00:31.0
Look at that, everyone.
00:33.1
Kaganda na ng ating pag-grass
00:35.1
dahil sa nabili nating
00:40.5
Kain na muna ako eh.
00:43.0
My husband is here.
00:45.7
Baby love is here.
00:47.3
Parang gupitan ko ito ngayon.
00:48.5
Magka tayo ng hair.
00:49.9
Millionaire button.
00:53.2
Magsandal daw siya, guys.
00:54.7
Yabi ang ulam ko, guys.
00:56.3
Yung adobo na niluto.
00:57.6
Pupo nung isang araw, initin ko siya.
01:00.7
Kaya nag-ano yan o yan.
01:01.9
Iba, wala ng mga laman.
01:03.9
Kasi kinatan man yan yung tinanggalan ko
01:05.8
ng laman para sa kanya ba.
01:09.0
Tatulan na natin yan.
01:10.2
Kaya wala namang ulam iba.
01:12.3
Sa sauce na lang tayo magbawi.
01:14.1
Guys, kasarap po talaga ng
01:15.6
nanonood ako ng limlang
01:17.2
ng adobo pag may touch siya
01:19.6
ng sesame oil. Yummy!
01:44.1
Mahal, there's a chismis.
01:47.2
There's a chismis.
01:49.1
May chismis, guys.
01:50.9
May chismis, guys.
01:53.8
Dumating na ang ating
01:57.6
Akala ko dadating siya
01:59.4
next week. Pag wala po kami dito.
02:01.8
Dumating po siya noong isang araw.
02:03.6
Ah, that chismis. The one that is in the hallway
02:06.0
already for a whole week.
02:07.6
No, ay two days lang po. Grabe, pagka-OE
02:09.6
yung chakwas ba. Happy birthday, tita
02:11.6
unima. Kailan na yung birthday niya?
02:13.7
Ewan, kaya late naman itong vlog natin.
02:16.3
Kailan mo pa ito mapanood? Baka sa
02:17.6
graduation na ng mga anak mo.
02:21.0
All cardboard. Maybe that's why
02:23.6
it's big box. Maybe it's just a toothbrush
02:27.6
Natan, sabihin mo
02:33.5
Mag-sing happy birthday to you.
02:47.5
Let's get a vacuum cleaner.
02:50.4
Because else we will have that
02:52.2
keeps cut everywhere.
02:54.8
Kanina po yung tasigibak
03:00.4
Ang styrofoam, guys.
03:08.2
Nahulaan nyo na ba kung ano yan, guys?
03:11.1
Ah, that's heavy.
03:13.9
Wow, that's a nice color!
03:20.1
Wow, I like the color.
03:24.1
It's not all white.
03:25.2
It's with a beige.
03:27.6
Wow, nahulaan nyo na ba, guys?
03:32.7
You want these on there?
03:36.5
No, we don't need that because we have the...
03:39.4
Because if you use these
03:41.0
and move it on the carpet,
03:42.6
they might stick.
03:44.0
Oh, yeah, then don't...
03:51.0
Meron pa tayong door-door dito, oh.
03:54.4
Iba po ang kulay niya, no?
03:55.8
Numating na po ang ating pamesa.
03:57.6
Patagal ko ding hinintay ito, guys, oy.
03:59.8
Na mabili na ito.
04:00.8
Mag-isang taon na po kami dito.
04:02.5
Ngayon lang ako nakabili ng mesa.
04:05.1
Kaya sabi ko sa inyo, hindi na muna ako magbili-bili
04:07.1
ng mga, yung mga papat-pat
04:09.9
dahil nabili ko na po din ito.
04:13.3
Hindi pa yung tapos, meron pang isa.
04:15.9
Iba po ang kulay niya.
04:16.9
Hindi siya all white.
04:17.9
Ito siya beige po siya.
04:19.7
Tapos ito naman, parang off-white.
04:26.5
Natapos na din po yung isa.
04:33.3
What can you say, guys?
04:39.4
Pwede yan siyang ipasok sa loob ng isang mesa.
04:41.7
Sinatan kasi yan dito.
04:42.9
Oh, oh, nagpa-baby, oh.
04:44.8
Oh, ano ka na naman? Malungkot.
04:50.7
Gaganda din yan siya pag may malagay na po tayo dito sa mismong mesa.
04:53.7
Bibilit tayo ng mga papinggan-pinggan dyan.
05:01.7
Sabihin muna. Dali na.
05:04.0
Anong gusto mong sabihin?
05:12.9
Ila-love-love pa'n mama?
05:15.4
Okay, come here. Love-love ka.
05:19.6
At pwede din po siyang paganyan.
05:22.6
Ah, nasa loob po talaga siya ng mesa.
05:25.1
Ganyan na muna, no?
05:26.1
Eh, parang malaki pa ang space dyan.
05:30.1
Yeah, saan tayo magpunta?
05:31.6
Magbabay tayo. Gusto niyo na itong...
05:33.1
Your son wants to go out, mahal.
05:35.1
How do you like the...
05:39.1
To buy something for the table.
05:41.1
What was your table that my son wants to buy?
05:45.1
Something that mama wants to.
05:47.1
And what is that?
05:48.6
Um, like a plate there.
05:52.6
So we can do something today.
05:55.6
Good, because I need to go there to buy something for his nightlife.
06:00.6
Hindi na mag-beast na!
06:01.6
Beast! Beast! Beast!
06:06.6
Oh, wala na. Nag-wild na.
06:11.6
When did Vicky go?
06:13.6
When did Vicky go?
06:15.6
And then she's back on Wednesday.
06:17.1
Nasa Greece po si Vianan.
06:20.6
Oh yeah, let's do that.
06:22.6
Mabubit na si VB Lab, guys.
06:27.1
Mabubitan ko lang po muna itong anak ko.
06:29.1
Wala pa rin po tayo pang spray.
06:32.1
So ito na muna, oh.
06:34.6
Katay ng hair, no?
06:36.6
Trinay ko yung razor pa.
06:39.1
Ah, labiyak niya, eh.
06:48.1
Nilagay ko siya sa box para direct you dyan ang mga...
06:56.6
Hindi na, kahit mana, Vicky.
07:21.6
pain tubig hindi kita nitip.
07:34.1
Hindi na, baby, hindi na.
07:37.6
Kunta sila lang yung sa mga baky午 ko.
07:39.1
Kaya nandun lahat, oh.
07:40.6
Nagkain na ang bagong gupit, guys?
07:42.6
Kakaligot lang din po, niyan.
07:44.6
Ginawa ko siya ng
07:47.6
with melted cheese
07:51.6
I want to show them
08:02.0
what you did yesterday.
08:09.6
Cannot be shorter, mahal?
08:12.1
Cannot be shorter?
08:13.4
It's hard to do that with the new thing.
08:18.1
Pero okay naman siya, no?
08:19.3
Malinis naman po siya.
08:20.4
Hindi, katulad doon.
08:22.3
Tingnan nyo, mas mahaba.
08:32.3
Dito po tayo sa centrale today.
08:34.9
Maghanap nga tayo
08:35.8
ng panglagay doon sa
08:37.1
aking bagong table, no?
08:40.7
Aesthetic, aesthetic guys.
08:42.7
That's what you want to put on the table?
08:53.0
13 euros ang maliit.
09:02.1
That's normal, mahal.
09:04.2
It's not so nice.
09:06.3
But I like the color, though.
09:15.6
Ang kanilang pa-puno dito.
09:20.4
Andito po kami sa kabilang store.
09:22.4
Wala akong nahanap doon.
09:25.3
Ano nga pa ganito?
09:26.3
Mga kulay natin, oh.
09:30.5
Tas lagyan ng mga pakandila.
09:36.0
Aesthetic, aesthetic ba?
09:42.2
Ganda din to, oh.
09:44.2
Like this, mahal ba?
09:45.8
And then you put something on top.
09:50.4
Oh, look at that, mahal.
09:52.4
Oh, what can you say?
10:00.4
How about, eh, you put the candle in here, and you put the candle in here.
10:07.4
Yeah, but that's too deep.
10:08.4
You need a bigger candle.
10:09.4
So, what do you think about this?
10:11.4
You've got a pot with a candle inside, and a candle holder without a candle, and an ashtray.
10:20.4
What do you think?
10:23.4
Ito, maganda din to.
10:25.4
Yeah, but it can be in...
10:27.4
Which smell do you like?
10:28.4
It can be in like this one, or in that.
10:31.4
Yeah, but we are all ready for the smell.
10:33.4
Or a different...
10:34.4
Yeah, you're right na ha, likely.
10:35.4
Even like, even like, like this one?
10:38.4
Which one, which smell do you like?
10:41.4
Aren't they the same smell?
10:46.4
I don't like the pink.
10:50.4
Sa ibang store na naman po ito.
10:53.4
The white smells better.
10:57.4
No, the white is still the best.
11:04.4
The black is stinky.
11:08.4
Why did you buy the other one?
11:10.4
Can we send this back?
11:11.4
Yeah, we can still send that back.
11:12.4
Yeah, you want to return it, right?
11:13.4
Do you have the bond?
11:14.4
Do you have the rest?
11:15.4
bon? Do you have that? It's in the car.
11:17.4
Yeah, like this. Oh, the black one is nice.
11:21.7
Show me, mahal. Oh.
11:23.4
That's nicer, mahal. Yeah.
11:28.1
Let's send the thing back.
11:31.2
nagpila po sa lumpia. Andito kami
11:33.3
ni Natan. Kaupo na po.
11:35.6
Hindi ko kinuha yung
11:37.0
black na pinggan. Masyado po siyang
11:40.8
aking table. Maganda sana yun,
11:43.4
ba, no? Init ng ano ba?
11:44.8
Magsakit sa balat ang araw.
11:54.5
Hi, Lin. Hi, guys.
11:59.4
Kunin mo, mag-vlog ka. Kunin mo.
12:00.7
Sige, mag-vlog ka. Dali.
12:02.8
Sige, mag-vlog ka dali.
12:52.5
Andito na po kami ngayon sa action.
12:54.3
Sabi ko kay Daniel, pag makahanap po kami ngayon
12:56.6
dito ng mga mas mura
12:59.0
at maganda para sa table,
13:00.6
ipangbalik ko lahat ng mga pag nagbili-bili ko
13:02.9
doon. Kaya alam niyo magkano na nagasto ko?
13:06.5
Para sa lahat ng binili ko para lang sa table.
13:09.3
Parehas nito, oh.
13:12.3
Natan, come here.
13:18.2
Kamura talaga dito, guys.
13:21.8
Ganda nga ito, uy.
13:24.3
Agoy. May mabalik, manjud ba?
13:28.9
Nandito po tayo sa bahay
13:32.8
Dahil napag-utusan po
13:41.9
poop niya ba, sa kanyang
13:45.5
sa loob, kailangang
13:52.5
Oma isa pa kansi.
13:59.7
Sa'yo pa, Oma. Barban niya.
14:02.5
Wala nga dito si Oma.
14:08.5
O, nay? Bilain it.
14:13.9
Magbibig muna si Mama.
14:18.2
Oma mo. Wala siya dito.
14:22.2
Oma, tawagin mo daw.
14:36.2
Hindi niya mahanap ang Oma niya.
14:43.9
Saan pala si Oma? Sabi ko sa'yo, wala dito eh.
14:46.9
Hmm. Hmm. Where kaya eh, now?
14:54.9
Yeah, that's triploy.
15:00.9
Look, that's super small.
15:04.9
Muntik na naman makalimutan, guys.
15:10.9
kalalaki ng mga sibuyas nila dito eh.
15:12.9
Anong sa naman eh.
15:14.9
Sibuyas at saka garlic.
15:18.9
One euro and fifty cents.
15:22.9
Ginagalaw niya na oh.
15:26.9
Hmm. Hmm. Hindi yan para sa'yo.
15:28.9
Wait lang, ayusin pa ni Mama.
15:36.9
Mas gaganda na yan dito, guys.
15:40.9
Mas gaganda po yan.
15:41.9
Mas gaganda po yan dito kapag
15:43.9
natanggal ko na yung crib dyan.
15:45.9
Hindi po yan pwede dyan kasi
15:47.9
pag nandyan na ang baby tapos
15:49.9
sinatan, madalas po siya dyan.
15:51.9
Baka malata ang kapatid niya.
15:53.9
Lagyan ko po yan ng paplant dyan.
15:55.9
Yung maano ba, malaki na plant.
15:57.9
Kaya gaganda po yan oh.
15:59.9
Huwag kayong mag-alala.
16:01.9
Ganyan na muna yan ngayon.
16:07.9
Masyadong malaki talaga yung black.
16:09.9
Buti na lang hindi ko yung binili.
16:13.9
nagtrabaho na naman sa garden.
16:15.9
Fini-fill niya yung
16:17.9
mga butas-butas ng ating
16:21.9
Gabi talaga kabango nito, guys.
16:23.9
Dito ko po siya nilagay oh. Pagkaliit-liit.
16:25.9
Para lang sa amoy.
16:27.9
Hindi normal lang. Hmm?
16:29.9
Kabango. Tapos yung
16:31.9
matapang ba na maamoy niyo po talaga no?
16:33.9
Kahit malaki ang space.
16:35.9
Dyan na po muna yan.
16:37.9
Meron din po yun. Yung color white.
16:39.9
Ayan oh. Nasa loob.
16:41.9
Tapos pwede tayo maglagay ng kandila dyan.
16:43.9
Para mas mabango siya na ma-hit up po siya.
16:45.9
Nakakatakot na pong lumabas
16:47.9
sa panahon ngayon. Grabe.
16:49.9
Ang grocery namin umabot ng 70 euros.
16:51.9
Hindi pa to pang one week ha.
16:53.9
Parang pang dalawang araw lang po to.
16:55.9
Bumili po ako ng mga butas ni Nata.
17:01.9
strawberry. At sa dinner naman namin
17:03.9
magsalad po kami.
17:05.9
Meron tayong baked peel.
17:07.9
Mga pang breakfast po natin.
17:11.9
para sa ulam namin ni Nata po.
17:13.9
Kasi Daniel wala po yan dito.
17:15.9
Pupunta po yan kay CR.
17:17.9
Sa ano sa amin lang. Pupunta po siya sa island.
17:19.9
So kami lang ni Nata. Mag ano po kami.
17:25.9
Puli ako ng salmon.
17:27.9
Ayan ang matinapay.
17:29.9
Kumpri. Kailangan bayak yan oh.
17:31.9
Meron tayong lemon.
17:35.9
importante na sibuyas.
17:37.9
Matagal na natin walang sibuya sa bahay.
17:41.9
Talong para sa ating pa binangat bukas.
17:45.9
salmon. 70 euros po ito lahat.
17:53.9
ngayon lang na gabi at saka bukas.
17:59.9
At ito palaman daw ni Daniel. Masarap daw yan guys.
18:03.9
Cocos broth chocolate.
18:05.9
Mandarine para sa ating
18:07.9
putas. Para sa ating
18:09.9
pa salad for tonight. Meron tayong
18:13.9
Para sa ating salad. Meron tayong mozzarella.
18:17.9
putas no. Para healthy guys.
18:21.9
Mozzarella. At umili din
18:23.9
pala siya nito kaya napamahal.
18:25.9
15 euros daw to. Para sa grass.
18:27.9
Ayan oh. Sprinkler.
18:29.9
Mas masakit na naman ang
18:31.9
dito ko. Uy paano ko to guys?
18:35.9
Kasi yung alam yung
18:41.9
Ang Angelica Panganiban na inoperahan po siya.
18:43.9
Yung parang ang buto na
18:45.9
na ano na ang cartilage. Kasi ganun din yung
18:47.9
sa tatay ni Daniel.
18:51.9
hindi ako bunti. Sumasakit na to siya.
18:53.9
Pagrabe ako yung magtrabaho.
18:55.9
Magsige bend bend. Ganyan ganyan.
18:57.9
Ngayon kahit maglakad lang ako.
19:01.9
Sumasakit na naman siya oh.
19:21.9
In and out. Helpful.
19:27.9
Kitit ng balakang ko.
19:35.9
I smoke a lot everyone.
19:37.9
In place of Natan.
19:45.9
karne. Tapos ang gulay.
19:57.9
So it's good. Yummy bite?
20:15.9
That's a good medium.
20:19.9
Maybe it's a little bit
20:25.9
Yeah medium rare.
20:35.9
Marunong nga si Natan guys.
20:37.9
Tingnan nyo. May kanin na saka karne.
20:39.9
Pinuruan ko ko isa.
20:41.9
Ang ano mo din oh.
20:53.9
Naglagyan ko din ng apple yung salad.
20:55.9
Are you enjoying?
20:59.9
May enjoy aking papigyan.
21:01.9
Ball steak was good.
21:03.9
Ako may kunting kanin din po ako.
21:05.9
Tsura natin po today's vlog.
21:09.9
Siyempre yung aking luto buntis man.
21:13.9
Diba naubos na yung kanin nya.
21:15.9
May karne pa siya.
21:17.9
Ang huli nya yan yung mga gulay.
21:31.9
Nasa gulay na siya.
21:33.9
Look how he's eating it.
21:35.9
Now he's with the gulay.
21:37.9
Now he's with the gulay.
21:53.9
Busy pa rin ang tatay niya.
21:55.9
Kaya papa helping? Tulungan mo si papa?
21:57.9
Here's butter drink on here.
21:59.9
Here's butter drink on here.
22:03.9
Hello. It's moving mahal.
22:05.9
Hello. It's moving mahal.
22:07.9
Go away. Go away. We cannot see it.
22:09.9
Go away. Go away. We cannot see it.
22:13.9
Pag maganda ang panahon,
22:15.9
pag mainit, pwede yan maligo dyan si Nathan.
22:17.9
If it's a good weather mahal,
22:19.9
if it's very hot mahal,
22:21.9
maybe Nathan can go there and play
22:23.9
my lab with the water.
22:27.9
Tingnan niyo siya.
22:35.9
Nabasa si Nathan.
22:37.9
Nabasa si Nathan.
22:45.9
Ismail lang po siya.
22:49.9
Dali na mag so guys ka na be.
22:51.9
Dali na mag so guys ka na be.
23:03.9
Wala, busy siya. Hindi siya magalaw.
23:05.9
Wala, busy siya. Hindi siya magalaw.
23:07.9
Wala, busy siya. Hindi siya magalaw.
23:17.9
So it's only doing the...
23:19.9
So it's only doing the...
23:21.9
So it's only doing the...
23:23.9
So it's only doing the...
23:25.9
Basa na masyado si Nathan.
23:27.9
Basa na masyado si Nathan.
23:29.9
Come on there. Come on there.
23:31.9
Come on there. Come on there.
23:33.9
Come under the water. Come under the water, Nathan.
23:35.9
Come under the water, Nathan.
23:51.9
Make him thin. Nagbilang ka pa dyan.
23:53.9
Punta ka dun sa water. Dali na.
23:55.9
Come under the water.
23:57.9
Now I don't have to do this anymore.
23:59.9
Now I don't have to do this anymore.
24:01.9
Now I don't have to do this anymore.
24:09.9
Magsing ikaw, Rain.
24:13.9
Rain, ikaw na be.
24:15.9
Rain, ikaw na be.
24:17.9
Rain, ikaw na be.
24:19.9
Rain, ikaw na be.
24:21.9
Rain, ikaw na be.
24:23.9
Rain, ikaw na be.