* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:08.3
Ayan, nakalabas tayo ng studio ngayon at tagbalik ako dito sa Jones Bridge.
00:16.5
Ang huling beses na nandito ako sa Jones Bridge was 2017 nung sinute namin yung piligulang last night.
00:22.4
Tapos napansin ko, ang dami pumupunta ng binondo.
00:25.1
Tapos nagutom ako one time, sabi ko, balikan kaya natin yung binondo.
00:28.6
Tapos puntahan natin yung mga sikat na lugar na kinakainan dito.
00:32.9
Kaya, tinext ko yung mga pinsan ko.
00:36.2
Sabi ko, sinong gustong sumama?
00:38.5
Ito yung mga unang-una.
00:40.2
Si Karen at yung Donday, tapos yung mga hobbies nila.
00:43.1
So kami ang kakain ngayon sa binondo.
00:55.6
Ayan na tayo. Welcome to Chinatown!
00:59.8
Ito, pinupuntahan niya talaga, diba?
01:02.0
Oo. Ito ay malaking engbitin.
01:05.0
Ito yung original ng engbitin?
01:10.8
Ang mga kasalubong.
01:11.8
Diba? Ang daming tao namimili.
01:23.8
Akala, ata nila ang peg for today's shoot.
01:29.8
Alam kong mataglak yan, parang hindi alam takong basog.
01:33.8
Parang hindi alam ang malaking tiyan.
01:35.8
Ano masarap, Kuya?
01:38.8
I-serve ko lang mula si Pau.
01:42.8
Ay! Dessert ba to?
01:46.8
Dessert. Custard na.
01:47.8
Ito, stir-fried. Alam mo, Kuya, bigay mo na lahat.
01:53.8
Ay, ayan na yung food.
01:55.6
Uy, siya ulong maw.
01:57.8
Uy, grabe naman to. Pag naubos ko to, parang gusing na ako hanggang.
02:01.8
Oo, sobrang watery. Ay, oo.
02:11.8
Tendon. Beef tendon.
02:14.8
Max, alam-alaman naman ng parehas.
02:20.8
May dasisyal, ano, talagyang. Diba, pare?
02:24.6
Saka sa malambot nung beef.
02:28.8
Pumingit na sa gilid ng ngitin mo yung malambot.
02:32.8
Sa iyo, puro taba na.
02:34.8
Tendon lang yung nakarating.
02:41.8
Ito mo nga, ang dami nagtitake out mo.
02:43.8
Ano yung nasa labas?
02:45.8
Parang, ayun ah, yung mga bilog-bilog maliliit.
02:48.8
Ayun, fried shallot.
02:53.6
Sinama ko mga pinsang ko.
02:55.8
Thank you for coming.
02:57.8
Ito lang sila dito ng pampasalubo.
02:59.8
Alam ko, thank you.
03:03.8
Ayan ang mga different, ano nila, flavor.
03:12.8
At saka ito, naalala mo ito?
03:17.8
Ay, fortune cookies.
03:19.6
Favorite ni Sevi ito.
03:23.8
May try niya, ano? Fried shaolongbao.
03:26.8
Pwede ting patikin?
03:30.8
Yung shaolongbao na ito, ano, pan fried.
03:37.8
Bigat ba yung tos?
03:39.8
Pero parang, ano, pan fried. Walang.
03:44.8
Papicture kayo sa may-ari.
03:46.8
Eh, kasi bumibili sila eh.
03:49.8
Dapat kami makapicture sila.
03:52.8
Kaka-customer niyo sila.
03:57.8
Parang hindi niya ako sinama.
04:08.8
Ah, ito bin Chuanqui.
04:11.8
Ito, ito. Marami din dito.
04:13.8
Laging pila dito.
04:14.8
Ito, lagi yung madami.
04:15.8
Ito, marami. Dito palagi.
04:19.8
Para tayo may contact sign.
04:27.8
Yung bokhong soup, ano yan?
04:28.8
Mga unang panahon, yung mga pupunta dito ng mga taga-tukin, yung mga farmers.
04:32.8
So, ito yung mga parang good kong bahay.
04:35.8
Anong gusto mo ito?
04:39.8
Ito. Ano naman ito?
04:57.8
Okay, happy na kami.
04:59.8
Tapos na ba kayo?
05:02.8
So, ang sakin namin yung buho siyang kaso.
05:06.8
Kaya pa sa chance.
05:17.8
As a plain lang ako.
05:18.8
I like yung pink, yung may pink.
05:21.8
O, libre na lang ah.
05:28.8
Kasi, paano ang dami mo i-bili nito?
05:30.8
We've been training po ito ngayon, ma'am.
05:32.8
Ano ba ang purpose kasi nito?
05:33.8
Siguro, ikaw ang nagpauso talaga.
05:34.8
Hindi po. Chinese, ma'am.
05:40.8
Ganda-ganda ko pala.
05:48.8
Ano sikat sa inyo?
05:53.8
Ang itsura niya ay parang oyster.
05:56.8
Pero, dumpling siya talaga.
06:00.8
Ikaw muna, ikaw muna.
06:01.8
Titingnan ko muna yung itsura ba.
06:03.8
Teka lang, sobrang init eh.
06:07.8
Malalaman natin yan.
06:19.8
Okay, okay, okay.
06:23.8
Alam mo, honestly, parang kang kumakain ng basang...
06:29.8
Tayo yung basang sisiw.
06:31.8
Parang siyang basang siopaw, pero veggies ang laman.
06:38.8
Oh, shucks, hindi ko na napitawan yung chopsticks.
06:42.8
Dapat pala may hawak tayo ditong parang...
06:45.8
Milk tea or something.
06:47.8
Isa pang refreshment.
06:48.8
Pang refreshment.
07:03.8
Sabi ko sa'yo eh.
07:05.8
Baka meron daw silang vegetable barbeque ito.
07:09.8
Makikipagsiksikan tayo.
07:11.8
Makikipagsiksikan.
07:12.8
Hindi, sige kayo muna.
07:16.8
Of Medicine and Surgery.
07:20.8
The future doctors.
07:24.8
Wow, talagang may ano pa. May intro.
07:28.8
Future doctors of the Philippines.
07:42.6
Ito tama pa, teka ka nila.
07:44.0
Ayan, kaya lahat.
07:45.0
Ito ka ng nasa ничего yung nasa problema sa barbeque.
07:47.8
Ayan, maater cha.
07:49.2
Kinestan din rin sinasabing ba?
07:51.2
Sinasabing babyongå—uteng taong malaking pangarap.
07:55.0
Sinasabing doon naman ako.
07:56.0
zalimutan na kong sakit.
08:00.0
Ito ang lahan din ay nung dom pang labas.
08:09.2
Kaya marapit midstong masanang".
08:24.6
Alam mo kung ano lasa niya?
08:26.6
Sasabihin ko sa'yo. Ano?
08:28.6
Parang lasang graduation.
08:32.6
Pag gumaraduate ka, tapos kakain kayo sa laban.
08:34.6
Para naman mga ano namin.
08:36.6
Ate, ano to? Parang fried dumpling siya.
08:46.6
Ang sarap ng world.
08:48.6
Panin pa lang, okay ka na.
08:54.6
Mukhang isang sakong garlic yung ginamit.
08:56.6
Toasted garlic yun.
09:06.6
Ah, shocks. Ang laki.
09:16.6
Parang talagang as a baby ka pala dito.
09:18.6
As a toddler ka pala dito na talagang.
09:24.6
Ang malasang big bite.
09:26.6
O diba, as a toddler.
09:28.6
Good, good, good.
09:36.6
Ah, dito ka lang makain.
09:40.6
Favorite namin, Jen.
09:44.6
Oo, favorite namin.
09:46.6
Eh, egg tart nila.
09:50.6
Gusto mo pala mong service?
10:00.6
Alam mo kung bakit masarap? Parang homemade.
10:02.6
Hindi mo kayo commercial?
10:04.6
Hindi, commercial.
10:06.6
Diba malambot yung gilid?
10:08.6
Mas masarap, diba?
10:16.6
Sabi ko makakain lang.
10:28.6
Ah, ito pala yung excelente.
10:34.6
45 years ka nang nagtatrabaho dito?
10:36.6
Wow. Ano nga yung pinakasikat na binibili pagpasko?
10:40.6
Ganyan yung pinipilahan sa akin.
10:54.6
Pwede bang 500 na lang?
10:56.6
Thank you so much.
11:02.6
Excellent experience.
11:04.6
Merry Christmas po.
11:06.6
Thank you for Christmas.
11:08.6
Actually, dahil pa talagang kainan dito sa Binondo,
11:10.6
pero so far, out dun sa lahat,
11:16.6
Engbi, tsaka yung isa yung wine.
11:22.6
And of course, the excelente ham.
11:24.6
So, thank you very much sa pagsama sa amin.