JOEL TORRE, PAANO PINAYAMAN NG MANOK? ( WARNING! NAKAKAGUTOM ITO! )
00:51.0
Kasi yung half cooked, hindi kasi na yan free cooked.
00:54.0
Meaning, 1 third of the time.
00:57.0
So ito medyo malasado lang po.
01:01.0
Pero para pagmadali, kasi pag rush out, kailangan makakalabas na kaagad.
01:07.0
So free cooked sya. So 1 third of the time.
01:10.0
Recipe mo ito, Chicken and Sauce?
01:12.0
Recipe natin, meron kaming cook galing Bacolod.
01:16.0
Kasi ginawa namin, nag-cook test kami ng mga inaktal sa bahay ng kapatid ko.
01:21.0
Mga 6 sila na mga cooks.
01:24.0
So piniliin namin yung the best among the 6.
01:28.0
So together yung mga parents.
01:33.0
Nag-judging kami kung anong the best.
01:35.0
So nakuha namin yung isang ano, na nagkakabaho rin sa tita ni Christy before.
01:40.0
Siya yung napili namin cook.
01:42.0
Pero tinique namin yung inasal na dinuluto niya.
01:47.0
Kasi medyo matamis.
01:49.0
So binawasan namin.
01:51.0
Kasi dapat sa inasal, there shouldn't be excessive sugar or balance na ang sweetness.
01:58.0
Huwag masyadong nagiging ibabaw yung cabbage.
02:01.0
Pero parin yun ang authentic.
02:03.0
So masasabi ko, authentic talaga yung inasal namin.
02:06.0
Kasi lasang Bacolod.
02:08.0
Tsaka yung mga cook namin, taga Bacolod.
02:10.0
Taga Bacolod din kami.
02:12.0
So alam namin yung lasa.
02:14.0
Gano'ng karaming chicken dito sa branch na to ang nabibenta nyo sa isang araw?
02:18.0
So they, they about, sasabihin na natin mga 300 to 400 chickens.
02:26.0
So yung quarter chicken na yun.
02:28.0
So kung 200 to 300, that means 50 chickens times, ito mo.
02:36.0
So mga 70 times, whole chickens.
02:38.0
Dapat i-divide times 4 mo.
02:42.0
Homegrown or Filipino businesses na mga supplier ang kinukuha natin.
02:47.0
Para kumiikot naman yung ekonomiya ng Pilipinas.
02:51.0
Kasi diba, Pinoy first, Filipino first.
02:54.0
Ito naman kasimple yung kusina lang ito.
02:57.0
There's beauty in simplicity.
02:59.0
Pagkagaling sa chiller, i-grill na ng kuwante.
03:04.0
Pero really, we take care of it.
03:06.0
Kasi sa marination mo lang, nakaalagaan mo lang.
03:09.0
Syempre, isang sa mga suji rin, yung pag-ihaw, kailangan juicy siya.
03:15.0
Kaya binitwist-twist nila yung, every 5 to 3 minutes, ititwist mo.
03:24.0
Tapos lagagyan pa yan sa ano yung ano natin. Oil. Oil. Oil.
03:30.0
Sa saan yung oil?
03:32.0
Ito to. Ayan. Ayan.
03:38.0
Syempre, para magkulay ano na yan.
03:41.0
Sa ano yun? Sa ano yun? Ang chicken oil.
03:44.0
Huwag lang sobra. Ang isa din sa mga ano ng oil.
03:48.0
Para makote niya yung, ano lo, yung marinade.
03:51.0
Hindi siya baka-basa lang papagsak sa uling.
03:58.0
So, sila na. Kasi medyo ma-overcooked na ito.
04:02.0
O, ito na. Overcooked na. O.
04:04.0
Ma-order pala ito. O.
04:06.0
Sige. Naka-hanapin po sa pelikula ngayon, War of Lakamatan.
04:10.0
Yung masterpiece ni Peque Gallagher.
04:14.0
Kailan taong kanya? Nung kinamaya?
04:16.0
31. Nung bakna ko.
04:18.0
Banget sa banget.
04:19.0
So, nangalit kami ng Bacolod.
04:21.0
Tapos si Peque nanalo siya ng ECP scriptwriting course at experimental city of the Philippines.
04:29.0
Papunta kami ng Baguio doon. Kasi nag-detailing kami ng Champoy. My very first professional.
04:33.0
O, correct. O. Champoy.
04:35.0
Kasi PA ako sa Champoy doon. Nag-apply ako kay Peque.
04:38.0
But right after that, sabi ko, Peque, gusto ko magtrabaho sa iyo.
04:41.0
Kasi nung internship namin, dinadala niya na ako rito from Bacolod.
04:44.0
So, papabiyahe kami papunta ng Baguio. We got the news na nanalo nga ako sa Bacolod.
04:49.0
Sa Oro, sa experimental city of the Philippines.
04:53.0
And we were celebrating and I told Peque na,
04:56.0
Peques, I want to join the movie.
05:00.0
Pero as art department kami sa production, little did I know na i-offer niya pala yung role ng Miguel Lorenzo sa akin.
05:11.0
So, actually, binigyan niya akong isang role kay Lucio, yung Anak ng Katiwala.
05:17.0
Pero nahihirapan sila maghanap ng yung main character na si Miguel Lorenzo, yung nagpanagpo.
05:25.0
Pero ang sinabi ni Joey Reyes, yung stick riser, at saka ni Donis Cudero, who was our production designer,
05:32.0
sabi niya, Peque, why don't you audition Joel since you've worked together a lot sa mga plays in Bacolod. Try him out.
05:39.0
So, I did audition. We went to workshop. And good enough, nakapasa tayo.
05:44.0
Kasi syempre, yung ganyan na away din tayo.
05:47.0
In-tour natin si Peque.
05:49.0
Kaso bang pangalan mo dito?
05:51.0
Ayan, introducing, introducing, Joel Torre.
05:56.0
Ito yung mga hindi natin, utang.
06:00.0
Utang kay John Redd, mga independent film.
06:03.0
Ito, Milagros by Marilu Diaz Caballa.
06:07.0
Ito, Ologa po, si Toronio.
06:11.0
I Oro Platamata ni Peque.
06:14.0
Ito, Ilit sa Magdamag ni Loris Guillen.
06:17.0
Ito, Bumbaki ni Butch Perez.
06:20.0
At saka, Karnal ni Marilu.
06:23.0
Wow, critically acclaimed yan.
06:25.0
Oo, so may pagmamalapin natin si Cudero na napaprabaho natin yung mga premiadong director, no?
06:31.0
Ito yung Wanda Jack.
06:33.0
Oo, yung paningkira dyan.
06:35.0
Sa mga paborito nila.
06:39.0
Tapos it has inspired a lot of young filmmakers because of this movie.
06:45.0
Tapos ito naman, yung amigo.
06:47.0
Ikaw yan, no? John Sayles?
06:49.0
John Sayles is one of the godfathers of American independent movies.
06:55.0
Very interesting because it's a story about the Filipino-American War.
06:59.0
Which a lot of people don't know about.
07:02.0
Kasi tinatuto siya ng history natin eh.
07:05.0
Wala to siya ng history.
07:07.0
Dahil, ano kwento niya?
07:09.0
Dahil na ang expansionist aspiration of the movie.
07:15.0
Ito yung one of the first movies aside from Cuba to become a world power.
07:21.0
So yung ginawa nila dito, napakasaklak, no?
07:25.0
Kasi sabihin na natin, the Americans killed more Filipinos in three years than the Spaniards did in 300 years.
07:36.0
Oo, nobody knows about that.
07:38.0
So yun na nga, yun ang talagang contention ni John Sayles.
07:41.0
Even sa Amerika, tinagot tong history na to.
07:45.0
It was, ano yung horror.
07:48.0
This is the original poster.
07:53.0
Sandy Andalong, oo.
07:54.0
Sandy Andalong, no?
07:56.0
The greatest triumph bears the scars of unspoken defeat.
08:00.0
Guys, kasama na natin ang ating idol, Joel Torre.
08:04.0
Hello, Joel. Maraming salamat sa iyo.
08:06.0
Congrats, congrats sa iyong napaka-successful na JT's Manukan business.
08:10.0
Thank you very much and congratulations din sa show niyo.
08:14.0
Thank you, thank you. Ito na nga yung food, guys.
08:16.0
Mamaya kakainin namin ito kasi ngayon pala parang natatakam na ako.
08:20.0
Parang gusto ko nang kainin bago yung interview.
08:22.0
Pero usap muna tayo, Joel. Paano ba nagsimula itong JT's?
08:26.0
Nagsimula ito 2003.
08:30.0
Kaya we're celebrating our 20th anniversary noong 2023 as an idea, a germ of an idea.
08:40.0
Oo, oho, oho, oho, oho, oho, oho. Ano ito?
08:45.0
Ito na natin sa gitna. Para sa dalawa.
08:47.0
Thank you, Chris.
08:48.0
Nakakagutom talaga.
08:49.0
Anyway, tuloy mo, Joel.
08:51.0
So, ang idea nito, sana fallback position.
08:57.0
Kasi nagsushooting tayo noong mga pelikula pa.
09:01.0
Tapos in between, meron kang period na wala kang trabaho.
09:06.0
So, those are idol times, idol moments.
09:10.0
So, sayang yung ipon mo na supposed to be lumalaki, eh nagagastos lang.
09:17.6
So, sabi ko, we have to be creative and we have to be productive during those idle times.
09:23.6
So, sinuggest ko sa wife ko, why don't we open a restaurant?
09:26.7
Tutal, may food business kami dati.
09:29.5
Siya, nakasubok din sa tita niya, huwag na restaurant.
09:32.6
Sabi niya, ha? Anong, kung ano?
09:34.6
Sabi, matagal ko na talagang idea na gusto ko talaga ng restaurant.
09:38.0
Pero bar restaurant.
09:39.5
Sabi niya, anong, klaseng food?
09:41.8
Sabi ko, syempre inasal, taga-bacolod tayo.
09:45.7
So, that's the most popular dish sa mga negrense, inasal.
09:50.8
Tapos sabi niya, oo nga, tapos yung naguusap kami nung gabing yun, hindi na kami makatulog.
09:56.1
Parang nakikita mo na, na-visualize mo na, hukong magkakatuto talaga ito, ha?
10:01.9
Because during that time, wala pa masyadong nagbebenta ng inasal.
10:05.3
Hindi pa gano'ng kapopular.
10:08.1
Pero kami, kasi...
10:09.5
Kasi nasanay na rin ako sa food business, talagang mahilig din ako sa food.
10:14.9
Kasi yung mother ko nga, may catering business sa bacolod before, in the 60s, no?
10:20.2
Kasi 13 kami na mga kakapatid, labid tatlo.
10:24.6
So, syempre, pakakainin mo ang 13 children.
10:28.0
So, lagi nagluluto yung mother ko, which is a very terrific cook, by the way, no?
10:32.4
So, masatra yung pagkain niya.
10:34.6
Sabi niya, bakit sa dami nang niluluto ko, inegosyo ko na lang kaya?
10:39.5
During the 60s, sa bacolod, maliit pa eh.
10:41.9
Makakilala lahat.
10:43.3
So, syempre, may mga curcillo group, mga lions group, or mga civil group doon, mga friends nila.
10:52.8
They decided to get their lunch sa amin.
10:56.1
So, ang mother ko, ang ginawa, may stackable na pembrera.
11:00.7
Alam mo yung tatlong klaseng stackable na food container na tin can.
11:04.5
So, may bayan ka doon, may sabaw ka, may fish, may vegetable.
11:12.7
So, may mga pamilya siguro, mga more than 50 sila pupunta ng bahay for lunchtime, kumakain.
11:18.3
Ako naman, bilang youngest, di pa ako nag-aaral noon.
11:21.9
Lagi akong sumasama sa nanay ko.
11:24.6
Dinadala ko ng mother ko sa public market.
11:28.2
Parang sidekick na mascot.
11:30.3
So, doon ako natututo.
11:31.6
So, tapos, yung kusina, yung pinaka-BCS na lugar sa bahay, doon ako tumatambay.
11:38.8
So, natututunan ko yung paano sila mag-assemble ng food, paano mag-ano.
11:45.3
Tapos, ako, siyempre, mag-tikim-tikim ka dyan.
11:48.8
So, doon, kaya ako nahilig sa food.
11:51.6
So, tapos, minsan, nung high school na kami, kapag kailangan mong lumabas for the weekend,
11:57.2
kailangan mag-roll ka muna ng lumpia, ng pinsiprito.
12:02.1
Ako, mga lima pa lang, baong punan.
12:04.5
You have to earn your keep.
12:05.9
So, at least, naging negosyante ka na sa time.
12:08.8
So, food was a big part sa family namin.
12:12.9
Nung bata ka pa, niluluto na ba ni Nanay yung inasal?
12:17.3
Ano, ang karamihan sa kanya talagang comfort home cooking.
12:21.4
Yung Filipino, may Spanish food, may mga caldos, mga pesa, mga sinigang, or mga fish tinola.
12:29.8
Inasal was not part, kasi ihaw eh.
12:32.9
Matagal yung ihaw.
12:34.0
Kasi sabi niya, ang ihaw, pag medyo malumamig na, iba na yung ano.
12:38.0
So, mostly, fresh, or mga pancit, mga ano, na konting iiniti mo na lang pagdating sa bahay.
12:47.1
Bakit hindi yung mga pagkain na iluluto ng Nanay mo, ang naisipan mong gawin negosyo, bakit inasal?
12:53.5
Saan naggaling yung idea na yun?
12:55.0
Kasi nga, isa sa pinaka-popular na recipe is inasal.
13:00.8
Dahil maliit ka pa lang, nakikita mo na sa kalsada yan?
13:02.7
Oo, kumakain na kami nun sa street food yun sa Bacolo.
13:08.0
Nung grade school kami, dinadala kami.
13:10.8
Ang ginagawa ng ano, may isang kalye na, no, Quadra Street.
13:15.3
Andun sila, parang street food talaga.
13:18.0
Iba-ibang inasal.
13:20.0
Uusok yung kalye, tapos may mga light bulb lang, may mga bitin na doon, tinututok sa kalye.
13:25.3
Yung ginagawa namin, paparata yung kotse sa public plaza.
13:30.0
Pag park mo doon, plaza na sa likod, e pa yung parking sa gabi, may mga taong nagdadala ng lalamesa.
13:36.7
Oo, nagagawa noon.
13:38.0
So, parang sa mga Europe na, nagagawa sila ng kosmika.
13:43.1
Tapos dadali nila yung lalamesa dyan sa, parang drive-in.
13:47.4
O, sir, anong order mo?
13:48.7
Tapos lulutuin nila doon sa kalye.
13:50.6
So, kumakain ka, may beer ka pa sa may plaza.
13:53.8
So, that was the, parang lifestyle.
13:55.4
You grew up sa ganun klaseng environment, no?
13:57.5
So, inasal, part na talaga ng cuisine ng karamihan.
14:01.0
Anong distinct na, ano, na flavor ng inasal?
14:05.9
Pinaka, medyo garlicky siya.
14:08.0
Ano, at saka may tangy, sarnes, na hindi basyadong matamis.
14:13.6
Yun ang talagang inasal.
14:15.3
Oo, kasi may mga matamis, di ba, na inasal?
14:17.6
Para sa amin, hindi na inasal yun.
14:19.4
Pwede na yung chicken tocino or whatever, chicken barbecue.
14:25.4
Pero hindi siya excessive sugar, excessive sweetness.
14:28.9
Ang importante, diyan yung balance.
14:31.6
Kailangan matikman mo halos lahat ng ingredients.
14:34.3
Oo, may tanlad, oo may luya, oo may ganito.
14:38.6
So, madi-distinguish mo hanggang sa loob.
14:41.6
So, sabi ko nga sa mga cook natin, huwag kayong magtipid sa ingredients.
14:48.5
Kung anong kailangan, ilagay natin lahat para value for money.
14:52.7
O talagang magugustuhan ng mga customer natin.
14:56.5
Tapos, sabi ko, walang shortcut, ha?
14:59.0
Kailangan ang quality ang priority natin.
15:02.8
Tapos, yung consistency.
15:04.6
Na hanggang 20 years ago, hanggang ngayon,
15:08.0
mas parehas pa rin ang lasa.
15:09.4
Sabi nga ng pay-buys,
15:12.3
quality never goes out of style.
15:17.0
Nice, nice, nice.
15:17.8
Sa akin naman, quality may not be expensive.
15:21.8
Ito mga ganito, mga magkano ito?
15:23.3
Isang order ng ganito?
15:24.5
So, when we started, 63 pesos lang yan.
15:28.6
So, ngayon, 165 na.
15:30.3
Kaya dyan may upgrade na.
15:31.6
Yes, of course, no?
15:32.5
Kaya medyo may erko na tayo.
15:34.8
Nag-sipo na tayo talagang street food.
15:39.6
Yan ang unang-unang store natin.
15:41.3
Na-research mo ba, Joel, kung sino naka-invento ng inasal?
15:46.1
Kasi, umuwi kami sa Bacolod.
15:49.0
One time, umuwi ako.
15:50.4
Yung may tumawag sa akin.
15:52.3
Bumibili akong inasal.
15:53.5
Kasi, punta kami lang sa mountain resort.
15:56.1
Joel, may matandang babae.
15:59.2
Yan, ako si Nena.
16:04.2
Yung family nila was the one who originated the...
16:08.0
From ground zero, yung inasal.
16:09.9
Sabi niya, ang kwento, oral history, no?
16:12.0
From the Orchard's Mouth, no?
16:13.8
Sabi niya, nung sa public market sa Burgos,
16:18.0
yung kapatid niya, ang lalaki, nagbibenta ng buo na manok.
16:23.2
Ah, dressed chicken.
16:24.6
Tapos, sa labas yung inasal dati,
16:27.1
yung isda, yung espada,
16:29.4
yung karahaw sa, kawag sabihin,
16:31.2
yung mahabang isda na...
16:33.6
So, yun ang niluluto nila.
16:36.5
nagiinuman sila ng tuba, no?
16:38.7
Kasi, 50s pa to, mga...
16:41.5
Early 50s, 1952, sabi niya.
16:44.3
Naubusan sila ng, ano,
16:45.6
umiinom sila ng fish na inasal.
16:48.9
So, tita niya, dalawa na lang yung manok.
16:51.0
Sabi niya, sige nga, subukan natin.
16:53.1
So, kinuarter niya,
16:55.2
nung narinaya doon, kung ano,
16:56.7
kasi public market naman, kung ano nung lalagay niya.
16:59.3
Inihaw niya doon sa...
17:01.9
So, habang nagiinuman sila ng tuba,
17:04.0
ay, masarap pala.
17:06.5
That was like the oral history of birth of inasal.
17:09.4
Pero, meron naman nagsasabi isang familia
17:14.4
yung pamilya nila.
17:15.4
Pero, ang pakaalam ko,
17:17.2
yung Veles family,
17:19.8
sila yung naka, ano,
17:21.2
yun yung sinasabi kong, ano,
17:23.2
one of those spearheaded,
17:25.4
tapos meron silang ginawang
17:29.8
na sila, mga pamilya lang muna,
17:32.1
tapos lumipat sa Cuadra Street,
17:33.9
yun yung sabi ko sa may plaza,
17:36.1
hanggat dinagay na sila sa may reclamation area,
17:39.7
yung Manucan Country na.
17:42.6
Oo, yung Manucan Country sa Bacolod.
17:44.3
Puro gano'n na pagkain?
17:46.4
Di ba nagkukumpit against each other?
17:48.0
Well, it's a tourist destination,
17:49.7
so, there's room for everybody.
17:51.8
Parang kung mga sa Italy,
17:53.3
parang silang pasta, pizza,
17:55.5
magkatabi lang, di ba?
17:56.7
Ano lang, kung may suki ka dyan,
17:58.3
so, ano, so, ang dalawang, ano namin,
18:01.8
na favorite na pinagpipilian was Nenas and Ida,
18:06.0
kasi nilorotate na namin yan.
18:09.6
Sila yung mga pamilya ako din noon.
18:12.0
Tapos, magkaroon ng Chicken House,
18:15.3
Bacolod Chicken House,
18:16.3
na medyo naglagay sila outside sa,
18:19.5
medyo mas maganda yung venue nila.
18:21.5
May airpo na, medyo na-upgrade na yung lugar.
18:24.5
So, doon na kami kumakain,
18:26.0
hindi naka sa plaza.
18:27.3
Minsan sa plaza, minsan sa...
18:28.7
So, yung misis ko, nag-retate kami.
18:30.8
Tapos, doon din, ha?
18:32.8
It was a very decent place with decent comfort food.
18:35.7
Na hanggang ngayon, dinadayo pa rin namin.
18:38.2
Papasalamat kami kasi silang frontrunners.
18:42.2
Inspiration yun, no?
18:43.7
Sa mga kaibigan din natin.
18:45.2
So, sinasabi ko nga, we're not competing with anybody.
18:48.2
There's room for everybody.
18:50.2
And may kanya-kanyang version lang.
18:52.2
Kasi generic lang naman yan, eh.
18:55.2
Basta, so far na you tweak it to your own,
18:58.7
na maging authentic siya.
19:00.7
Tsaka, panglasa, depende sa panglasa.
19:03.2
Ilan na ang JT's sa Bacolod?
19:05.7
Sa Bacolod, isa lang.
19:07.7
So, right now, Joel, how many branches do you have?
19:11.7
As of last count and as we speak, meron tayong siguro 38 branches.
19:16.7
Tapos, magbubukas pa kami ng dalawa.
19:19.7
Sa Taytay, ang isa sa San Pedro, Laguna.
19:23.7
Tapos, yung isa sa San Jose, Galmonte.
19:28.7
So, minsan may nagko-close na store.
19:31.7
May nagbubukas din.
19:33.2
So, sabi nga nila, when one more closes,
19:37.7
So, ganun lang yun.
19:39.7
Kasi, importante talaga sa restaurant, yung location.
19:42.7
Location, location, location.
19:44.7
Saka yung product din.
19:46.7
Kasi, mga Pilipino, mahilig talaga sa manok.
19:49.7
Walang talo, basta tama yung location.
19:52.7
Sabi nga nila, pwede kong kumain ng manok mga 3-4 times a week.
19:56.7
Pwede mong matinola, pwede mong fried chicken, pwede mong lihaw, pwede...
20:00.7
Diba? Kung anong-anong, chicken curry.
20:05.7
So, hindi kayo magsasawa sa manok.
20:07.7
Meron lang tayong customer dito.
20:09.7
Araw-araw halos, buong-araw, bagong bukas.
20:12.7
Parang nag-Gayuma yata yun.
20:14.7
Totoo yan. Totoo yan.
20:15.7
Nakaka-anong minsan, nakaka-addict yun.
20:17.7
Yung pinuturo ko sa...
20:19.7
Medyo lawayan mo ng konti, mayroong may Gayuma.
20:23.7
Yung siguro pabarik pa yun.
20:25.7
It's the consistency of the quality siguro.
20:28.7
Ngayon ba, open to for franchise?
20:30.7
Open na tayo sa way back 2008?
20:36.7
Kasi nung inuna namin ang company-owned muna, nakatatlong kami.
20:41.7
Tapos, nagsubok kami ng partnership.
20:45.7
Tapos, kasi pag-aaralan mo muna eh.
20:49.7
Nag-open kami for franchising.
20:51.7
So, for now siguro sa 38 stores, 22 are franchise.
20:59.7
There's about 6 or 8 na partnership.
21:02.7
Tapos, yung company-owned mga 8 din.
21:05.7
Can you give us an idea kung magkano ang franchise?
21:07.7
Baka may mga viewers tayo.
21:08.7
Kasi ang dami nating mga viewers na nanonood sa abroad na naghahanap ng negosyo.
21:13.7
Actually, may website kami, no?
21:15.7
JT's Manukan Grill.
21:20.7
But for now, sarado muna kami sa franchising.
21:25.7
Kasi yung central kitchen namin, yung commissary namin, is in full capacity.
21:31.7
Talagang sobra-sobra na.
21:33.7
So, we intend to open 3, 4 more stores.
21:36.7
So, kung magbukas bang kami, dapat company-owned.
21:38.7
Kasi ayaw namin ma-compromise ang quality ng tubo ko na yung commercial.
21:43.7
Kalala, bukas lang, bukas.
21:44.7
Hindi mo na naaalagaan yung tubo ko.
21:47.7
Sabi namin, stop muna tayo.
21:48.7
Ang ganda, makahanap tayo ng isang satellite na central kitchen o na commissary.
21:54.7
O talagang, yung talagang mas malaki na talaga.
21:59.7
Kasi hindi naman department store.
22:00.7
Naman department store.
22:01.7
Naman sapatos naman naka-display.
22:03.7
Nasa service tayo eh.
22:05.7
In the service business, especially more sensitive yung food.
22:11.7
Siyempre, alagaan mo yan.
22:13.7
Hindi mo tinututukan yan.
22:15.7
Minsan, yung mga waitan nyo.
22:17.7
Minsan, napipilterage.
22:19.7
Minsan, hindi naailagaan nyo.
22:20.7
Sige, pwede na yan.
22:22.7
So, kailangan na…
22:23.7
Tutok na tutok ka as an owner.
22:27.7
Sabi nga ng nanay ko,
22:29.7
cooking is from the heart.
22:31.7
Siyempre, kailangan mahalin mo yung pagkain mo.
22:35.7
Para lalong sasarap yun.
22:38.7
May mga nagtayo na ba ng JT sa abroad?
22:40.7
Nagsumubo kami, no?
22:47.7
Kaso nag-pandemi.
22:51.7
Ang pinoy din eh.
22:52.7
Forty-five percent of people in Guam pala,
22:54.7
o the population,
22:58.7
nagpaprabaho sa mga bases doon,
23:00.7
sa mga hotel industry.
23:02.7
Pero noong pandemic,
23:03.7
kasi ang Guam is a territory of the U.S.
23:06.7
and it's a tourist town.
23:08.7
Ang daming turista,
23:09.7
mga Japon, mga Chinese, mga Korean,
23:13.7
aside from the American servicemen.
23:15.7
So doon nag-economy,
23:18.7
ayun nag-pandemic.
23:19.7
So wala kaming choice kundi magsara.
23:23.7
We had partners there na were Americans.
23:26.7
I think they got compensation.
23:29.7
Na parang hindi naman umambot sa amin.
23:33.7
So wala na? May close na talaga?
23:34.7
May close na kami.
23:35.7
But may NDA din kami
23:37.7
to open in another country.
23:40.7
And we are actually leaving next week
23:43.7
kung matuloy yun.
23:44.7
So we're exploring the possibility.
23:46.7
Parang bagay siya sa mga tabi ng dagat.
23:50.7
Australia, Sydney, mga gano'n.
23:53.7
Para pag nag-site visit.
23:56.7
Magpapalaki talaga natin.
23:57.7
Proudly Filipino.
24:01.7
Sabi nga nila, to be local is to be global.
24:05.7
Kasi wala tayong ano, no?
24:07.7
We have no parang distinct na klase ng food
24:11.7
na mag-i-stand out.
24:12.7
Kasi mga Japanese, Koreans, Italians.
24:16.7
Pero Filipino hindi masyadong known.
24:17.7
Mayroon din tayong mga restaurants abroad.
24:19.7
Like in New York, the Adobo,
24:21.7
which is a modified version.
24:23.7
Tapos mayroon yung mga kani-kani.
24:26.7
Pero mayroong kaibigan sa states na food truck siya.
24:31.7
Binabihay niya kung saan-saan state.
24:33.7
Tapos papark siya.
24:35.7
So we're doing very well.
24:36.7
Mag-independence day.
24:37.7
Ando niyo sa Washington, D.C.
24:39.7
So it's about time.
24:40.7
We're getting there, no?
24:41.7
People should explore Filipino food.
24:43.7
Slowly getting there.
24:44.7
Ang importante lang, you get the ingredients right.
24:47.7
Sabi nga nila, Julio, sa restaurant lang,
24:49.7
the best complimentary mo, yung returning customers.
24:55.7
Ang maraming pagbalik-balik ka ng mga customer mo.
24:58.7
Ibig sabihin na nagustuhan nila.
25:00.7
Na-imagine mo ba yung sarili mo na
25:02.7
karating ka sa ganitong point ng buhay mo na
25:05.7
napaka-successful mo as a businessman?
25:08.7
Hindi. Talagang gracing talaga ng gusto.
25:11.7
Yung sabi ko ngayon nung simula kami,
25:13.7
gusto namin na fall back at least.
25:16.7
Pag walang trabaho, may we can serve food in our own house.
25:19.7
Hindi kang magutong.
25:20.7
Ibig sabihin meron.
25:22.7
Pero sa awa ng Diyos,
25:23.7
by the Lord's blessing na everyday,
25:26.7
kami ng waipo, sabi nila,
25:28.7
lagi kami papasalamat kasi bigay talaga ng grasya to eh.
25:33.7
So, alagaan natin. Baka mga disgrasya pa.
25:36.7
So, this is yun ang ano namin na very small yun sa amin.
25:41.7
Hole in the wall lang yun sa Granada, Valencia.
25:44.7
Yung unang-unang niyo?
25:45.7
Yung unang-unang. Seven tables lang.
25:48.7
Pero yun na nga, sabi ko sa mga nagtatanong
25:51.7
or mga magbigay ka rin,
25:52.7
mga magbigay ka ng advice,
25:54.7
you start small but think big.
25:57.7
What if mag-success?
25:58.7
The beauty of starting small,
26:00.7
you test your market first.
26:03.7
at least calculated risk,
26:05.7
hindi masyadong malaking ilalabas mo.
26:07.7
Kung mag-fail man,
26:08.7
it's a lesson learned,
26:09.7
which is also very valuable din yan.
26:13.7
Pero hindi masakit sa bulsa.
26:15.7
Pero kung kumita naman,
26:17.7
so all you have to do is get the same formula
26:21.7
and adopt it in another place.
26:23.7
And see what comes out.
26:25.7
So di ba, parang logical dito
26:28.7
and common sense din.
26:30.7
Anong plano mo in the future?
26:32.7
Do you plan to expand pa some more sa JP's?
26:35.7
Or you plan to go into another kind of food business?
26:42.7
It's an idea na why don't you try another food
26:47.7
like my mother's recipe.
26:49.7
Because parang too complicated.
26:51.7
Sabi ko, there's beauty in simplicity.
26:55.7
Masimple, mas maganda.
26:58.7
Tapos ayaw namin na too much, no?
27:01.7
May sasabihin mo, ang pinaka-question,
27:03.7
that when is enough?
27:05.7
Kailan ba yung tama na?
27:07.7
So sabi nga ni Lao Tse,
27:09.7
when you are content with what you have
27:15.7
embrace the way things are,
27:17.7
and realize that there is nothing lacking,
27:20.7
the whole world is yours.
27:22.7
Di ba? Nakontento naman tayo.
27:24.7
Kaya lang, yung mga anak ko,
27:26.7
may dad upgrade mo tayo.
27:28.7
Dad may mga millennial.
27:29.7
Siyempre, ipapapangana mo sa kanila.
27:31.7
Sila, kung gusto nila tapos may mga tao tayong,
27:34.7
may mga empleyado tayong,
27:39.7
ngayon mapusok eh.
27:41.7
May mga challenge sa kanila.
27:45.7
Sabi ko, kayo na.
27:46.7
Ako, medyo 40 years ako nagtatrabaho sa industriya.
27:49.7
Medyo sumasakit na rin likod ko.
27:52.7
Ayoko namang puyat.
27:53.7
Buti nga na pass yung Eddie Garcia bill, no?
27:59.7
Sa kanila na yun, at least may ipapamana ka.
28:02.7
And if still may clamor pa siguro sa mga
28:09.7
Pero ayoko naman na sobra-sobra.
28:12.7
Pero as an actor,
28:13.7
bakit hindi ka pa rin tumitigil?
28:15.7
Kahit na hanggang ngayon eh,
28:17.7
kahit na ngayon eh,
28:18.7
napaka-successful na na negosyo mo.
28:20.7
Yung iba mga businessman,
28:21.7
okay na ako, di ba?
28:22.7
Papetiks-petiks na lang tayo sa mga
28:24.7
pelikula, sa mga TV shows.
28:28.7
nakita mo yung schedule mo.
28:29.7
Monday, Tuesday, Wednesday,
28:30.7
shooting na shooting.
28:32.7
Nagkataon lang ito kasi.
28:34.7
Ang passion natin yan eh.
28:36.7
Kasi nagsimula ako maging artista sa teatro.
28:40.7
Seven years old ako.
28:46.7
Tapos napanood ni Peque.
28:48.7
umaa-assign na sa Bacolod.
28:50.7
Kasi he was running their farm.
28:53.7
I want you to be in all my plays.
28:56.7
At seven years old?
28:58.7
Seven turning eight.
28:59.7
So, every summer,
29:00.7
may production si Peque sa
29:06.7
the patron saint of the actors.
29:12.7
may mga plays kami na pinakalaba.
29:14.7
So, alam mo yung mga bata ako,
29:16.7
instead of doing a summer vacation,
29:21.7
So, nainlog talaga ako
29:26.7
hanggat nadala sa pelikula.
29:28.7
Tsaka nung bata kami,
29:34.7
It's in Cadiz City.
29:36.7
That's 60 kilometers away from Bacolod.
29:39.7
Yung pinapalabas sa Bacolod,
29:43.7
So, every weekend,
29:45.7
gumadala kami sa bahay ng lola ko,
29:47.7
and after every weekend,
29:48.7
yung pinapalabas na panood ko,
29:50.7
papanoorin ko uli.
29:51.7
Kasi, ang sinihan,
29:52.7
sa tabi lang ng bahay ng lola ko,
29:54.7
ang theater was Ramona Theater,
29:58.7
named after my lola.
30:02.7
kung napanood mo yung pelikulang
30:08.7
Pero, ikaw rin ba
30:09.7
nagkapatakbo ng ano?
30:13.7
Mahal namin si Lando.
30:14.7
Kasi, nandito sa projection nun ako minsan.
30:17.7
Ako magsiswitch ng dual projector.
30:21.7
Oh, dual projector.
30:22.7
Ready na, ready na.
30:25.7
Tapos doon ko na, ano,
30:28.7
alam mo nang sarili,
30:30.7
yung movie magic,
30:32.7
ano nila nagkagawa ito
30:34.7
for a boy of seven years old,
30:36.7
Manonood ka yung, di ba,
30:38.7
yung mga Chitty Chitty Bang Bang,
30:40.7
mga Sound of Music,
30:43.7
kasi hindi mo na paulit-ulit doon.
30:45.7
Eh, dito sa sinehan namin,
30:47.7
pwedeng mo ulit-ulitin.
30:50.7
So, I was really enthralled at saka
30:54.7
manghang mungha ako sa
30:56.7
the magic of movies.
30:58.7
That's why nahilig ko yung siguro,
31:00.7
aside from the theater experience,
31:02.7
the experience with my lola's theater,
31:06.7
kaya nagustuhan ko,
31:07.7
kaya hanggang ngayon hindi ako tumitigil.
31:10.7
Medyo pa rin ngayon,
31:11.7
may nagsasabbatical ka,
31:13.7
medyo nag-rest muna,
31:15.7
para mabigyan mo namin ng
31:17.7
focus yung negosyo.
31:19.7
After six, eight months,
31:22.7
Pero, kagat maari,
31:24.7
gusto kong pelikula kasi
31:29.7
Minsan sa pelikula,
31:30.7
five days ka lang,
31:33.7
mga limang taon karoon.
31:35.7
hindi na ako bumabata,
31:36.7
gusto ko naman ng dual-U, no?
31:38.7
So, in-offeran ka ngayon
31:39.7
ng mga teleserye?
31:40.7
Hindi na tayong gagawin.
31:41.7
Gagawin mo pa rin kahit na
31:44.7
Kasi maganda yung role eh.
31:45.7
At saka six months lang,
31:46.7
mga five months lang.
31:48.7
Hindi katulad yung five years,
31:49.7
parang wala ka ng social life.
31:51.7
Anong five years?
31:52.7
Anong ginawa mo yung five years?
31:53.7
Yung probinsya, no?
31:55.7
At least, namuunan din ako doon.
31:57.7
Producer ka ba ro'n?
32:00.7
Namuunan sa negosyo.
32:03.7
Kaya mahal ko pa rin ng pelikula
32:04.7
kasi naging mabait ang industriya sa akin.
32:10.7
Ang laking pasasalamat ko talaga.
32:12.7
I count it as a blessing.
32:14.7
Kung hindi siguro artist,
32:15.7
tayo hindi din masyadong maging successful
32:17.7
or popular din ang ano.
32:19.7
Pero ang laki, ang dami
32:21.7
ng ginawa ng industriya sa akin.
32:23.7
Nagpapasalamat talaga ako.
32:25.7
It opened a lot of opportunities for me.
32:28.7
It exposed you to a lot of things in life.
32:31.7
Because, you know, as an actor,
32:34.7
You study sa ang karakter mo.
32:37.7
Kailangan maging curious ka
32:39.7
about sa buhay ng tao.
32:41.7
You observe, wonder, and perceive.
32:43.7
May mga exercises.
32:44.7
Kaya sabi nga nila, ang acting workshop
32:47.7
is like going through psychiatry.
32:49.7
You learn more about yourself.
32:51.7
Mga acting exercises.
32:53.7
Yung mga acting na mga approaches.
32:57.7
It's like dealing with your...
32:59.7
Psychiatry, psychology, and you know,
33:02.7
you learn more about your whole being.
33:05.7
So doon ako natututo sa life.
33:09.7
sometimes if you're really, ano,
33:12.7
to be an actor is like, ah,
33:14.7
to be an ideal human being.
33:16.7
Kasi you're a student of life.
33:19.7
Ang laki pasalamat ko.
33:20.7
Ang laki talagang blessing din.
33:22.7
Anong role lang, ano,
33:23.7
ang hindi mo makalimutan?
33:26.7
Siyempre yung oro, no?
33:30.7
Introducing ka doon, di ba?
33:32.7
At saka sa Bacolod kami nag-shoot.
33:34.7
Sa Negros kami nag-shoot.
33:35.7
Parang home court advantage ka doon.
33:38.7
Tapos, it's a story about Negros.
33:40.7
About the, you know, the families.
33:42.7
Kasi nangyari din sa parents ko niyan eh.
33:44.7
Nung panahon ng...
33:49.7
Doon sila, they had a farm.
33:51.7
Tapos nag-evacuate sila sa bundok.
33:55.7
Nag-tago sa Japon.
33:58.7
it happened to a lot of families in the Philippines.
34:01.7
If they know their history,
34:03.7
ganun talaga nangyari.
34:05.7
ang isa sa pinakagusto ko,
34:07.7
yung Bayaning Third World,
34:10.7
yung Mike De Leon,
34:12.7
na I portrayed Jose Rizal.
34:15.7
So, that was a very interesting movie.
34:18.7
hindi yung buhay lang ni Rizal,
34:21.7
it's not the construction of Jose Rizal,
34:24.7
but the deconstruction.
34:26.7
Ibig sabihin, hinihimay-himay yung buhay niya.
34:28.7
Hindi yung tanggap lang natin,
34:30.7
Talagang kinikwestiyon,
34:32.7
bakit siya nag-retract ba talaga siya?
34:35.7
O bakit siya nag-retract?
34:36.7
O talagang pinakasalan niya si Bracken?
34:39.7
O bakit kaya niya naisipan ang pakasalan?
34:41.7
O may maanak talaga sila?
34:43.7
O nagsukot ba talaga siya ng ano?
34:45.7
Tapos, mayroon ba pala isang sulat yun,
34:47.7
hindi lang yung salampara?
34:49.7
Di ba yung Ultimo a Dios?
34:52.7
Mayroon pa siyang isang sulat sa sapatos.
34:54.7
Anong sabi niya, Rod?
34:56.7
Nadurog na yung sapatos na yun
34:57.7
kasi niliving sa Paco Church, di ba?
35:00.7
Tinago nila niliving siya, Rod.
35:02.7
Nung hinukay na siya, wala.
35:04.7
Durog-durog na yung...
35:05.7
There was another letter.
35:06.7
So, mga things like that.
35:08.7
Yung mga controversies about Rizal.
35:11.7
Tsaka yung research ni Mike niya niyon.
35:15.7
Talagang isang book na, by itself.
35:18.7
Ang chronology ng buhay niya,
35:21.7
kung saan siya from Spain.
35:23.7
Nandun lahat yun sa movie na yun?
35:25.7
Well, hindi mo lang pwede maisaksak.
35:28.7
Pero yung contention ni Mike naman
35:30.7
para maging totoo,
35:32.7
yung letters ni Rizal.
35:37.7
On the job, yes, of course.
35:38.7
Kasi, bihira sa edad namin
35:40.7
na mapigil ka pa ng mga ganong role.
35:42.7
Tapos, magaling na director din si Eric Mati.
35:45.7
At naging commercial.
35:49.7
critical success din ang on the job.
35:52.7
Is there a movie na hindi mo pa nagagawa,
35:55.7
na gusto mong gawin?
35:56.7
O a character na gusto mong gampanan,
35:59.7
pero hindi mo pa nagagawa?
36:00.7
Siguro, gusto kong maging a good spirit, no?
36:06.7
Ano yung parang anghen?
36:08.7
Parang hindi anghen na may pakpak.
36:11.7
Anghen na you just show...
36:13.7
Tao. Tao na matunungin. Parang gano'n.
36:16.7
Mystical. Not really mystical. It's a human.
36:18.7
Pero lumalabas siya. Parang anghen.
36:21.7
Marami tayong matututunan doon.
36:23.7
Siyempre, as an actor,
36:25.7
yung na-absorb mo rin yung mga roles,
36:27.7
katulad mong Rizal.
36:28.7
So, yung mga ideals si Rizal,
36:30.7
na pag-aaralan mo.
36:32.7
So, nai-imbibe mo rin yun.
36:33.7
Kung kontrabida ka minsan,
36:35.7
mainit yung ulo ko sa bahay.
36:36.7
Ayaw ng misis ko.
36:38.7
Umuoo si misis, oo.
36:40.7
Tapos, kung nai-imbibe mo yung role,
36:44.7
nakagawa na ko ng hero,
36:49.7
yung transvestite,
36:52.7
Challenging din yun.
36:54.7
O yung mga may mental illness,
36:56.7
meron ka rin gano'n. Nagawa mo na rin yun.
37:01.7
Siguro, mga maganda.
37:03.7
A God-like Richard F.
37:06.4
nila narito to help the humanity,
37:12.7
Isa sa mga natin,
37:14.7
try to be a saint
37:15.7
what else there is.
37:17.7
If you become a real ideal human being,
37:20.7
try to become a saint.
37:22.7
Para makapag-santong.
37:23.7
I mean, hindi sila santo
37:27.7
You know, the qualities of a saint.
37:29.7
What else is there to be.
37:31.7
So, aside from that,
37:32.7
a cycle that why not become an ethereal being not of this world yeah pero trying to
37:43.2
tell the people parang apparition ka or parang ano na you set guidance for humanity although it
37:51.1
might be a fantasy but who knows sometimes why not angels do exist oh why not
37:55.9
parang apparition or you know uh not a mystical but not of this world but a messenger from god
38:09.1
ako naman may naisip ako for you um ang history ng chicken inasal no no really people are in the
38:17.9
city food so diba parang na invento diba sa may dalawang pelikula na akong nagawa sa
38:25.9
kolod yung namits so it's about food and yung ito yung the under the piyaya moon ah ang
38:33.8
one ang bulan do piyaya ah do piyaya ang bulan so in any longer under the piyaya moon so maganda
38:42.2
yun kasi sabakolod do yung history ng kaya yung sabakolod meron na tayong inasal festival
38:48.9
aside from damaskara yeah so sumasali kami dyan pero sabakolod kasi dalawang ginagawa sa manok
38:55.9
inasal at saka pangsabung
38:59.4
so pwede mong i-connect doon sa ano
39:02.8
pwede mong i-connect sa movie na yun diba
39:05.0
oo kasi noon yung mga negros naman na nag sa champion sa mga diba nulang o sabong
39:11.4
balik lang tayo sa movies ah is there a movie na parang pinagsisihan mong ginawa mo meron ba ganun
39:19.5
meron meron kasi na mmmï¿½ë„ ayaw ko lang sabie sige sige
39:24.8
Nagkakontrata akong sa...
39:27.4
I think sa ECO pa ba yun, no?
39:28.9
So, pag may kontrata ka,
39:30.2
hindi ka pwedeng umayaw, no?
39:33.2
Pero mayroon akong nagawa na...
39:37.6
Sige lang, kasi you have to fulfill the contract.
39:40.3
Ayoko na rin sabihin.
39:41.2
Pero anong role mo?
39:43.1
Pare na sinapian ng demonyo.
39:48.8
Tapos may pinagagawa pa sa akin
39:50.8
sa part of the contract.
39:53.3
At kung kailangan, ilabas ko yung pet mo, ha?
39:56.9
Bakit nag-aaral ako ng acting
39:58.6
para makita yung pet ko?
40:01.4
So, yun, tinanggiyat ko.
40:03.3
Kaya hindi na na-cut yung kontrata.
40:07.0
Sabi ko, hindi, bali.
40:09.0
Ayaw na natin tuloy.
40:11.1
Ayoko lang kasi, syempre,
40:13.4
ma-immortalize yung...
40:17.2
Pet ka lang naman ako pag-usapan natin.
40:21.7
Gano'ng karami ng awards
40:23.0
ang natanggap mo.
40:24.8
Hindi mo na mabilang siguro, no?
40:26.6
I don't keep track, actually.
40:28.4
And I believe in awards,
40:30.2
but I don't embrace it as the be-all and the end-all.
40:33.3
Kasi hindi ako naniniwala
40:34.7
na you're the best actor.
40:38.3
Maybe one of the best.
40:40.2
For that year, you did a movie,
40:42.7
you know, one of the best performance.
40:44.8
Pag pinangaralan ka,
40:46.0
syempre, happy ka.
40:48.8
You have to be thankful
40:50.3
na napansin yung trabaho mo.
40:55.0
lagay mo sa ulo mo na you're the best.
40:57.0
You know, parang the director.
40:59.0
Sabi ko nga, okay lang lumaki ang tiyan mo,
41:01.0
huwag lang lumaki ang ulo mo.
41:07.0
yun, I'm very thankful.
41:11.0
I'm very humbled and very honored.
41:13.0
And, you know, it takes pride.
41:15.0
Pero, palitakasin mo na.
41:17.0
Tapos na yun. Okay na yan.
41:19.0
Parang bumikay ka lang na naglating ka naman.
41:21.0
Parang bumikay ka lang na naglating ka naman.
41:22.8
Maraming mga, John, maraming mga
41:24.8
artista sa Pilipinas ang
41:28.8
one day or some day ay
41:30.8
maging isang, makilala rin sa Hollywood.
41:32.8
Kasi na ako. What's the point in your life
41:36.8
na maging successful sa Hollywood?
41:38.8
Nag-audition din ako nun sa
41:40.8
The Great Raid, pero
41:46.8
and another thing,
41:48.8
sa Nendipitus yun, we were shooting
41:54.8
naka-tenga ron, kasi hindi pa
41:56.8
mag-umpisa, nag-audition ako rin
42:02.8
ni Jessica Hagedorn.
42:04.8
Tapos pinalabas yun sa
42:08.8
So that was the closest thing, international.
42:10.8
And sa Off-Broadway,
42:14.8
nanalo yung best director,
42:16.8
yung director namin, si Michael
42:18.8
Greiff, yung director ng Rent.
42:20.8
Tapos yung producer namin, si
42:22.8
George Wolfe. Siya yung producer
42:24.8
ng Angels in America. Yung talagang
42:26.8
very prestigious na pinalabas
42:28.8
sa The Public Theater.
42:30.8
Very first opening night namin,
42:32.8
kasi nag-audition ako.
42:34.8
Nag-shoot ako ng Batang Westside,
42:36.8
mag-audition. So parang nung opening night
42:46.8
Iyak ako nang iyak after the curtain
42:48.8
call. Mag-bow ka.
42:52.8
kanungangot sa appellate.
42:56.8
nung seven years old ako,
42:58.8
yung first play ko nga na
43:04.8
Bacolod, which is now called the
43:06.8
Gallaga Theater. I was taking my first
43:08.8
bow there in a regional
43:10.8
tapos nasa New York
43:12.8
on the big stage.
43:14.8
Taking the same bow.
43:18.8
ano na yung hakpak na yun
43:20.8
sa art mo, sa career mo.
43:22.8
So I'll never forget that.
43:24.8
Tapos syempre, yung
43:26.8
Amigo, you were working with
43:28.8
the Academy Award
43:34.8
Yung mga artista, legit na
43:38.8
So that was the closest.
43:40.8
Tapos inaferan ako na after the plays
43:42.8
ng Dog Eaters to audition
43:46.8
Why don't you stay in New York?
43:50.8
back home. Ayoko na i-approve
43:52.8
pa sila. So they decide
43:56.8
That's my priority.
43:58.8
Gusto po dito sa atin
44:00.8
tayo silang lumaki.
44:02.8
So there was the, you know, may
44:04.8
mga siguro crossroads
44:08.8
it's about your choices. Choices
44:10.8
in life. Like Dolly DeLeon, di ba?
44:12.8
Hmm, sila. Nagagawa
44:14.8
niya pareho. I'm very happy for them.
44:18.8
I think they represent tayo.
44:20.8
They're not as invisible anymore.
44:22.8
Kasi dati talagang
44:24.8
they don't know about Filipinos.
44:26.8
Saan niya Philippines? Where is that?
44:28.8
Di ba? Hindi naman lahat
44:36.8
good that we're on the map. And
44:38.8
hopefully aside from our
44:42.8
we're getting recognition sa mga
44:44.8
Love DS films, nananato sila
44:48.8
I mean, you win in Cannes,
44:50.8
you win in Italy,
44:52.8
parang kung sila BS ba,
44:54.8
that's the Olympics of movies.
44:56.8
That's the Olympics of films. World stage
44:58.8
yan eh. So in the arts,
45:04.8
gayahin natin yung
45:06.8
mga Koreanong. Ang
45:08.8
ginawa nila, they were selling
45:10.8
their culture. So
45:12.8
magandang worldwide,
45:14.8
nag-take up, nag-ano. Now
45:16.8
everything Korean is good.
45:18.8
Dati pag sinabi yung Hyundai, Kia,
45:20.8
wala yung Samsung. Tignan mo
45:22.8
yung Samsung, wala na yung Sony.
45:24.8
Tignan mo yung Kia, yung mga
45:28.8
binipili nyo ngayon. Premier
45:30.8
ano na sila. Pati mga bands nila, di ba?
45:32.8
Sila yung mga nangunguna.
45:36.8
Black Swan, White Palladium.
45:38.8
So they were very successful
45:40.8
in selling their culture and
45:42.8
whatever is Korean. Nag-iba yung
45:44.8
mindset. True, true. Yung ano lang eh,
45:46.8
yung Parasite, lalo sa Cannes din.
45:48.8
So, sana ganun tayo
45:52.8
alam mo kung ang kultura natin
45:54.8
kaya na ipakita natin
45:56.8
through our arts also. Not only
45:58.8
sa economic development.
46:00.8
Kung anong talagang...
46:02.8
At saka hindi lang sana
46:04.8
poverty porn o ano. Pakita rin
46:06.8
natin yung mga... At saka yung
46:08.8
mindset ng Pinoy, dapat maguhin natin.
46:12.8
mahirap lang kami na. Bakit di tayo
46:14.8
magtyaga na magtrabaho?
46:16.8
At saka tayo gumawa ng opportunities
46:18.8
natin, no? Di ba sabi?
46:20.8
Maraming okay na kami rito.
46:22.8
Resilient, resilient.
46:24.8
Hindi sa resilient yan, magtyaga
46:30.8
Let's say, ano ka, no?
46:32.8
There are two schools of thought sa economic
46:34.8
upgrade ng Pinoy.
46:40.8
corporate world na aangat ang
46:42.8
position mo, or you go
46:44.8
through entrepreneurship.
46:46.8
Mang negosyo ka. Di ba sabi nga nila dyan?
46:48.8
Mga inchik. Mga nila dyan,
46:50.8
bata pa. Mga negosyo ka, dinuturuan na.
46:52.8
Di ba sabi nga nila Ramon Ang
46:56.8
Siguro i-explore nyo rin yan, no?
46:58.8
Subukan mo ang negosyo.
47:00.8
Kahit maliit lang, kahit ano lang.
47:02.8
Mamuhulong ka ng pundi, i-try mo.
47:04.8
O malay mo maging successful.
47:06.8
Di na sa tao na yun.
47:08.8
But if you have that mindset,
47:10.8
because ang Pinas,
47:12.8
in a rich country,
47:14.8
sa natural resources,
47:16.8
sa atin ng mga tourist
47:18.8
destination, napaka-ganda.
47:20.8
For people who are world-traveled, you go to
47:22.8
other countries, ay, ganda ng beach.
47:24.8
Pero what makes there, ano, kasi maayos
47:26.8
yung tourism nila. O hindi sila
47:28.8
nalagaan ng ano, hindi sila nalagaan o
47:32.8
Talagang, di ba, ang
47:36.8
Sana kaya mapapag-aralan
47:38.8
natin ang tourism ng
47:40.8
Bali. Bakit gano'n? Kasi may
47:49.6
ang mga kabalik sa
47:53.8
Dito tsaka ears niyo.
48:00.7
para sa kaya sap headaches
48:08.7
na magulit ito sa
48:13.7
Or local politics sa Bacolod?
48:16.2
Kasi yung father ko
48:17.7
was a vice governor of Bacolod,
48:24.1
He ran for governor actually.
48:26.8
Kasi siya yung assistant governor
48:29.0
ni Rafael Lacson in the 50s.
48:32.6
nung na-incarcerate si governor,
48:36.3
he was the acting governor.
48:40.0
hindi ko nasasabihin.
48:41.0
Pero, it is deathbed.
48:43.7
Sinabihan niya ko,
48:47.6
Ah, meron ka nun?
48:50.3
Oh, mag-congressman ka.
48:51.8
Kasi sa Balina naman yung...
48:54.5
please, huwag ka nalang tumawag.
48:56.7
Dahil ano ang feeling sa'yo?
48:57.9
Sabi ng father ko.
48:59.4
Ah, father mo pala.
49:02.1
if you don't want to lose your family,
49:04.9
don't enter politics.
49:07.2
Kung ayaw mo masinap.
49:08.6
Kaya paano kung palunokin ka
49:11.9
Anong gagawin mo?
49:17.6
you only have one name.
49:20.3
Make sure you take care of it.
49:22.9
Diba sa politics,
49:25.4
Pero yung pangalan,
49:28.9
medyo makapal lang si...
49:31.8
I'm not judgmental,
49:34.3
world yun na yun.
49:35.1
Somebody has to do the dirty job.
49:38.5
count me out, please.
49:39.9
pwede naman tayong tumulong.
49:42.2
Mabusog lang tao sa inasal.
49:44.8
Masaya lang sa mga pinikula.
49:47.2
But, yung aral na
49:48.7
siguro kailangan,
49:50.5
ang mindset ng Pinoy
49:55.0
Bakit nakaya naman nila
49:57.8
Kalina nabanggit mo na
49:59.0
lahat na dumating sa buhay mo
50:02.0
How do you give back
50:04.9
Well, in my own little way,
50:13.7
Tapos, meron naman kami
50:14.7
yung, ano, may mga
50:18.6
May mga ganun tayo.
50:20.7
Ayoko lang ibandera na.
50:23.9
what's the point?
50:25.5
It's better to be anonymous
50:28.1
Don't let your left hand
50:29.3
know what your right hand
50:32.0
let's leave it at that.
50:44.0
like the environment.
50:46.9
yung mga excess food namin,
50:50.0
people who collect it
50:56.4
mga stuff like that.
50:57.8
And there's a law
50:58.4
that can protect you
51:00.6
ang fear ng mga businessmen,
51:02.6
baka i-demanda sila
51:04.4
that they donate.
51:06.4
Pero you're protected
51:07.7
You sign a waiver.
51:15.6
i-cocollectahin nila yan
51:19.0
blah-blah-blah kilos,
51:20.6
ibigay mo sa kanila
51:23.6
mabawasan ng wastage.
51:29.0
nasasayang na pagkain.
51:31.9
I-encourage nyo yung take-out.
51:33.2
Pag talagang di na umus,
51:34.2
i-take-out nyo na lang.
51:35.4
Kasi makakain pa yun, eh.
51:38.5
doggy bag is good,
51:39.7
pero kung may mga
51:44.9
You just sign a waiver na
51:51.4
ang gusto ko rin na
51:53.3
may pet project talaga ako,
51:58.0
Kasi may hapon na
51:59.5
the father of natural,
52:01.4
hindi organic farming.
52:03.3
yung buto ng mga,
52:07.8
i-clayball mo siya.
52:10.9
gumawa ka ng tinapay,
52:13.7
i-sasala mo yung,
52:18.4
yung fine na buhangin.
52:20.6
Lagay mo lahat ng mga,
52:25.9
lagyan mo ng tubig
52:36.1
yung bulabulain mo
52:39.7
itatapon mo lang.
52:40.7
Let the do-nothing farming,
52:42.5
let nature run its work.
52:45.1
ginaya ni Fukuoka yun,
52:47.9
kasi nakita niya yung mga ibon,
52:50.5
pag kumain ng buto,
52:52.0
na i-capsulate nila,
52:55.4
So, yung buto mo,
52:56.6
hindi nakakain muna
53:02.3
magde-germinate yan.
53:06.4
sa mga ano na trees.
53:08.5
it's been a while
53:10.9
gusto ko rin ipasok.
53:12.3
Galing na concept na yun ha.
53:13.6
Hindi tayo magugutong.
53:14.9
May kamatis ka dyan,
53:16.0
may ajibuyas ka dyan,
53:24.5
through your channel.
53:25.8
Through our channel,
53:27.3
How would they get in touch
53:29.4
to gain knowledge
53:30.9
kung paano ginagawa yun?
53:33.5
you can get in touch
53:40.5
Masalubu Foco pa.
53:43.7
One Straw Revolution.
53:47.1
Parang straw ng pala yun.
53:51.3
of natural farming
53:55.1
to cultivate land,
53:57.9
to cultivate people.
54:02.4
yung mindset mo na,
54:04.3
yung pag-iisip mo,
54:06.1
Pwede i-adapt yan
54:06.9
ng mga local government.
54:10.3
Dinapit ko rin yan
54:11.3
kasi hindi pa nila
54:13.9
Anong higitain natin?
54:18.4
Mahirap yung pag-ano na thinking mo.
54:20.4
Parang nag-start ka na gano'n.
54:23.2
Sa dami lang nagawa mo movies,
54:25.2
sa laki ng contribution mo
54:26.3
to Philippine cinema,
54:29.4
life is unpredictable.
54:32.1
gusto mo mangyari
54:41.0
iPhone lang itong ginagamit mo na
54:43.1
but grabe ang reach mo.
54:45.7
you can make movies out of that.
54:49.6
ang pinaka-importante
54:50.7
yung material, no?
54:52.9
to encourage dapat
54:57.1
of their comfort zone
55:00.2
supportahan nila yung,
55:02.3
gawa tayo ng gawa
55:04.6
na hindi naman tinatangkilik.
55:06.9
yung iba nade-discourage din.
55:09.1
we have to have a proper venue.
55:10.7
Mayroon na tayo mga cinematech.
55:13.5
iba na talaga ngayon.
55:16.0
ako siguro natin,
55:18.5
Kailangan mo magbayad
55:19.5
para manood ng pelikula.
55:28.8
if you have the artist,
55:29.8
you have to have your audience also.
55:31.7
It's not only the ox
55:35.1
the cart pulling the ox.
55:41.1
subsistent kayo pala.
55:46.8
we have to support our arts.
55:48.5
We have to support
55:49.2
our national treasure.
55:52.0
sana may more venues for,
55:54.2
babaan naman nila yung
55:59.5
the cheapest form of entertainment tayo.
56:02.4
manood ko 500 na pala.
56:05.2
senior citizen na ako.
56:08.7
our mass audience.
56:11.8
Hindi lang dito ha,
56:16.1
iba pa rin yung experience.
56:18.4
nagsimula ka sa gano'n.
56:20.1
How it influenced you
56:22.6
The silver screen.
56:24.1
sa loob ng sinema.
56:29.0
ang importante sana,
56:32.4
The most important thing
56:34.0
is your material.
56:38.7
they're there to create one.
56:40.2
I hope the audience
56:41.0
is there to support that.
56:43.8
marami rin mga actors
56:47.0
huwag nilang isipin
56:49.5
ang pag-i-artista.
56:51.7
Kailangan maghanap ka rin
56:54.5
na pwede mong pasukin
56:55.5
para maging fallback mo
56:58.0
na wala kang mga projects.
56:59.4
Pray for guidance.
57:01.0
Always pray for guidance.
57:06.5
kung para sa'yo to,
57:08.7
kung mag-fail ka naman,
57:12.1
failure is part of success.
57:14.1
So, huwag kang mawala
57:16.9
Kasi habang may buhay
57:23.2
Dami natin natutunan
57:26.7
Ang daldal ko, sir.
57:28.9
Para kami umatend
57:31.3
on business and cinema.
57:34.9
Ano, practical lang.
57:36.0
Hindi naman kailangan
57:38.7
theory and practice
57:39.9
is very common sense naman.
57:42.2
dahil sa kwentuhan na to,
57:48.1
Congrats sa business.
57:52.7
Julius and Tintin
57:54.0
would like to thank
58:00.1
Wherever you are,
58:05.8
Raja Travel Corporation
58:10.6
Subscribe to this channel,
58:13.5
and post your comments below.
58:15.9
always hit the notification bell.