sa madaling maps
10:45.8
Siyempre dala ko to
10:53.6
Oh nahanap ko na yung
10:55.8
Nahanap ko yung generator
11:02.8
This fucking place is a labyrinth
11:17.0
What the fuck are you doing here bro
11:19.4
What the fuck are you doing here bro
11:24.5
Ken are you alive
11:25.6
Ken are you alive
11:29.5
I think Ken is dead
11:30.7
Nakapag judge mo na
11:31.9
Waki talking yung hype na yun
11:38.4
But na explore muna natin ito
11:42.6
If he died here bro
11:44.4
If he died here bro
11:45.8
Ah putain I think nahulog siya
11:59.8
Gago may gamit kasi doon
12:03.8
Nakatumalong kasi nakita ko yung gamit
12:08.5
Naginstall ako sa gamit
12:15.6
Alpha 1-1, this is HQ to Alpha 1-1
12:20.1
This is Alpha 1-1
12:21.6
I am going back to the base
12:23.4
Two of my incompetent teammates are dead
12:26.3
Whoa, whoa, whoa!
12:29.2
What the fuck, bro?
12:30.5
It's not even worth it
12:31.1
Puta, isa lang na uwi
12:32.6
It's not even worth it
12:33.2
Puta, isa lang na uwi
12:34.4
Ay, nalawa, nalawa
12:35.1
Kailangan natin na shovel
12:36.5
Just like whack people
12:38.0
Kailangan weird naman ng ano na yun, no?
12:41.1
Kailangan di malamot tayo nakamot sa kota
12:43.5
Di lang natin nakita sa left side may butas
12:45.3
Doon ka pupunta dapat sa left side
12:46.6
Doon din sa right side
12:48.0
Mas madali sa left side
12:49.5
Pero pwede rin minsan umano eh
12:51.0
Dumerecho doon sa right side, di ba?
12:52.4
Ah, pwede, pwede, pwede
12:53.1
Kaya ginawa ko, dumerecho na ako sa ring
12:58.8
Everything's fucked, bro
13:05.4
It's a mula, gago
13:08.4
Gago, hard mode to boy
13:10.1
Wala kayong walkie-talkie, ah
13:15.9
What the fuck is this place, bro?
13:24.6
Meron na naman siya, pwede
13:26.0
Meron na naman siya, bro
13:29.5
Ay, gago, may gamit
13:31.2
Ito, ito, ito, ito
13:32.4
Tattered bed, oh shit
13:33.5
All goods is mine now
13:36.5
Just follow this, okay?
13:39.1
I'm in the right side pala, I'll
13:42.2
Ba't may nagugrol doon?
13:43.3
Magilip, gago, ito
13:44.0
Maluhanig pala, ikaw pa paano eh
13:47.1
Ingat, baka may turret ba nila?
13:48.9
Piling ko may turret dito eh
13:50.7
Naririnig ako, gago
13:53.4
Ay, wago, wala na
13:54.7
Wala tayo, walkie-talkie po
13:56.0
Ang ganda sana kung mabuksan yun, oh
14:01.6
May susi doon yata sa base
14:03.6
What the fuck are we?
14:04.5
I don't fucking know
14:08.5
Ay, gago, may ano dito, may lock
14:11.1
Unain natin, unain natin yung generator
14:13.8
Saan na tayo pabalik?
14:14.7
Ito, may keyboard?
14:15.0
Ito, may keyboard?
14:15.0
Key pa nila, itong key
14:16.5
Ay, gago, pag kinuha natin yung generator, ano eh
14:20.6
Yung isang lock door
14:21.7
Eh, hindi, kailangan din natin yun eh
14:22.9
Baka wala na tayo makitang
14:25.3
Gago, iba na ito pa nila, gago
14:30.1
Uy, nagbukas, what the fuck?
14:39.2
Saan na tayo pag hinabal tayo?
14:41.6
Basta bako mo lang yung dala mo
14:44.7
Mas mahalaga buhay natin, notan
14:47.7
Bawas eh, putik na
14:49.6
No, no, balina, no!
14:56.1
Tanginang subisigaw siya
15:03.7
Ito yung mga laban, gago
15:07.7
Tanginan mo, hinulog ko yung bote doon
15:10.1
Kala ko may nakatayo, gago
15:15.1
Tara, tara, tara, tumala
15:15.9
What the fuck? Normal lang ito, ah
15:17.3
Di ba ganito ito kanina?
15:23.9
Mahangat na, mahangat na
15:25.0
Wait, I got the fuck out
15:28.4
Dito, panila dito
15:30.7
Nakakrouch ka, nakakrouch ka, nakakrouch ka
15:35.5
Gago, may anusanas din, no?
15:38.5
What the 20 lang ito?
15:41.3
Putang ilas, andam pa lang tayo
15:42.5
Latay ang kalahati, boys
15:44.4
Fuck, electric, man
15:45.9
Yeah, mahal yun, eh
15:48.9
Let's go, inuha natin, fuck, man
15:50.9
Yan na lang, dapat inuha natin
15:52.4
May key ako nga dito, eh, no?
15:54.2
Binata na natin yung gala natin
15:55.9
Wala pinta sa pag-9 dollars
15:57.5
Fuck, ma, 120 lang pera natin
15:59.4
Wala pa tayo kalahati
16:02.0
Dapat palang palo tayo
16:03.5
Dapat palong palo kami
16:05.5
Puta, the fuck left
16:07.5
Gago, mukhang marami-rami dyan
16:09.4
Marami-rami dyan, idol, ah
16:12.4
Ito, bolt, meron bolt
16:14.4
Gago, ito, steering wheel
16:16.4
May far exit, may far exit
16:20.6
May ehon pa rito, manila
16:24.1
Your favorite toy, man
16:25.2
Oh, oh, oh, my God
16:37.6
What's wrong with this game?
16:43.4
There's a monster over there
16:44.4
What kind of monster, Chris?
16:48.0
What kind of monster, Chris?
16:50.3
Putang nina, big one or a small one?
16:53.7
Wala naman, eh, tara
16:54.3
Taas na yun, eh, ito, ito, ito
16:55.4
May, may luto taas
16:56.3
But how do we deal with this guy, man?
16:58.2
Go, flashlightan mo lang, yan
16:59.2
Go, baby, Chris, he's crazy, bro
17:04.5
Ito, ito, ito, ito
17:06.5
Ito, ito, ito, ito
17:08.7
Ito, ito, ito, ito
17:09.5
Ito, ito, ito, ito
17:09.6
Ito, ito, ito, ito
17:09.7
Ito, ito, ito, ito
17:09.7
Ito, ito, ito, ito
17:10.3
Wala tayong shovel
17:11.9
Wala tayong quota
17:13.4
We cannot go home, bro
17:15.0
We cannot go home
17:15.9
We cannot go home
17:16.6
O, tara, bili na tayo
17:17.6
May pera pa na tayo
17:18.6
Bili ka na, shovel
17:19.2
Puta, ratatina natin
17:20.6
It's our last ditch effort
17:23.9
Pampasin natin yung po
17:25.3
May 162 pa tayo, gago
17:44.2
Harmless daw yung mga yun
17:45.3
Pero nang bubulag lang
17:49.1
Puta, pasin ko pa nila
17:51.9
Ay, patay na, patay na
17:54.7
Puta, di ka nagsasalita pa nila
17:56.6
Putang ina, nawala yung gamit ko
17:58.3
Gago, dito ka yata na naglag
18:12.5
What the fuck is this?
18:25.3
Are you good, bro?
18:28.3
Putang ina mo, ha?
18:32.8
Ano, putang ina mo
18:38.2
Ken! Ken! Pabalik ka dito!
18:41.2
Inapas ko yung centipede!
18:43.2
Tara tara! Pabalik ka dito! May may!
18:45.2
Tara tara tara! Uwi na tayo! Uwi na tayo!
18:47.2
We have no money, bro!
18:48.2
Barilo! We have no money!
18:49.2
Gago po na ako! Tapo ko na tong ano...
18:51.2
Ako na ba ito, Chris! Ako na ba ito!
18:55.2
Last! Last! Last! Last! Last try! Last try!
18:57.2
Pag napatay, out! Okay!
18:59.2
Pa-flashlight muna, Ken! Ken! Pa-flashlight muna!
19:01.2
Ayan na! Ayokong mag-nagugulat!
19:03.2
Ito! Ito! Ito! Ito!
19:09.2
We're not scared, bro!
19:13.2
Tinikutan niya tayo!
19:14.2
We need loot! We need loot!
19:16.2
Fuck! I dropped the Susie, bro!
19:20.2
Uy! Bumalik na kayo! 5.58 na!
19:22.2
Gami na! Gami na!
19:23.2
You don't understand, Chris!
19:24.2
Wala pa tayong pera paano para...
19:28.2
Gago, kayo na lang! Wala tayong pera!
19:30.2
Put! Kailangan din natin!
19:32.2
Kailangan din natin ang pera!
19:34.2
Ayan! Pauwi na kami!
19:39.2
You don't understand, Chris!
19:40.2
You don't understand, Chris!
19:41.2
Wala lang tayong pera, yun pa!
19:43.2
Ito! Ito siya! Ito siya!
19:46.2
Pagkakita ka Ina mo!
19:53.2
Labas! Labas! Labas talaga!
20:01.2
Nakita mo ba, Chris, sa terminal?
20:04.2
Ito, ito, ito, ito
20:06.2
Tangina na na-poison kami, gago
20:10.2
Yan, ano nga lang natatakot eh
20:13.2
I think we fine, bro
20:14.2
No, we are not fine
20:20.2
Eh di, one day pa pala eh!
20:25.2
Kasi nagkano na tayo
20:30.2
Putangin na sana meron tayo, ano
20:31.2
Hindi pa rin nabot, gago
20:32.2
Pwedeng ipenta yung ano
20:35.2
Ayan, betta natin yung horn
20:36.2
Ayan, betta kayong horn, gay
20:37.2
Kasama na nga sa budget ay sabi bilang yun
20:41.2
2.45 lang meron tayo
20:43.2
Ayan, laddan natin
20:44.2
Eh, huwag kayong mahingay, ah
20:46.2
Chill lang, chill lang
20:48.2
Pag mag-alit yung cashier
20:54.2
Huwag mo na kayo open
20:56.2
Nakasabi ko lang, okay?
20:58.2
Gago, binenta ko muna yung shovel mo, Chris
21:03.2
Andik, huwag mo muna penta yung shovel ko
21:13.2
Huwag mo kunin yung shovel ko
21:16.2
Eto na, huwag mo na kunin yung shovel nila
21:20.2
Wala natin, got it!
21:24.2
Ako i-click, ako i-click
21:26.2
Huwag kayong mahingay, huwag kayong mahingay
21:33.2
Huwag mo na pa-open
21:49.2
Wild card, maganda!
21:52.2
Huwag mo na muna yung caught!
21:54.2
Huwag mo na pinunta sa-
21:55.4
Huwag muna pinunta sa-
21:56.2
Masa exch, maganda!
22:00.3
Huwag mo na maganda, bro!
22:02.2
Huwag na, huwag muna i-benta. Okay na, nabutay na yung kotay.
22:04.2
Tara, tara, tara.
22:05.2
Wait, wait, wait, wait, wait. Huwag muna.
22:06.2
Nagbibenta pa ako eh.
22:09.2
Hindi nag-open, di pa rin yan. Hindi nag-open.
22:17.2
Wala, wala. Ayaw niya, ayaw niya.
22:18.2
Go, it met thee, the human sacrifice.
22:20.2
Gago, huwag ka pang pamatay.
22:21.2
Humawa, latay sa kotay.
22:23.2
Hindi na natin masasel to.
22:25.2
Ayaw niyo buksan!
22:28.2
Ayun, ayun, ayun.
22:29.2
Nagbukas na, nagbukas.
22:31.2
We good, we good, we good, we good.
22:33.2
We good, we good, bali. We good.
22:37.2
Puta, 1340 pala yun eh.
22:40.2
Hindi na kala pala, 20 shovel eh.
22:43.2
Ano, nabenta ko rin yung akin.
22:45.2
Kailangan na natin i-meta to.
22:46.2
Bumili ka na ng stun gun or kung ano man yung mga baril dyan.
22:49.2
Meron ba? Puta kong nabaril na natin sila.
22:52.2
Puta, ibang map na.
22:56.2
Hindi pa deliver si Chris yung, ano na natin yung baril.
22:58.2
Chris, pwede na natin 400 ka.
23:00.2
Kota na natin, boy.
23:04.2
Para sama-sama, sama-sama, para ano.
23:06.2
Saan ka? Sa'yo bar?
23:07.2
Gago, magnifying glass.
23:12.2
What the fuck is this?
23:14.2
What the fuck is this?
23:18.2
Gago, hindi lang cooking more pan.
23:21.2
Malapit na naman tayo sa entrance eh.
23:27.2
Oh my God, sorry!
23:30.2
Pinapatay mo si Manila, Gago ka!
23:32.2
Wala akong bawas, hindi lang ako makagalaw.
23:36.2
O, isa na pang stun lang to. Okay, okay.
23:40.2
Gago, may stun lang sa loob. May spider ayun, oh.
23:43.2
Can we kill this guy, Chris?
23:44.2
Gago, si-i-i-i-i-i-i-i-i stun ni Chris na sa hampasin natin.
23:47.2
I-i-i-i-i-i-i-i stun mo, Chris.
23:48.2
Wihit lang si Chris paunain mo.
23:49.2
I-i-i-i-i-i-i-i stun mo, simo.
24:09.2
Agot na tayo, Manila.
24:11.2
Pwede ko uwiin ako.
24:12.2
Wag wag wag wag wag.
24:13.2
ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
24:43.2
ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha having
24:51.5
Sorry, waiting for you
25:13.2
Thank you for watching!