00:23.9
Bubo kasi yung nagtan sa akin, nagsabi
00:27.5
Yung mga masabi-sabi, pangun, tanga-tanga, bugok-bugok
00:30.9
Pati ako tuloy, nadamay tuloy
00:32.6
Nadamay, dapat mo idamay ko eh
00:34.5
Isip ko yan, yan, tuloy, yan
00:36.4
Isip, isip talaga yung nyawan na yun, o
00:38.5
Nadamay tuloy yung supot kong kan, isip na yan
00:41.5
Napaka-tarantanong, isip na yan, o
00:43.8
Ayoko tayo makausap, nangangatay ko sa'yo
00:48.6
Lahat ng pagmamahal
00:52.6
Sana'y dati sa'yo
00:58.0
Kulang ka lang eh, hindi
01:00.3
Hindi ko na napansin
01:06.3
Ang nadarama sa'yo pa rin
01:12.1
Ikaw, wala ka sa tono eh, ha?
01:23.2
Marksman talaga yun, friend
01:27.8
Napanood ko lang kasi yun eh, ang bobo-bobo eh
01:30.0
Nakahawa ko sa kabobohan mo
01:31.8
Hindi niyo nagagawa yung marksman ah
01:33.9
Napakalakas yung mag-marksman, friend
01:35.5
Hindi yung tank, di talaga yung tank
01:36.9
Di yun talaga yung tank
01:37.8
Talaga tong batang to
01:39.1
Ay, may ina lang yung nagtatangon eh, may ina
01:42.3
Di talaga yung tank eh, pang supot yun eh
01:44.6
Pag-balentina kasi, marksman or meds yan
01:47.5
Pag napatunayan kong hindi yan
01:49.5
Papalakulin ko yung uso mo
01:53.5
That's what I'm talking about
01:54.9
If you don't know what I'm talking about, that's what I'm talking about
01:54.9
If you don't know what I'm talking about, that's your problem, you know, ma'am?
01:58.9
Ang English in this part?
02:00.9
Sana'y tigyan mo ng pansin
02:05.9
At kunting pagtingin
02:12.9
Ano ang ating gagawin?
02:17.9
O, ito, tingnan nyo ah
02:18.9
Tingnan nyo lang mabuti ang balentina ko ngayon
02:22.9
Ganito dapat pang balentina
02:23.9
O, ganito dapat pang balentina
02:25.9
Ganyan dapat na magbalentina
02:26.9
Tapos, siyempre, bilang isang marksman
02:29.9
Gagamitan nyo ng attack speed, move speed, and munud move speed
02:33.9
Gagamitan nyo ito
02:35.9
Gain track critical chance and critical damage
02:38.9
And then, physical attack and magic power gain
02:41.9
Wala naman kakwenta, kwenta kang magbasa
02:45.9
Okay, talent scaling craze
02:46.9
Ito, ito, ito, slow for slow, yan
02:53.9
Hindi dapat ang balentina
02:54.9
Tunay na balentina user
02:56.9
Hindi yung mga gano'n yung mga balentina na pansupot yung mga birada, diba?
03:03.9
Mga kapansip kasi yun ang gano'n na balentina, pre
03:05.9
Supot na supot yung birada, eh
03:07.9
Supot na supot, eh
03:08.9
Siya ang tsupot, eh
03:11.9
Gagi yung, parang may sungay siya, pre, no? May sungay, no?
03:13.9
May sungay si balentina dito, eh, no? May sungay
03:16.9
Okay si balentina dito
03:18.9
Ba't may sungay si balentina dito?
03:22.9
Tret-tret ka na dyan, trit-tret na
03:24.9
O, ako na lang dito, summit
03:25.9
Mapagbigay naman ako, eh
03:26.9
Mas magtari ka, mabait ka, ha?
03:29.9
Atyas na lang ako
03:30.9
Ako na mag-a-a-a-tchass
03:32.9
Dapat sila mag-a-a-a-tchass, eh
03:34.9
Tapos ganyan, diba?
03:35.9
O, bayad-bayad talaga dito
03:43.9
Ah! Darby! Sabi ko na!
03:48.9
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
03:51.9
Ang kakabal ng face niyo, mga ulol!
03:55.9
Mababa na ata niyo, mamaya kayo sa akin
03:57.9
Ubus-ubus talaga kayo sa akin, mga ulol
04:00.9
Pud-pudin ko talaga kayo, pre
04:04.9
Ang gagawin ko kayo, chicharong bulaklak
04:07.9
Chicharong bulaklak, boy!
04:18.9
Matay sa akin yung mamaya, pre
04:20.9
Bakit di yan tumakbo, pre?
04:21.9
Ging-gingan sa akin, pre
04:22.9
Nasabi ko sa iyo, pre
04:23.9
Walang mainit na tinapay na chicharong bulaklak sa kinsyap
04:29.9
Tara, tara, pre, tara, pre
04:30.9
Sino ba magandang ko ng last kill?
04:31.9
Sino kayo magandang ko ng last kill, love?
04:33.9
Balewang ko sa iyo
04:37.9
Ayun, oh, si Changi, oh
04:38.9
Changi pala maganda, no?
04:41.9
O, yan, papaw lang ako yung mga chik-sarap
04:43.9
Tung mga yahuwa na to
04:44.9
Sabihin mo na lang, wag kang magpa-cute-cute pa, oh, ha?
04:46.9
Abre, tara, pre, pasok, pre, pasok, pre, pre, oh
04:50.9
Abre, tara, pre, tara, pre
05:00.9
Magic, magic, sarap!
05:03.9
Nayaan sinasabi ko sa inyo, eh
05:05.9
Kahit sino pa dyan mamaya, puput-putin ko yan lahat
05:08.9
Walang makakatalo sa last ka talaga to, pre
05:12.9
Hindi tayo, hindi, hindi, hindi, sa medyo
05:14.9
Diba puputin natin niya?
05:16.9
Yan, eh, pira yan, eh, pira yan, eh
05:17.9
Money yan, eh, money yan, eh
05:19.9
Panas mo talaga, pagka pera
05:23.9
Pud-pud yung pira
05:24.9
Pud-pud yung pera
05:26.9
Pagka pera talaga, oh!
05:28.9
Ikaw ang ganit, eh
05:30.9
Yan ang nagpapatayin doon, oh
05:31.9
Kaya ata itong maput-putin, oh
05:33.9
Itong dalawa na to
05:39.9
Anong ilakas mo to?
05:41.9
Pang marksman kasi to!
05:42.9
Pang marksman kasi to!
05:43.9
Yan ang sinasabi ko sa inyo
05:45.9
Pang atat yung sa'yo, eh
05:48.9
Ginawa kasi itong marksman
05:50.9
Yan ang sinasabi ko sa inyo
05:51.9
Dapat marunong kayong
05:52.9
Ano yung tinatawag na iyon?
05:54.9
Tinatawag na ano iyon?
05:55.9
Huwag kang talong ng talong
05:56.9
Naguguluhan ako sa'yo, eh
05:59.9
Nakatangagmamahan
06:11.9
Bastos ka! Harapan na!
06:17.9
Marksman kasi to!
06:21.9
Diba? Diba sabi sa inyo, eh
06:23.9
Diba? Sige, saluhin mo lahat, pre
06:24.9
Saluhin mo lahat, pre
06:25.9
Huwag mo lang demonyo, eh
06:28.9
Nagasalukan naman, eh
06:29.9
Nagasalukan naman, eh, diba?
06:30.9
Sabi ko na nga ba, eh
06:31.9
Marksman talaga to, eh
06:32.9
Talaga may katangahan ko ito, eh
06:37.9
Alam na, takot na siya sa marksman ko
06:39.9
Sino ba naman di matatakot?
06:40.9
Eh, napakalakas nito
06:43.9
Multo dapat na matakot siya, eh
06:46.9
Ilang isang marksman user
06:47.9
Alam na alam yan, eh, oh
06:49.9
Napakalakas nito mag-Marksman, boy
06:51.9
Baka nakakalimutan nyo, ah
06:52.9
Bakit nakakalimutan?
06:53.9
Marami pang trabaho sa bahay
06:55.9
I'm one of the best marksman ever in the earth!
06:58.9
Huwag ka naman mag-Ingles
06:59.9
Nasisira ang araw ko!
07:00.9
Marksman talaga to
07:01.9
Hindi talaga to, dang
07:02.9
Diba? Tukulin natin to
07:12.9
Rinig nyo yung Megakill?
07:13.9
Hindi ko natin tinig
07:14.9
Barato ang tenga ko
07:16.9
Kasi hindi nyo narinig, eh
07:17.9
Kailangan nyo marinig
07:18.9
Kung mahila ang tenga mo
07:19.9
Huwag ka na magsalita na lang
07:20.9
Dahil gumagulo-usapan namin, eh
07:35.9
Hindi, mali yung kinuha ko na last kill
07:38.9
Ang dami kong kunin na last kill
07:40.9
O, may hindi lang pala
07:41.9
Maka pala mukha mo
07:43.9
I think, di ko to kailangan
07:44.9
Di ko to kailangan
07:45.9
I think, ito unahin natin
07:46.9
Okay, mas kailangan ko to
07:47.9
Di ko yung kailangan
07:48.9
Di ko yung kailangan
07:49.9
Kailangan lumayas ka na rito!
07:50.9
Ay, wala na dito, Bray
07:51.9
Tanga-tangamon naman, eh
07:52.9
Mahina ka naman, eh
07:55.9
Tara, papatayin natin lahat
07:56.9
Pasukin mo, pasukin mo
08:00.9
Babanatang ko yung bunga nga mo
08:11.9
Lawit-lawit lahat
08:13.9
Pag may dumaan dito, patay to!
08:15.9
Gagawin kong chicharong bulaklak!
08:17.9
Gagawin kitang hudas!
08:19.9
Kaya hindi dumaan
08:20.9
Kasi kung dumaan yun
08:21.9
Hindi yun aabutan ng umaga!
08:22.9
Umaga tanghali, hapon gabi!
08:24.9
Sa banyo, mag-swimming ka hanggang bukas ng umaga
08:29.9
Mga kasama to, ginagalingan din
08:31.9
Huwag niyong galingan!
08:32.9
Dapat ako lang magaling!
08:33.9
Wala man, kung gusto mo
08:34.9
Lahat ng araw sa'yo, eh!
08:41.9
Retreat mga subot!
08:45.9
Ay, nung gusto mo gawin mo, mag-isa!
08:47.9
Anong maring gusip ng mga kasama na to?
08:49.9
Ginagalingan din masyadot!
08:55.9
Nagiging useless na yung lakas ko!
08:57.9
Kung ganyan kayo!
09:06.9
Pero ganon talaga mga pre
09:08.9
Kahit hindi sila magaling yung mga kasama ko
09:11.9
May dagdag swilty yan
09:13.9
Kaya huwag niyong gagawin tank si Bill Valentina
09:15.9
Lalong-lalo na yung bagong skin niya
09:17.9
Huwag na huwag niyong gagawin tank kasi ang hina
09:19.9
Dahil sa wala siyang ginawa
09:22.9
Tulad nung nagsabi kanina, sabi niya i-tank daw, diba?
09:26.9
Naging bubu yung Valentina natin
09:28.9
Ay, go-go na niya!
09:30.9
Diba ganon yun, pre?
09:32.9
Marksman lang, oh!
09:34.9
Ah, buhat na buhat tayo, oh!
09:38.9
Hindi ko pa rin na-feel dito, pre
09:39.9
Parang na-feel ko
09:40.9
Ay, nuwat ako dito
09:41.9
Nakaka-bad trip naman to
09:42.9
Wait na yun, napaka-hayop naman
09:44.9
Ang bagay mukhang hayop ka
09:46.9
Lahat kasama, malalakas!
09:48.9
Nagmukha kong saling pusa!
09:49.9
Wissap, angwi pusa ka