00:15.0
His name is Jester
00:16.0
Sabihin mo kayo ito
00:17.0
Chris, it's a Jester
00:19.0
Umalis kayo dyan!
00:20.0
Palag-celebrate yan
00:45.0
When are we gonna get good in this game bro?
00:47.0
When are we gonna get like a gun?
00:50.0
Hanggat hindi natin nauubos yung loot
00:53.0
Yung 1,000 nakita natin
00:55.0
How can we not get a gun bro?
00:57.0
That is impossible man
00:59.0
It is possible bro
01:02.0
Dude, a gun will solve 90% of our problems bro
01:05.0
Just like in real life
01:06.0
Akan niyo isang walkie talkie?
01:10.0
Akan niyo isang walkie talkie?
01:13.0
Saan mo punta? Ooy!
01:14.0
Puto saan mo punta? Ooy!
01:16.0
Kulantik yung walkie talkie!
01:18.0
Get the flashlight yung f**king asshole!
01:20.0
Kala ko ba dalawa lang?
01:22.0
We like it here bro
01:26.0
Oh you almost died
01:28.0
Wala kayong walkie talkie
01:29.0
I'm just gonna speedrun this game
01:31.0
I'm just gonna speedrun this game
01:32.0
I'm just gonna speedrun this game
01:33.0
I'm just gonna speedrun this game
01:34.0
Cause this game sucks bro!
01:44.0
Huwag ka nang flashlight
01:45.0
Hindi mo kailangan na flashlight
01:46.0
Kailangan lang lang kamay mo
01:48.0
Give me a flashlight bro
01:50.0
What the f**k is this company bro?
01:53.0
I'm not paid enough for this
02:00.0
Susubungin kita sa DEN
02:19.0
Dire diretsyon mo lang yan
02:20.0
Dire diretsyon mo lang yan
02:21.0
Huwag na huwag mo ng ala langin yung J6
02:23.0
Where's the cabinet?
02:25.0
Where the cabinet at bro?
02:29.0
Where the cabinet at bro?
02:33.0
Where's the cabinet bro?
02:36.0
Dama nalang yan jan!
02:38.0
O kayo, walan naman jan
02:41.0
Eh, kalawa pala sorry
02:46.0
Tapos balik ko dito sa kanina
02:49.0
What color is your shoes my miyamor, my miyamor?
02:53.0
I'm umpulog loko, ta-ti-ti-ti loko
02:58.0
The sounds you make are daring
03:01.0
To meet your mom I want milking
03:04.0
It's locked, kailangan ng key
03:08.0
Tanong ko kung may key dyan
03:11.0
Ano, out na ba kami?
03:17.0
Ito, nasa entrance na kami ulit
03:20.0
Uwi na ka, next round na lang ulit
03:25.0
So nice to be happy shalalala
03:29.0
Yo, give me a flashlight, Chris
03:33.0
The union demands it, Chris
03:35.0
The union demands flashlight, Chris
03:40.0
Can I have a flashlight, please?
03:42.0
Puta, ang dami nating pera
03:44.0
We got like 130, what the fuck you mean, bro?
03:46.0
Clip pa nga naman!
03:51.0
Putang inang slave driver to
03:53.0
Ayo, look at the birds mo, mantikukul
03:56.0
May smokey-smokey mountain dito, idol
03:58.0
Wala kaming makita
03:59.0
Wala dito dito, kaming bako?
04:03.0
Diretso kami dun?
04:05.0
Wala dito? O balik kami?
04:07.0
Dito kaya sa smokey-smokey?
04:09.0
Sabihin ko sa inyo
04:10.0
Well, smokey-smokey yung dalawang side, okay?
04:12.0
Pili lang, choose the struggle, bro
04:14.0
Doon sana, doon sa kaliwaan
04:17.0
Doon daw sa kaliwa, okay?
04:18.0
Kaliwa, kaliwa, kaliwa!
04:19.0
Kaliwa, ka-aral, kaliwa, ka-aral, kaliwa.
04:29.0
Walang, babalik kami.
04:31.0
Dead end, dead end, dead end, dead end, dead end, dead end.
04:37.0
Loot item, loot item.
04:39.0
It's fucking locked.
04:42.0
We got a key, bro!
04:43.0
It's a key, it's a key!
04:46.0
Buksan natin yun.
04:47.0
Dito yung generator?
04:49.0
Ito, generator na to.
04:50.0
Wala, gamitin ka tong key?
04:52.0
Gamitin ko na dito.
04:53.0
Huwag muna natin.
04:57.0
Ito pala, ang daming loot ito.
04:59.0
Huwag mo muna ka lang yung generator.
05:01.0
Ito pa, ang daming!
05:03.0
Ito, may dustpan.
05:06.0
I'll get it, bro.
05:07.0
Ako, may dustpan dyan.
05:08.0
Tapal do tayo, bro.
05:09.0
Ito, tattered metal sheet, bro.
05:10.0
Ang daming namin makukuha, gago.
05:16.0
May daming natin dyan.
05:17.0
Parang natin, parang natin.
05:39.0
Naglaglag si Vanilla.
05:46.0
Naglaglag daw siya.
05:48.0
Putang, inaas na nagparkour pa siya.
05:56.0
Wala tayong teleporter.
05:58.0
Di pa tayo mayaman.
06:03.0
Putang, inaas na nagparkour pa siya.
06:19.0
Para ano, agad tayo maka-speedrun agad tayo ng mga upgrades, you know?
06:31.0
You cheating, bro.
06:32.0
Gago, hinak ni Chris yung laro.
06:33.0
Puta pa't ang daming gamit.
06:34.0
What the fuck, Chris?
06:35.0
What the fuck, Red?
06:36.0
What are you doing, bro?
06:37.0
Meta fucking gamer?
06:40.0
What the fuck, Chris?
06:41.0
What the fuck, Red?
06:42.0
What are you doing, bro?
06:43.0
Meta fucking gamer?
06:53.0
Eh paano alamin Chris?
06:54.0
Chris, Chris, you fucking fuck!
06:56.0
Ikot, ikot tayo para malaman niyo.
07:01.0
Puta, kasi ikat lang.
07:05.0
иÑтории sharing, p apprehension, is about love.
07:06.0
How do we communicate?
07:07.0
Boy, if a man, someone talks about it doesn't know that's game?
07:10.0
Posa yung kamitna magkaroon ng mga pelik meron ito ng lawang?
07:14.0
If a guy just sees us as a dot
07:16.8
Damn, it worked bro
07:24.8
Kaya pala alam niyo na buksan
07:25.8
Kaya pala alam niyo na buksan dyan
07:30.8
Wala kaming, wala kaming ano
07:32.8
Hindi ka namin naririnig
07:34.8
We're communicating by turning around
07:36.8
Kaya hindi ko kayo pinapansin dun
07:38.8
Pinuksan mo na para nalaman agad namin na dead end po
07:43.8
Parang ba't naririnig kong sumisigaw si Gian sa kabilang bahay?
07:47.8
Man, this place sucks, dick
08:04.8
Kaya, hindi ko kayo pinapansin dun eh
08:06.8
Pinuksan mo na para nalaman agad namin na dead end po
08:13.8
How the fuck do you jump?
08:17.8
Parang ba't naririnig kong sumisigaw si Gian sa kabilang bahay?
08:23.8
Sa inyo na siglaw ko namatay si Gian
08:26.8
Paano siya namatay?
08:28.8
Alam mo na kabubuhan
08:31.8
Kaya pala sabi ko
08:32.8
Ba't sumisigaw siglaw ko sa kabilang bahay?
08:40.8
Gian namatay ba't sumisigaw si Gian?
08:41.8
I mean we hear a bunch of gunshot
08:58.8
Even if I don't have sound
09:07.8
You'll be able to
09:09.8
May scan mo ba to?
09:11.8
May scan pa pala eh
09:12.8
Ang ina pala tayo bibili ng walkie talkie
09:14.8
Or bibigyan tayo bonus
09:15.8
Mura lang yung walkie talkie
09:17.8
Ah kasi yung quota yun na yung walkie talkie pa bili
09:33.8
Tinala ko doon yung isa
09:40.8
Hindi ko pa nga nabibenta to eh
09:41.8
Tanginan nito mga to
09:44.8
Yo bro I put another fucking engine there
09:46.8
Ba't kayo umalis agad?
09:53.8
Gagay sa walkie talkie na yan
09:54.8
Tanginan nyo kasi ba't niya ako iniwan?
09:57.8
Bibenta ka lang ng quota okay?
09:58.8
Quota lang ba ibibenta?
09:59.8
Paano yung ibang ano?
10:02.8
Minimetal na nga ni Chris okay?
10:05.8
I get it I get it
10:07.8
He lost one engine
10:08.8
Ang masaya na lang sa larong to
10:09.8
Maabot natin yung
10:11.8
Mahihirap na ano?
10:15.8
Bilang ako shovel isa
10:21.8
Ilipat niya nga kasi nasa ilalim yung mga key eh
10:24.8
Wala naman na key
10:25.8
Mayroon may napulot ang key
10:26.8
May key ako kanina
10:28.8
Nakatapos tinambakan lang
10:30.8
Kaya nga pinupulot datin kasi
10:31.8
Nalagay ko rin sa ilalim ng tamo ko
10:33.8
Wala rin ako lockpicker
10:34.8
Isa taga lockpick
10:40.6
Hawa ko pala yung key
10:46.6
Parang yung hinahanap ni Glock ay cellphone niya pero nasa bulsa niya lang
10:52.8
Tinatanong niya pa eh in Google
10:55.0
Hindi niya mahahanap
10:55.8
Gago nasa likod niya
11:01.8
Palagi niya nalirig sa likod niya
11:07.8
This is kinda nice, you know?
11:09.8
Don't make fun of dementia, bro, what the f**k
11:11.8
Dai, you have dementia?
11:13.8
How do you know you have dementia?
11:15.8
Bakit tayo bumalik dito?
11:16.8
Bakit di tayo dito?
11:17.8
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry
11:20.8
Sorry, sorry, sorry
11:21.8
Di sayang araw, di sayang araw
11:23.8
Oh no, it's a forest
11:26.8
Tain natin yung shit
11:29.8
Uy, puta, may beehive doon na, bro
11:31.8
Mamaya-mamaya, ako naisip kitang shit
11:33.8
May gago dyan pa, kung nasan yung mag-deliver
11:36.8
Putang ina, nandun nga
11:41.8
Nice, salamat sa lure
11:43.8
Salamat, kaibigan
11:44.8
Putang ina, pinalitan yung ilaw
11:48.8
Muna, Dai, muna, Dai, muna, Dai
11:50.8
Putang ina muna, bato ko yung boombox eh
11:55.8
It's a lockpicker, man
11:56.8
Pagkakita mo, may susi ako. Dali, dali, muna yan
11:58.8
Putang, ano ba ito? Bakit ako babasa?
12:00.8
I-uwiin ko, uwiin
12:01.8
Dali, tsaka vanilla
12:03.8
Pano vanilla, right?
12:07.8
May ano dito? May leak?
12:08.8
Gago, may kalawan nagspawn dito
12:11.8
Pag naganyan yung vents
12:12.8
Ano yung kalawan nagspawn dyan?
12:13.8
We can't see anything, bro
12:14.8
Kasi, ano, smoky mountain
12:16.8
Dara dyan yan, dara dyan, dara dyan
12:19.8
Ayan, na-ano ko, na-na-na-na-na-ko, na-scan ko
12:23.8
What the fuck is it?
12:26.8
It's a snare flea
12:29.8
Yung ano yan, yung isa
12:31.8
Huwag yung tatak na yan
12:32.8
Yung buod, yung buod ng...
12:38.8
Kailangan mo ng shovel?
12:41.8
So, then, yung boses nyo
12:42.8
Boses ko, boses ko
12:43.8
Yan na yan, pasin po, pasin po
13:22.8
Ano mess dean mission?
13:24.8
Ano mess dean mission?
13:33.8
Vision kayo nangigante. Huwag kayo gagalaw.
13:36.8
Motion kasi naman.
13:38.8
Mamatay pa yata si Vanilla. Gago.
13:40.8
I need to go here, Jey.
13:41.8
Sa kabilang side ako.
13:42.8
Kung sino man may ano dyan.
13:43.8
Sa kabilang side.
13:48.8
Practically safe.
13:49.8
Nasa right side sila ng ship.
13:51.8
Do kayo dumaan sa left.
13:52.8
Do kayo dumaan dito.
13:54.8
Pag nakakita nyo na yung ship.
13:55.8
Do kayo dumaan sa...
13:57.8
Kukunin ko tong B.
13:58.8
Kasi nasa left side.
13:59.8
Don't risk it, bro.
14:00.8
Don't risk it, bro.
14:01.8
Basta pag na nakita nyo yung ano.
14:03.8
Huwag na nyo yung gumalaw.
14:07.8
Nasa harap natin.
14:09.8
Kung kanina nyo yung tumakbo.
14:26.8
Tapong ka sa loob.
14:27.8
Tapong ka sa loob.
14:28.8
Tapong ka sa loob.
14:41.8
I just got a loot.
14:42.8
I just got a loot.
14:43.8
While I'm getting fucking fucked.
14:44.8
I just got my loot.
14:45.8
While I'm getting fucking fucked.
14:49.8
Dalo ba sila, oh.
14:52.8
I got a question mark.
14:54.8
I'll celebrate this boombox.
14:59.8
Ang pagkamatay ni Glocko
15:04.1
Okay, I died for your sins
15:05.7
I died for your fucking sins
15:08.3
Nasa labas ba ba?
15:09.5
Nasa labas ba ba yung wala na?
15:11.7
Doon, ang dami kong dala
15:12.6
Tanginan nyo kasi
15:13.4
Bakit kasi doon ka tumahan?
15:14.6
Sa right side ka dapat
15:15.3
Eh, bakit kasi kayo nag-BB pa putad
15:17.2
Tumang-tumang tala si Eren
15:18.6
Tanginan nyo, nakita to'y ako
15:20.3
Tanginan may gagamba
15:25.0
May gagamba, may magagamba
15:26.1
Sa kanan, sa kanan, sa kanan
15:27.3
Huwag ka na kayo dyan, huwag na kayo dyan
15:28.6
Mula muna natin dito
15:30.0
Ayun, ang daming loot dito
15:30.9
Ang daming loot dito
15:31.6
O, yeah, I see gagamba yun, oh
15:38.9
Nasa loob, wag na meretso
15:51.2
Nakahuli kami sa, ano, sa
16:11.3
I killed Vanilla, bro
16:14.6
I thought he's an enemy, man
16:18.9
Punin mo yung katawan ko
16:19.9
I killed Vanilla, bro
16:29.0
When I tried to save him
16:34.5
Napasarado ko na yung pinto
16:36.2
Puta na, ikaw yung pumasay kay Vanilla
17:01.5
Puta, naampas kita kanina
17:03.9
Puta, naampas kita kanina
17:04.9
Gago, bobo mo rin
17:05.4
May, may, ano, may shovel
17:06.6
Kanin mo inaampas yung mga
17:08.5
Ay, pwede mo naampas yun?
17:10.8
Kaya nga, nawawas yun
17:12.9
May mga gamit pa doon
17:15.0
Pero I don't wanna go back there
17:16.6
Puta, kina-spot na rin yun
17:22.2
You killed Vanilla, bro
17:23.0
What's wrong with you, man?
17:24.6
Ay, my bad, my bad
17:26.1
Ay, Vanilla, you okay?
17:27.6
He's fine, he's fine
17:28.8
Can I have a flashlight, please?
17:30.8
They wasted the flashlight
17:34.6
And they need your walkie-talkies
17:36.7
Ikaw yung susundan ko
17:41.1
Sipa pala full charge yung walkie-talkie
17:44.6
Asan yung aparatos?
17:48.7
Pusa nga daw nang galing
17:50.1
Vanilla nandun doy aparatos
17:51.5
Puta, kina-wait lang
17:53.7
Ang daming landmine
17:58.1
Basta ka dyan, Tahanan
18:08.6
Kung saan mo makakatit?
18:12.1
Naririnig akong gagamba
18:17.6
Are you dead, John?
18:18.6
Are you dead, John?
18:22.6
Kinabala dyan, okay?
18:26.6
Hindi ko na kami buhatin iba
18:27.6
Ano na lang natin?
18:29.6
Ano na lang natin?
18:30.6
May worm, may worm
18:33.6
Patapak ito, worm
18:35.6
You about to find out
18:36.6
Pag may kinain sa atin
18:40.6
Kailangan mabahala ako sa worm
18:43.6
There's a dinosaur here, Chris
18:46.6
There's a dinosaur?
18:48.6
May dinosaur dyan, huwag!
18:51.6
May dinosaur dyan!
19:15.6
May dinosaur nga doon
19:17.6
Oh shit, I kinda see it
19:25.6
Nope, not me, not yet
19:26.6
How are you still alive?
19:27.6
Kala ko ikaw yung kinain
19:29.6
Na-joke ako, Gago
19:30.6
Gago, naririnig mo
19:32.6
Pag malapit sa'yo
19:36.6
Sabi paniglong ko, huwag ka dyan
19:37.6
May dinosaur dyan
19:38.6
Sabi ko, tangina mo
19:40.6
Kala ko siya yung kinain
19:42.6
Binte na natin ito
19:43.6
Para puno tayo sa last island
19:45.6
Look at me, Hector
19:46.6
Last chance to look at me, Hector
19:49.6
Look at me, Hector
19:50.6
Look at me, Hector
19:55.6
Oh, he got it, bro
20:04.6
Puno na, di na mabenta
20:05.6
Sini, Sini, Sini, Hector
20:08.6
Punin niyo pa yung iba, Gaw
20:09.6
Punta, medyo binenta yung boombox, Gaw
20:13.6
Kunin mo, kunin mo, pwede kunin yan
20:14.6
Hindi ko na makukuha, Gago
20:17.6
You don't need a boombox
20:19.6
That's my celebratory, boombox
20:20.6
Bili na rin ako stun grenade para just in case
20:25.6
Magkakalangan natin yung panghampas ko, bro
20:27.6
Napapagka-stun nyo
20:29.6
Stun grenade yung spider, tapos hampasin nyo siya, bro
20:33.6
Paano yun, sir? Yung matic, yung ano, yung
20:35.6
Yung humanoid, napapatay ba yun?
20:38.6
Oo, napapatay yun
20:39.6
Stun grenade din, napas lang din?
20:41.6
Oo, stun grenade toro yung zap gun
20:44.6
Holy shit, what the fuck is this?
20:46.6
Damn, it's a dwarf star
20:52.6
Tangin, we're gonna die, bro
20:53.6
Intayin nyo yung ano, ha?
20:56.6
Tangin, I can't hear, I can't see shit
20:58.6
Tangin na, may mga turrets yata dito, ano yun, oh?
21:00.6
Tangin na, dito tayo pumunta, may condition yung weather
21:04.6
Tangin na yan, ano ito?
21:05.6
Parang Tesla coil, Gago
21:07.6
Damn, bro, look at this place
21:10.6
This looks fucked up, bro
21:11.6
This looks fucked up, Chris
21:12.6
This is a new place, bro
21:14.6
Wala yun ang ano, what the fuck?
21:15.6
Why'd you bring us here, Chris?
21:16.6
What do you guys want here, dudes?
21:17.6
Paraong nasa Japan, po, tangin na
21:28.6
Putang ina po yung spawn, may ano, may turrets
21:30.6
Kailangan ko malaman yung code para mag-
21:32.6
Putang ina nga yun, pagkapasok namin, binakabaril lang kami
21:35.6
Yung nakuha nating, yung nakuha nating spawn is yung mansion
21:39.6
It's always gonna be the mansion in this fucking place
21:42.6
Oh, my fucking God, bro
21:45.6
Kailangan ko makita para mahatis Abel, bro
21:46.6
I need Gian to, like, find a fine cover when he gets there
21:49.6
Yeah, I need to, like, see the code
21:50.6
Tara, pasok lahat tapos cover, okay?
21:53.6
Three, two, one, go, Biba!
21:55.6
Left-side, left-side, left-side, left-side
21:57.6
Okay, good, good, good, good, good
22:00.6
I still can't see the code, I need someone to, like, near it
22:02.6
What the fuck is this? Resident evil shit
22:04.6
Yan, pwede na ba?
22:08.6
Nice, tara, pasok tayo dito
22:09.6
May loot ba dito? Guide na sa loot
22:11.6
Marami dyan, marami
22:12.6
What is this place?
22:13.6
Pagkapagin mo dyan sa corridor na yan
22:15.6
May loot bag, may loot bag, may loot bag dyan dyan
22:18.6
Kalapat sa likod, ha
22:19.6
Yung nagdanakaw ng carpet
22:21.6
Wala, hindi pa wapit e
22:22.6
Mamaya, pag lumapit, puta, pabatayin ko
22:25.6
That's a painting, bro
22:26.6
What the fuck? That's a painting
22:28.6
Labas mo mo na yan, galing na ba?
22:31.6
Puta, kena mo Gian ka mo, ha?
22:32.6
Tara, galing na yung carpet na yan tapos kanan
22:35.6
Kill the loot bag na nag-aano dyan, naggagather ng shit
22:37.6
Dyan sa gitna ng carpet yun, eh
22:39.6
Putahan nyo yan, batuhan nyo yung na-flashbang
22:42.6
Batuhan na natin, batuhan na natin kasi naggagather ng shit
22:50.6
Wasak, tangkin na ka
22:51.6
What? Did you just flash, bro?
22:53.6
Ba't yung na-flash ba nila?
22:57.6
Tara, uwi na natin to
22:58.6
Uwi na natin yan, tangkin na
22:59.6
Uwi yung flash, flash
23:01.6
Bawal ako, pull ako, pull ako
23:13.6
Tara, tara, uwi na tayo
23:14.6
Chris, we need guidance
23:16.6
I dropped the fucking flashlight
23:23.6
Puta, this is a spider!
23:25.6
Yung flashbang, yung kailangan!
23:29.6
I dropped the flashbang
23:31.6
Huwag na, huwag na, huwag na
23:32.6
It's too, it's too fucking dangerous
23:34.6
Let's go, let's just go back
23:35.6
Let's just go back
23:37.6
There's nothing here
23:39.6
I can go for the flashbang
23:40.6
Tapos pampasin mo
23:45.6
Anda mo yung flashbang mo, ha?
23:48.6
One guy needs to look behind
23:58.6
Eh, di ba nag-flash na lang?
24:01.6
Kailangan mo yung steady right click yun eh
24:04.6
Fuck! All my friends are dead!
24:05.6
Push me to the edge!
24:07.6
Dugo na si Ken, no?
24:12.6
I need Chris to guide me, man
24:16.6
This, this, this, this, this
24:17.6
Ah, Moon is good?
24:18.6
Kris, I need, I need to, I need to
24:20.6
You need to guide me
24:21.6
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
24:27.6
Liko, sa likod mo may nag-aanaw
24:29.6
Takbo na, takbo, takbo, takbo
24:31.6
Wala akong stamina!
24:35.6
Ang tangwin ako, mantik!
24:39.6
Yung ano, may, ano, may
24:43.6
Pag nag-ana-na-grampol na
24:57.8
I-shabble ko, iniwan ko na dun
24:59.4
Para makakuha lang ng loot
25:00.5
Okay lang, may pili ako
25:02.8
The paintings, bro
25:07.8
Puta, pag naka-opening, lalapas ko agad
25:09.7
Mas mahal doon sa dalawa
25:12.5
Maganda sana kung makita natin yung
25:16.2
Pinatay mo na bug
25:17.2
Puta, kinukuha nyo na pala yung mga loot
25:19.2
Yung maganda, para
25:20.5
Ina-gather nyo na sa atin yung loot
25:24.7
Dami sana nun, gulawin natin yung lad
25:41.4
Walang loot daw dito
25:46.0
Move forward to the next room
25:48.2
Move forward to the next room daw
25:48.4
Saan yung next room?
25:49.1
Kapag tumuli sa kwarto mo dyan, ano?
25:51.0
Diretso yun mo yan
25:51.6
Saan na yung hindi na hindi na hindi na hindi na hindi na
25:53.1
Ito, ito, dito, dito
25:54.4
Diretso yun mo yan
25:56.1
Dead end, dead end
25:57.0
Sa pinanggalingan nyo
25:58.9
Are you even using na ano?
26:02.0
Diretso taas kanan kayo
26:04.6
Pakakamal mo dyan, may makikita ka sa kwarto saan
26:07.3
Ayun, what the fuck was that?
26:10.5
Diretso ko dyan sa kwarto niya
26:12.2
You see any doors over there?
26:16.5
Just go in a room
26:18.9
And then sabihin ko lang sa inyo
26:20.3
Pag may mga encounter kayo
26:21.5
Ah, dead end dyan
26:23.2
Dead end dyan dito
26:28.9
I think there's a braken on the loose
26:31.8
May braken daw sa
26:37.2
Fuck, get up, I'm gone
26:40.8
Fucking traumatizing shit
26:45.8
Gago, ngayon ko lang nakita nagra-rush sa tao yun
26:50.0
Boy, yung hayop na yun
26:51.6
Wala, hindi kita pero putang inang lulu
26:53.4
Dapat natatakot sa tao yun
26:54.7
May putang na nilrush
26:55.7
Kita ko yung bibig niya, gago, papunta sa akin
27:01.0
I have never yeeted myself so quick
27:05.4
Gago, galing pa siya sa pinto
27:11.9
Gago, horror game pala
27:13.3
Horror game talaga itong hayop
27:16.7
Yung binuksan niyo yung pinto
27:18.1
Yung tatakbo sa atin
27:20.2
Wait, fucking around anymore
27:22.3
Paggabi na daw, 2pm pa
27:27.0
Ayaw na namin doon
27:28.8
Sabi mo, sabihin mo
27:31.0
Pagkain na, alas 3 na
27:32.1
Pagkain na, masyadong bake
27:35.4
Kala namin alas 6 na, gago
27:38.3
May araw pa tayo, 2 days pa
27:40.7
Ay, 1 day pa, 1 day pa
27:42.3
P-advice, meron nun
27:44.3
Paglabas natin, baka may mga
27:45.7
Aso na, tsaka be careful na lang
27:49.9
Back, we're going to K-Lid
27:51.7
Pari, ano, pari aso
27:53.0
Pari counter yung aso
27:55.1
E, yung ginawa natin
27:56.5
We're going to K-Lid, bro
28:07.0
Okay, sa taas na daw
28:14.5
He's a brakin, bro
28:16.0
What the fuck is that?
28:18.7
It looks like a mimic
28:21.1
His name is Jester
28:21.8
Sabihin mo kay Chris
28:22.5
Chris, it's a jester, Chris
28:25.3
Uy, umalis kayo dyan
28:30.7
Panag-celebrate yan
28:32.7
Oh my God, you're dead
28:38.5
Oh my God, you're dead
28:44.0
Holy shit, holy shit
29:33.2
I'm okay, I'm fine
30:17.7
Yeah, putang ina mo ka
30:20.4
May rebus kang hype ka
30:21.8
Chris, ano yung gesture?
30:24.0
Ano yung ginagawa din?
30:25.7
What was that? What happened to you, bro?
30:27.2
Ang ina mo, bakit ako yung
30:28.5
Titirang mo, ayop ka
30:30.2
Gago, legit, ay, nakakatakot
30:32.5
Like, alam mo yung narinig yung
30:33.6
Tiring, tiring, tiring
30:35.7
Tapos, nung tumigil na
30:37.0
Like, there was total silence, bro
30:39.2
For like, three seconds
30:41.1
Dig, dig, dig, dig, dig, dig
30:42.4
Like, alam mo yung footsteps
30:43.2
Nang palapit sa'yo
30:44.7
Tapos, maging ulo
30:46.9
Magigal lang yung corner natin, Ken
30:49.0
Pagalap, pina-flashlight ka lang yung
30:50.6
Pina-flashlight ka lang yung
30:52.8
Sakina mo, nangawas doon
30:54.5
No, scary as shit, bro
30:57.4
Ano yung headset ko, gago
31:03.9
Sabi sa'yo, boring na kasi
31:04.9
Yung ibang, ibang moons, eh
31:06.4
So, pag may gesture, wala na
31:08.5
Wala na tayong pag-asa
31:09.5
There's no way to kill that guy
31:11.1
There's no way to kill that guy
31:13.0
He wasn't celebrating it
31:14.4
Pag ano, pang first place
31:16.2
Pag sinusudan lang
31:16.9
Okay lang, okay lang
31:18.0
Pero, pag nag-wind na siya
31:20.2
You gotta get out of Brexit
31:21.8
You gotta get out of Brexit
31:24.4
Sa'n ka lang, di mo alam mo
31:25.4
Tayo naka-break even sa gustos natin, eh
31:30.8
400 lang po natin, eh
31:35.8
Pero, 400 lang po natin
31:39.2
That place is fucked, bro
31:41.3
That gesture was fucked
31:42.7
Alam niyo, inaantay ko na lang
31:44.9
Nung tumigil na tayo
31:45.8
Legit, wala talagang audio, pre
31:48.0
Footsteps na mahina
31:49.2
And then, palakas ng palakas
31:50.7
Kasi, palapit na siya sa'kin
31:51.8
Parang, alam niya
31:52.7
Kung nasan ako, gago
31:54.4
Alam niya, kaya nga
31:56.4
Kailangan niyo na tumakbo sa labas, eh
31:58.0
Alam niya, nakita ko
32:00.3
May cooldown yun, 10 seconds
32:03.5
That was the longest 10 seconds of my life
32:05.3
TINIPI mo yung bangkay
32:11.2
Baka, bibili pa tayo
32:12.0
Baka, ulit pa tayo, ulit
32:13.5
Hindi tayo makakapagod doon
32:16.1
Most matas na yung kota natin
32:18.0
That place is good, shit, bro
32:19.5
Puta, yung bonus natin
32:29.7
Thank you for watching!