Exploring Sapporo & Otaru! Winter Wonderland Experience in Japan (part 1) | Bea Alonzo
00:51.7
Kasi masaski nyo naman kami dito.
00:53.7
Well, ako naman masaski sa Niseko.
00:55.7
So, it's going to be an exciting trip because it's our first time in Sapporo.
01:01.0
We were in the second last year but we haven't been to Sapporo ever.
01:06.2
So, ang daming gustong puntahan, like the Ice Hotel and different things that you really want to do in Sapporo.
01:14.4
So, I think we're landing. See you later!
01:21.4
So, we just arrived here at the Century Royal Hotel and we're going to freshen up a bit and then go out for dinner.
01:31.4
I heard dito maganda yung beer museum. Siyempre, we are in Sapporo. We have to try the Sapporo beer.
01:48.4
This is next from this cover.
01:53.4
This is last year.
01:56.4
O, diba? Parang hindi pa tayo nag-umpisa ng bakasyon. Nag-aplano na ng another bakasyon.
02:04.4
This is a different type of cake.
02:12.4
So, this is our living area.
02:15.4
Okay, we have, of course, espresso machine, a desk, our office, and then our bedroom.
02:25.4
Uy! May tub! Hindi yung normal dito sa Japan lang ito may tub, diba?
02:32.4
There's a massage bed.
02:40.4
So, we are now at the Sapporo Beer Museum. I'm very excited because I've watched so many YouTube videos about this specific museum.
02:50.4
And I'm finally seeing it tonight. And then after that, we're eating at Genghis Khan, which is inside din, diba?
02:57.4
It's also inside. Patatrya ko na yung lab. Talagang natakam ako ng ilang linggo because I always watch YouTube videos about Sapporo.
03:09.4
So, parang feeling mo, diba? Parang holiday talaga kapag may snow.
03:22.4
Hi, hon! Are you going to try the original Sapporo beer?
03:26.4
No beer because you share. Why?
03:32.4
This is like the gift shop. So, when you visit the beer museum, pwede kang bumili para pasalubong.
03:38.4
Like that, mga caps, shirts. Cute tong pasalubong, ah!
03:46.4
Of course, the beer that we are going to try.
03:50.4
There are two halls pala here. The bigger one is the Kessel Hall.
04:04.4
That's like the big thing that brews Sapporo beer.
04:10.4
If I'm not mistaken, this is like the oldest brewery in Japan or in all the world.
04:17.4
They'd have the research on that but it looks really old but well maintained, yung building.
04:22.4
And I heard that they serve the best food in Genghis Khan.
04:27.4
So, may bigay pa silang plastic bag. Para sa ano ko, hon?
04:39.4
Cheers! So, we're having Sapporo beer here in Sapporo.
04:48.4
So, when you come here, make sure na wala ka ng ibang gawin for the day kasi mangangamoy ulang ka talaga.
04:53.4
Parang sangyusa na beer.
04:59.4
So, this is just right outside of the beer museum.
05:02.4
A beer museum or beer garden.
05:04.4
Everyone's here having fun. Ang daming kids.
05:07.4
Dito kasi sa Sapporo, nagsasalado yung mga restaurants at about 8.
05:12.4
So, mas maaga kaysa sa Niseko.
05:14.4
But everyone here is having fun.
05:21.4
Literally, nagsasnow ngayon. The snow is falling.
05:24.4
And it's not even wet.
05:26.4
Like para ka nasa movie.
05:28.4
It's so magical. I love Sapporo.
05:48.4
We are now here at the Mohana Mall.
05:51.4
It's one of the most famous places here in Sapporo for sushi.
06:01.4
Ah! Ganyan pala tayo.
06:06.4
Ah! Ganyan pala tayo.
06:18.4
Ang nagandang saklawan na kahit yan na beer, but yung sarap pa rin po yun.
06:24.4
What can you say about the food?
06:30.4
the Charmille. It's so good. Nakita nyo naman
06:32.4
yung tower. Nagintay-intay
06:34.6
kami but it's all worth it.
06:36.6
One of the best ones I've tried here
06:38.4
is the Chotoro. So if you come here,
06:40.4
you have to try their Chotoro. But
06:41.9
hindi siya ating nabasa kong layer belt. So you
06:44.4
have to write it down here.
06:46.7
Meron siyang English menu and then
06:48.4
you just have to put the number
06:50.6
and then dito nyo ilalagay
06:54.9
Pero be careful din kasi minsan may
06:56.4
mga dumuduble-duble. Pero
06:58.1
okay naman. Kaya naman namin umusin
07:00.7
kasi it's so good. Tsaka
07:02.3
gutom kami. Charot. But you have to
07:04.6
allow at least one and a half hours
07:06.8
but it's all worth it.
07:17.1
So we're going to ride
07:18.8
the ropeway which is kind of like
07:20.7
the cable car to go up the mountain
07:22.8
to see the bell tower
07:24.5
and then from there makikita mo na yung
07:26.1
overlooking view of
07:28.1
the whole of Sapporo.
07:46.6
So we're going to close the door.
07:48.8
Please go this way.
07:50.1
We're going to close the door.
07:58.1
So we just purchased
08:17.7
a padlock. Lagyan natin yung
08:20.0
names natin and then ilalock natin
08:24.1
Oo. Ano? Nasaan yung tayo?
08:34.4
So on the other side we put our wedding
08:36.5
date. Siyempre hindi namin mapakita sa inyo.
08:46.6
It's so cool here.
08:48.2
It's so nice. Now
08:49.9
we're going to put the lock already.
08:53.4
Lalock na tayo sa
08:55.6
Ang hirig yung kamay ko.
09:01.2
at the Odori Park and you can
09:03.3
see behind us is the
09:05.0
Sapporo TV Tower. It's so big.
09:09.1
para siya may sarili yung Eiffel Tower dito.
09:12.4
lumalabas yung mga fireworks.
09:15.2
Sabi nila masaya din dito pag
09:16.6
New Year's Eve so
09:18.2
we have not tried that but I know what's famous here
09:21.1
is the Sapporo Winter
09:22.9
Festival which happens every
09:25.1
January or February
09:27.1
but this year daw,
09:28.1
because of global warming and climate
09:30.5
change, parang hindi pa enough
09:32.5
yung snow nila. So this time
09:34.4
parang they moved it to February
09:38.0
Pagka Winter Festival,
09:40.2
merong mga malalaking mga parang
09:42.0
ice sculptures dyan, tapos mga animations
09:44.5
ng ice sculptures dyan,
09:46.4
tapos parang merong mga lights sa
09:48.1
snow, sa walkway ng snow.
09:50.6
So it's a beautiful
09:52.2
beautiful sight so siguro
09:54.4
eventually we'll try that. But right
09:56.3
now, we are enjoying the
10:07.0
We are now at the Susupino
10:11.7
parang sentra or parang yun yung
10:14.7
center of Sapporo
10:17.1
because hindi to lahat ng mga
10:24.7
dito nagsasalaga ng medyo
10:26.1
mas late yung mga restaurants kasi
10:27.9
Kasi dun sa area niyang hotel namin, medyo maaga. Parang 8pm.
10:36.7
We are at Tumibi Izakaya.
10:39.8
So we just tranced upon it while walking.
10:44.8
Ang parating marami talaga mga restaurants dito but this one looks nice.
10:48.5
So it's in a building somewhere in Tsutsukino.
10:51.5
Kaya we have yet to try it.
10:53.2
Mukhang masarap naman yung sa menu so we'll see.
10:56.2
This is cute. Parang maraming mga kumakain na hapon.
11:00.7
Parang wala akong nakikita ang mga turista.
11:04.3
Tapos mga baguette.
11:07.8
I'm with the cool kids in town.
11:13.3
We're having a highball.
11:16.2
Our water went in Japan.
11:24.1
So nag-order ako ng egg over there.
11:27.2
Parang ito yung dumating.
11:28.2
Wala pa yung rice.
11:29.2
So hindi ko sure kung ano bang gagawin ko dito.
11:32.2
Ika-crack ko ba on top of the rice?
11:35.2
Di ba parang dapat sila yung mag-crack?
11:38.2
Parang gusto kong gawing omelet or sunny side up.
11:45.2
So ito na nga. Nilagay ko na tong egg.
11:49.2
Tapos binigyan ako ng...
11:51.2
Parang siyang soy sauce. I don't know what this is.
11:53.2
Pero may nakadrawing na egg.
11:57.2
Tapos konting nori and leek.
11:59.2
I don't know anong lasa yun.
12:02.2
It's donkey time!
12:05.2
Hindi na nagkakadumulo pala pala kami dito sa Tokyo.
12:10.2
Ipunta kami ng donkey.
12:11.2
After yung train station na na-share ko dito sa vlog ko.
12:14.2
Tapos kumain pa kami ng sukiyaki after noon dinner.
12:17.2
Parang dinner after the dinner.
12:19.2
Tapos punta kami ng donkey honey.
12:21.2
Maganda nun kasi parang kami nagkaroon ng 500 days of summer moment nun.
12:25.2
Hindi namin napansin na ilang oras na pala kami sa Tokyo.
12:28.2
Tapos in-love na pala sa'kin si Don.
12:49.2
Hi! Where are we?
12:55.2
So we are now here in Otaru.
12:58.2
So nakita na namin yung canal but we have yet to explore the place.
13:02.2
So I heard there's a good chocolate factory here.
13:06.2
So we're gonna check that out as well.
13:08.2
And of course we're gonna eat lunch over here.
13:13.2
Anong sinasabi mo tungkol sa moon booth ko?
13:15.2
Ang cute kaya ng moon booth ko.
13:19.2
So we have found the restaurant.
13:24.2
So pagdating namin dito sa Hokkaido hindi pa kami nakakain ng king crabs.
13:30.2
So we're looking for king crabs kasi we heard na yun yung specialty nila dito.
13:35.2
Tsaka ang lalaki talaga yung mga king crabs.
13:37.2
So we found this restaurant.
13:39.2
I don't know what it's called.
13:42.2
Japanese yung name.
13:43.2
But I'll show you what's inside.
13:48.2
Sige sige sa pala.
14:05.2
Parang gusto niyo umalis.
14:07.2
Get me out of here.
14:09.2
So ano to? Parang dampa?
14:12.2
Tapos papaluto natin.
14:16.2
It wants to go out of here.
14:22.2
It's my neighbor.
15:05.2
that the boat will end up in May Mountain or a short time.
15:10.2
So I ride and go all the way here.
15:16.2
Super sarap niya.
15:23.0
Ipakaiba yung lasa.
15:33.4
So, the king crab has arrived.
15:36.3
And here it is in front of us.
15:38.5
Sobrang laki niya.
15:39.7
And I bet it tastes good.
15:41.4
Kasi sabi nila medyo matamis-tamis daw yung Hokkaido king crab.
15:46.2
Aftermath, that's Dom's plate.
15:56.8
That is the crab.
16:00.2
That is Mix's plate.
16:02.6
Siyempre siya allergic si Leslie.
16:05.0
This is my plate.
16:07.4
And the winner is Mr. Dominic Roque.
16:10.7
Kamusta yung crab?
16:13.7
For me, yung ano?
16:15.2
Ano na yung dalawa?
16:17.7
Oo nga, mas juicy yung...
16:19.3
Katawan ng lalaki.
16:19.9
Katawan ng lalaki.
16:23.2
Lalaki kasi yung crab natin, guys.
16:34.9
Meron din sa Jensen.
16:46.2
So we are inside the music box.
16:57.2
There are almost 50,000 music boxes inside of this hall alone.
17:03.6
So mahiling talaga sila sa music box.
17:05.7
But it's amazing.
17:07.1
I mean, they're all unique, different, and beautiful.
17:15.1
It's so beautiful.
17:43.5
Hello Kitty Cafe.
17:51.0
Nagwapo sa Otaru.
17:52.7
So we are now here
17:54.4
at the Otaru Canal.
17:57.2
Ito yung parang Venice sila, no?
17:59.1
So meron din silang
18:00.6
parang gondola or boat.
18:06.5
So it's perfect because
18:08.0
may mga lights na
18:09.8
pero meron pa rin
18:11.0
punting liwanag. It's really romantic.
18:16.2
Yung Christmas tree gumagalaw.
18:30.6
Hi beautiful people, he said.
18:31.9
Welcome to Japan!
18:33.6
I'm talking Christmas tree, man.
18:40.2
K-U-S-A-T-A-R-O-K
18:43.7
Do you have a YouTube?
18:45.1
Yeah, I have a YouTube account.
18:46.2
So follow him, okay?
18:48.3
So we are now at the
18:50.4
chocolate factory here
18:52.3
in Otaru. Hinryay namin
18:54.2
yung sample. It's so good.
19:00.5
We're gonna try their chocolate
19:02.4
and of course, the famous
19:04.6
Hokkaido ice cream.
19:09.8
Galing naman yan.
19:16.2
So I have this idea
19:26.8
na magsabayin yung ice cream
19:28.1
to a hot chocolate.
19:29.6
Tapos tuloy-tuloy ito.
19:30.6
Hindi ko kasi napansin.
19:32.2
Parang dahil malamig yung
19:34.1
dahil malamig tong ice cream,
19:36.1
tuloy-tuloy ko inumin to.
19:37.3
Kasi nakalimutan ko
19:38.5
mainit yung hot chocolate.
19:40.5
So ang sakit ng throat.
19:41.8
Diretso sa tonsils.
19:43.6
Pero try. Pero ang sarap talaga.
19:46.2
So we're leaving Otaru.
19:48.8
I'm enjoying hot chocolate.
19:50.5
Sobrang napasok yung lalabunan ko.
19:51.9
Bad idea. Never do it.
19:54.2
Thank you so much. I really enjoyed it.
20:00.3
Bye-bye muna dito. Bye guys.
20:08.5
today. We're going to
20:10.1
Niseko. So it's about
20:12.2
1 hour and 30 minutes daw to go
20:14.3
to Niseko. Time is
20:17.6
So we just checked in.
20:35.3
what type of room we have.
20:40.4
Thank you so much
20:41.6
Discovery Group for
20:42.9
helping us book this hotel
20:45.7
and our other hotels here in Japan.
20:48.4
Although it's last minute.
20:50.3
This is the forest view.
20:52.1
Meron din sila ng slope view.
20:54.2
So we are now at the ski shop.
21:00.6
and snowboard for them
21:03.9
So we'll be skiing here for like 6 days.
21:10.8
So we decided to go out
21:13.4
after renting the
21:15.5
things for skiing.
21:17.5
In front of our hotel,
21:20.3
merong food carts.
21:22.8
Let's see if there's anything good here.
21:26.0
Ang grabe yung snow.
21:28.0
Ah! Parang cute to.
21:44.0
Oh! May mobile bar.
21:50.0
We're just walking around.
21:56.0
May mga Christmas lights pa yung ibang place.
22:02.0
Let's go to another food bar.
22:08.0
And what's nice about the snow here,
22:10.0
hindi siya nakakadulas.
22:12.0
Hindi siya nakakadulas.
22:20.0
That's so cool. Mochi burger.
22:22.0
I've never heard of it before.
22:28.0
Parang sarado na yung iba.
22:30.0
Maaga yata sila nagsasarado dito.
22:32.0
I ordered wagyu sushi.
22:34.0
And then, I also ordered
22:36.0
hasam. And then I ordered
22:40.0
sauce fried chicken.
22:42.0
Kasi I really want to have it.
22:44.0
It is a spicy one but they ran out of it.
22:48.0
So we ordered tacos.
22:56.0
Tapos kamain na kami.
22:58.0
So our orders arrived.
23:00.0
We ordered hasam.
23:24.0
Mas masarap to kayo sa kalaan.