00:51.0
Hindi na po ako gumawa ng Kimchi ha.
00:53.5
Pero dati, may video po ako mga 2 or 3 years ago
00:57.3
when I made Easy Kimchi and soon, sige, gumawa ulit tayo ng one from scratch.
01:02.8
Yung mas authentic.
01:04.1
But this one, binili ko ito sa Korean store.
01:07.1
Ay, makikita mo po, this Kimchi is yung buo talagang napa-cabbage.
01:13.0
Tinanggal lang yung dulo.
01:15.0
Ayan, magkano pili mo dito?
01:17.7
130 or 130 pesos lang and masarap siya ha.
01:32.3
O sige na, bago maging mukbang video to.
01:35.6
Anyway, I would suggest that you buy yung Kimchi na ganito, yung buo
01:42.1
and then you just cut it like that.
01:52.6
Cut mo lang na ganyan and it's normal na makikita mo medyo
01:57.1
lilipat ko dito kasi minsan pag ginugupit ko, nababasag po yung container.
02:04.9
It's normal na may makikita ka mga bula-bula.
02:09.7
Kasi this is fermented vegetable.
02:14.2
Simulan natin with Kimchi fried rice and gagawa tayo ng Kimchi fried rice roll
02:21.5
and gumawa din tayo ng Kimchi stew.
02:24.7
Magugulat ka po kung ganung kadali ito.
02:26.9
Actually, as you can see, wala pong recipe kasi talagang sobrang dali.
02:35.1
Alam ko before, ano lang kasi, may Kimchi fried rice recipe na po akong nai-share
02:42.2
pero ito, you'll be shocked on how simple it is.
02:46.4
It's literally just the Kimchi, the rice and a little bit of sesame oil.
02:53.2
So I get my Kimchi.
02:56.9
Nagay natin d'yan.
03:02.4
So kung P130 pesos ang bili mo dito, itong kalahatin to P65 pesos.
03:08.4
Saan mo nga binili ito?
03:10.4
Tapat ng Paseo de Santa Rosa sa may south pero hindi doon sa isa, di ba?
03:15.4
Hindi doon sa nasa main road.
03:17.9
Papasok ka pa doon sa medyo loob.
03:21.4
Anong landmark niya?
03:28.4
Kasi mas masarap ito kaysa doon sa isa kong binibilhan.
03:31.9
Tsaka mas mura pa.
03:33.4
You need to cut it para talaga ma-infuse niya yung rice.
03:37.9
And syempre, nagsaing na ako ng Japanese rice dito sa aking Zorijushi.
03:45.4
O ito ha, hindi sponsored ito.
03:47.9
Pero kung bibili ka talaga ng rice cooker, mag-invest ka na po dito sa Zorijushi.
03:56.4
Kasi talagang, ewan ko ha.
04:02.4
Favorite na favorite ko yan.
04:04.4
Ayan, ganyan lang.
04:05.4
And then, ayan na yung Kimchi Fried Rice mo.
04:09.4
Alam ko, sasabihin niyo parang nang-ootoo lang ako dito sa recipe video na ito.
04:13.9
Kaya nga po ito ay base.
04:16.9
Gagawa ako ng Kimchi Fried Rice Roll.
04:20.4
Ay, kasi tatlong restaurants na kinainan namin, ganito lang yung Kimchi Fried Rice nila.
04:26.4
Yung isa nga, alaminit pa.
04:27.9
Doon mismo sa harap namin niluto.
04:30.9
Parang sabi ko sa kapatid ko, alam mo, for so long, pinapahirapan ko yung sarili ko kung ano-ano pang nilalagay ko sa Kimchi Fried Rice.
04:38.9
Pero ganyan lang pala talaga.
04:40.4
Just Kimchi and rice.
04:46.4
And then you just cook it like that.
04:50.4
Splash of sesame oil.
04:52.4
O diba, sarado pa yung sesame oil.
05:08.4
And what you want to do now is turn off the flame.
05:11.4
If you want to eat it like this, may fried chicken ka.
05:14.4
May video po tayo ng Korean Fried Chicken or Dakgangjeong.
05:18.4
Watch that if you're craving for Korean Fried Chicken.
05:22.4
Patayin mo na yung apoy.
05:24.4
And then gawin na natin.
05:26.4
Yung egg roll kung saan natin ibabalot yan.
05:30.4
Meron ako ditong non-stick pan na square.
05:36.4
And meron din ako ditong eggs.
05:38.4
Just around 3 to 4 eggs.
05:49.4
I-preheat na natin ito.
05:52.4
And then I'm going to beat the eggs.
05:56.4
I season this with some salt and pepper.
06:03.4
Actually, wag na.
06:04.4
Ito na lang ang ilalagay ko.
06:07.4
Ano nga tawag ko dito?
06:11.4
Diba, napaisip ako.
06:12.4
Togarashi kasi hindi naman po sa pinagpalit ko na ang Japan sa Korea.
06:18.4
Ano yung Togarashi?
06:19.4
Mas love ko pa din ang Japan.
06:21.4
Kasi syempre, 5 years ang binigay nilang visa sa'kin.
06:25.4
Tampo ko sa Korean Embassy.
06:27.4
3 months lang ang binigay sa akin.
06:30.4
Kaya dapat nga mag-cherry blossom kami sa Korea.
06:34.4
Tingatamad kami gumawa ng visa.
06:36.4
So sa Japan na lang ulit.
06:38.4
Diba, tsumi ka pa.
06:39.4
A little bit of oil.
06:42.4
And you don't want your pan too hot.
06:45.4
Kaya makikita mo yung apoy natin.
06:50.4
And then you just get your heatproof.
06:58.4
Ay, matutuwa ka dito.
07:00.4
Kung may mga parties ka, bonggam-bongga to.
07:05.4
You put your egg.
07:12.4
Then you just shake it like that.
07:16.4
And then ilagay mo yung apoy sa pinakamahina.
07:20.4
You just want this to turn dry.
07:23.4
Hanggang maluto siya.
07:24.4
And then habang hinihintay ko yung maluto, kukunin ko na yung aking cling wrap.
07:29.4
Diba po, meron po ba kayong malaking cling wrap sa bahay?
07:32.4
Eh kung wala, diba?
07:33.4
O, di ang gagawin natin, mag-i-improvise po tayo.
07:38.4
Itong dalawang maliit na cling wrap, pagtatabihin po natin yun.
07:54.4
Ay, matutuwa ka talaga dito.
07:58.4
So nag-dry na siya.
08:01.4
And then pag nag-dry na, you just give it a nice sear.
08:05.4
Lakasan mo yung apoy.
08:07.4
Just to make sure na yung ilalim niya ay mabilis mong matanggal from the pan.
08:17.4
And silipin mo din.
08:19.4
Mukha bang mabilis mo siyang matatanggal.
08:30.4
O, diba? Sineko, mabilis ka matatanggal.
08:32.4
And idiretso mo na sa iyong cling wrap and palamigin mo lang saglit.
08:41.4
Mga 2 minutes kasi baka magkapasuan po tayo.
08:46.4
So ayan, pinalamig muna natin ng konti para hindi tayo mapaso.
08:50.4
And then this is what I'm going to do.
08:53.4
Lalagyan ko ito ng halos.
08:54.4
Ito ang kimchi fried rice.
08:57.4
Itong pambaon ng mga junakis.
09:00.4
Hindi po itong masyadong maanghang ha.
09:03.4
And nagprito pala ako ng konting spam dyan kasi na-realize ko.
09:08.4
Parang ang lungkot naman no kung medyo kimchi lang ang nakalagay.
09:14.4
Sarap din yung may spam or may meat.
09:18.4
Baka magalit po sa'kin yung mga vegetarian ha.
09:22.4
Kung vegetarian ka.
09:26.4
Vegetarian pala kasi may itlog.
09:31.4
Hindi naman po kasi ako pwede magpanggap na hindi ako kumakain ng karne.
09:37.4
Ang tatay ko po nagtitinda ng baboy dati ng karne.
09:40.4
Para naman masyadong impokrita ako kung hindi ako maglalagay ng karne.
09:49.4
And then you just want to season it with more togarashi.
09:52.4
Para medyo tasty talaga.
09:56.4
Season it like that.
09:58.4
And then I'm just going to put some spam.
10:06.4
Ganyan mo lang dyan sa gitna.
10:08.4
Masa sa'yo kung gusto mong damihan.
10:15.4
And crispy seaweed.
10:17.4
O nabili ko lang sa Korean store.
10:30.4
Iro-roll mo na yan.
10:32.4
So using your- Teka.
10:34.4
Dapat pala dito ko po nilagay itong spam.
10:37.4
Sa may bandang taas.
10:43.4
Iro-roll mo na yan using your cling wrap.
10:51.4
As you would roll your sushi.
10:54.4
Naku, natunaw yung cling wrap ko dito sa may bandang ilalim but that's okay.
11:19.4
And then what you're going to do here is.
11:27.4
Like an embutido.
11:41.4
And then pag ready na.
11:43.4
Nandiyan ang mga bisita mo.
11:44.4
O edi mag-rolyo ka pa.
11:46.4
Mag-rolyo pa po ako ng isa.
11:50.4
Pasensyahan niyo na po yung kahon ng cling wrap naman.
11:57.4
Ganyan lang po ang nakayanan.
12:00.4
Hopefully, this one.
12:03.4
Hindi na ganun ka.
12:04.4
Hindi na malulusaw.
12:09.4
Kasi napalamig ko na po ng konti.
12:19.4
Sav holy water matutuloy.
12:21.4
Iyan lang, ayan lang.
12:23.4
Goto ka sa mga ginagawa.
12:25.4
Mayroon ba dito sa isi ka?
12:45.4
calogin natin ...
13:12.7
So ito, pinapalamig ko lang yan totally and then we're going to slice it.
13:17.4
Gumawa naman tayo ng kimchi stew.
13:20.4
Meron ako dito ang soft tofu.
13:27.3
I just got this from the grocery store.
13:35.5
Soft tofu and then here, I have some nice mushrooms.
13:40.5
Fresh mushrooms that we've washed and nagpapakulo ako ng tubig.
13:46.0
So in this water.
13:47.4
Ilalagay ko na yung natira nating kimchi.
13:58.0
Baka kulang pa yan so mayroon akong kimchi sa reo.
14:12.0
Actually, yan po ay malasa na.
14:14.0
Pero mas bibigyan pa natin ng linam na.
14:17.2
Usot ko nga ito, teka.
14:19.1
Halo-halo na ang aking station and then you just put some mushrooms.
14:34.8
And pag natabangan ka dyan, titikman natin yan pag kumulo.
14:38.4
Kung matabang, lalagyan lang natin ng konting mushroom or chicken powder.
14:43.0
And I'm going to put the tofu.
14:46.9
And then, that's it.
14:54.8
But as expected, medyo matabang.
14:57.0
Just going to put some chicken powder.
15:02.3
Or chicken bouillon paste.
15:08.6
This one is made in Switzerland.
15:13.5
Ito po ang ginagamit ko ngayon.
15:15.7
Parang chicken powder.
15:16.6
Kasi mas natural, unlike the ones, the brands that we can buy from local grocery stores.
15:28.1
Ito, lasang natural talaga.
15:30.7
And then, I'm going to put the tofu now.
15:33.7
Ihuhuli ko na lang yung tofu.
15:37.9
Just cut it into cubes.
15:39.7
Patong mo lang dyan, ganyan.
15:52.8
I have here some leeks.
16:01.7
Hindi ko na sinasama ito, medyo dry na ang itsura.
16:06.7
Pagka ready to serve na ako nito,
16:08.6
I'm going to put the leeks.
16:10.6
Just be careful when you stir it para ang tofu hindi nagdudurog-durog.
16:16.8
Ayaw ko naman na labog na labog siya.
16:19.6
Tag, habang ko ba iuurong may lulutoin pa ba ako?
16:23.1
As you can see here, nagsalin ako dito nung natirang kimchi fried rice.
16:28.1
I'm going to put some cheese on top.
16:34.1
This is just cheddar cheese.
16:36.0
And then, igrigris.
16:38.4
I-grill ko siya sa oven para matunaw yung cheese.
16:42.5
And then next, titikman na natin lahat yan.
16:44.6
Hihiwain ko ito and let's taste everything, di ba?
16:48.4
Super delicious by using kimchi and ingredients that some of you already have in your ref, in the pantry.
17:00.4
Let's try to cut this.
17:06.9
The dulo is always yours.
17:08.3
Ito kasi medyo maluwag itong isang ito, gawa ng yung nabutas yung clean wrap.
17:28.5
Look how nice is that.
17:30.3
Pagka may party ka.
17:31.5
Hmm, bilib na bilib sa'yo ang mga visitors.
17:38.3
Pero alam mo ako, naniniwala ako.
17:39.4
Na kailangan, ang una mong mapabilib ay ang sarili mo, hindi yung mga bisita.
17:43.8
Ay naku po, hindi ako bumibilib sa sarili ko ngayon kasi hindi pantay-pantay yung iwa ko.
17:59.3
This, itong dulo is always yours.
18:08.1
Okay, look at that.
18:18.6
You just garnish it with leeks and put a splash of sesame oil.
18:30.0
Pwede na ding lagyan ng seaweeds.
18:38.1
Yan na mismo yun.
18:42.5
How we plate it is, ito nabili ko lang ito sa Korean store.
18:46.7
Itong ganito mga plates.
18:57.2
Mas mataba kasi yung gawa ko dito sa isa kaysa doon sa...
19:08.1
And then how to garnish this, you can put also leeks or pwede rin ito nalang lagyan natin siya.
19:30.5
Just put that on top.
19:37.5
I'm just finishing the garnish.
19:39.5
Nagyan mo lang ng konting kimchi din yan d'yan.
19:43.3
And then I have here gochujang of course on the side.
19:49.2
Kung gusto lang ng may added na ano pero normally diba, nilalagay ito dito sa ganito.
19:55.3
Diba? May kimchi, may...
19:59.9
Kung gusto mo lang naman ng may additional na eme.
20:13.5
O tapos meron din po ako ng ganito.
20:16.2
Binili ko lang din sa Korean store.
20:32.1
Isn't it bonkacious?
20:34.2
And then this one.
20:35.4
Para mas masarap at mas mabango, you can put a splash of sesame oil.
20:45.4
And this one, you just garnish it with more chopped leeks on top.
20:50.4
So tikman na natin ang ating mga niluto.
20:55.4
Super daling gawin pero makikita mo, super bongga.
20:59.4
Syempre may fried chicken, Korean style fried chicken so gumawa ka din.
21:04.4
Okay, let's taste.
21:06.4
Uunahin ko ito bago mag-set yung cheese.
21:09.4
And look at this.
21:15.4
Pukuha ko ng platito para i-share-share ko ito mamaya.
21:26.4
Ang sarap po nito.
21:28.4
Kasi yung cheese adds creaminess to the fried rice.
21:31.4
Creaminess to the fried rice.
21:47.4
How I wish may fried chicken.
21:49.4
Kaso lang naituro ko na kasi yung fried chicken pero I wish may fried chicken na kung pwedeng hiklatin dyan sa isang tabi.
21:58.4
And then this is the tofu stew.
22:01.4
Tikman natin yung sabaw.
22:08.4
Kasi habang nagsisimmer po yan, yung umami coming from the mushrooms kumakapit talaga doon sa sabaw.
22:19.4
Now with the tofu.
22:32.4
Ito na titikman ko ha.
22:33.4
Papaubaya ko na sa bisita ko mamaya ito.
22:36.4
For this one, I like to eat it with more kimchi on the side and more gochujang.
22:45.4
Ininbento ko lang po ito ha.
22:48.4
Wala po ako nakain ganito sa Korea.
22:50.4
Itong parang egg roll.
23:05.4
So what if hindi ka mahilig sa kimchi?
23:07.4
May makukuha ka pa din mga techniques dyan.
23:10.4
Katulad nitong egg roll na ito.
23:27.4
I got the idea nitong egg roll from a friend that I follow on Instagram.
23:35.4
I think she's on a keto diet.
23:38.4
Ang ginawa niya doon sa Lumpiang Sariwa, instead of doing the classic crepe recipe na may harina.
23:46.4
Pure omelette ang ginawa niya.
23:50.4
So what are you waiting for?
23:52.4
Gumawa ka na and please don't forget to tag me sa iyong finished product.
23:56.4
Because gusto kong makita kung gano'ng kabongga ang mga niluto mo.
24:01.4
I'll see you soon.