00:50.9
The shaman is warning me if we go in, it will be very dangerous.
00:55.5
So right behind me, they're doing the ritual.
00:58.8
I hope we are welcome here.
01:01.1
A lot of women with unrecognized faces in the lobby.
01:04.5
They saw? So she's like seeing spirits right now?
01:08.7
I think this is gonna be one of the most unforgettable explorations.
01:31.9
Did you hear that?
01:34.7
Oh, what the heck?
01:37.5
How's her footprint all the way up there?
01:41.1
The entity here is angry.
01:47.2
Where's the other staff?
01:49.3
Where's the other box?
02:03.5
It's not yet there?
02:07.9
Yeah, I don't know yet how to find it.
02:08.6
We can cut it to that once it comes to us.
02:09.6
Is there something wrong with him?
02:15.1
And let's say that works speak to it, it's maybe.
02:18.7
Everything is amazing.
02:20.9
what is happening here there guys,
02:22.2
although I can't explain it,
02:22.4
it's the first time that has happened to me
02:23.2
Sa sobrang delikado mag-explore sa lugar na ito, ay napag-desisyon na namin kumuha ng medium at gumawa muna ng ritual dahil kung hindi, ay magiging mapanganib ang aming exploration.
02:53.2
For the offer, the ritual, something bad might happen. Yeah, it will be very dangerous.
02:58.3
Ngayon pa lang, inunahan ko na kayo na ito ang pinakadelikado at nakakakilabot na paranormal investigation na nagawa namin.
03:06.3
Okay guys, so kakarating lang namin dito sa abandoned hotel and ngayon pa lang sasabihin ko na this is one of the biggest hotels na i-explore namin.
03:13.6
Sa labas ang itsura niya, overgrown na siya, halatang matagal na siyang abandonado, matagal na walang pumapasok.
03:18.5
At yung mga paintings niya sa labas, medyo okay pa naman, hindi masyadong bakbak.
03:22.4
Pero alam mo talaga na pinaglumaan na.
03:24.9
Ngayon guys, maraming instances, pagdating namin dito to shoot B-rolls at ngayon pagkabalik namin na nagkakaroon ng unexplainable things na agad.
03:32.3
Alright guys, so right behind me, they're doing the ritual.
03:34.9
While I was watching them do all of this, I thought Agassi said something behind me and I turned around really quick and I'm like, did you say something?
03:42.2
It was so weird because it sounded exactly like Agassi as if he whispered it in my ear.
03:47.4
Narinig ni Steve yung boses ko.
03:49.9
I was never talking.
03:51.8
Look behind you, you're just like, just watching.
03:54.4
Simula pa lang, marami ng kababalaghan na nangyayari.
03:57.2
Kanina pa lang, nung pumunta kami nung pagabi pa lang, nagdo-drone shot si Rick pero ayaw gumalaw ng drone.
04:07.0
Tapos, habang nasa lobby ako, may narinig ako mga kumakalampag.
04:10.4
Ngayon, we're in the middle of the night.
04:12.1
Mas magiging malakas mga presence ngayon.
04:13.9
Tingnan natin kung ano magkukuha natin.
04:15.6
At ngayon, kakapasok lang namin sa kalaliman ng gabi.
04:19.1
Mag-explore kami.
04:20.1
Simula tayo sa first floor.
04:21.1
Medyo malaki tong pwesto na to, guys.
04:23.6
At medyo may narinig kami mga hampas-hampas kanina.
04:26.0
Hindi ko alam kung makikita niyo pa sa video.
04:27.5
Plus, umiiyak kanina yung nagri-ritual.
04:29.3
So, hindi ko alam kung bakit may kumakausap na rin ng entity before pa kami mag-start.
04:33.6
So, sana yung goddess ay makita na maganda na may intention na.
04:37.7
Pasimula pa lang kaming maglibot nito.
04:39.6
Nung may mga nagpaparinig na agad sa amin.
04:48.2
It's like a door.
04:49.2
I heard something.
04:50.6
So, itong hotel na to, may tatlong floors at 80 plus na rooms.
04:56.5
Oh, yeah, yeah. I heard that.
04:58.3
It's not a shoes or a door.
05:02.1
But nobody's there.
05:03.3
80 plus na rooms.
05:07.5
Nag-umpisa pa lang tayo, guys.
05:08.9
May mga tatlong kalampag na kami narinig.
05:11.3
May mga napapansin na yung mga kasama namin agad.
05:20.6
So, may medium naman kami kasama ngayon.
05:26.2
I think this is gonna be one of the most unforgettable explorations.
05:36.2
I keep hearing things.
05:38.3
Just bangs everywhere.
05:40.1
So, magsisimula na kami dito sa baba, guys.
05:42.3
Ngayon lang kami nakaranas na hindi pa kami nagsisimula.
05:44.9
Pero, ang dami nang nagpaparamdam na nagaganap.
05:47.1
Pero, sinumalan pa rin namin itong exploration.
05:49.7
At hindi kami handa.
05:50.6
Sa mga magaganap ngayong gabi.
05:54.3
So, dito makikita niyo mga rooms.
05:56.4
May mga room numbers siya.
05:58.1
This is the first floor.
05:59.7
Why is the number 105?
06:01.1
So, it means there are 100 rooms?
06:05.5
Over the first floor.
06:22.6
No, there are many doors that are banging.
06:28.6
Did you hear that?
06:31.6
Yeah, yeah, yeah.
06:32.6
A table that's being moved.
06:33.6
It's like, it's coming from upstairs.
06:34.6
Mabigat na agad ang pagkakataon.
07:19.6
Bakit nga ba maraming kakaibang pagpaparamdam na nagaganap ngayong gabi?
07:50.6
So she's like seeing spirits right now?
07:53.6
So weird, my battery...
07:56.6
Yeah, I just changed this like a minute ago.
07:58.6
This is weird bro.
08:00.6
Dahil maraming nang nakikita ang entity ang medium na kasama namin, ay napagdesisyonan namin magbigay ulit ng offering.
08:09.6
So we'll pray here.
08:10.6
It's like so new to me, like I've never had like this intense explore.
08:16.6
What do you think?
08:17.6
Yeah, it's my first time.
08:18.6
Yeah, this is the first time.
08:20.6
Kaso nga lang, habang papunta pa lang kami sa area para mag-abot ng offering, ay...
08:35.6
We're done with the offer?
08:39.6
They just gave an offering over here.
08:42.6
They recommend not using this area.
08:46.6
So different route?
08:49.6
It's just one of their cigarette.
08:52.6
Oh, one of their cigarette?
08:54.6
They got one cigarette.
08:55.6
Also, they're getting Steve's battery.
08:59.6
I changed my battery five minutes ago.
09:01.6
One of the cycle.
09:02.6
Dito napansin namin na pinaglalaroan na kami pero tinuloy pa rin namin ang exploration at pumunta na sa pangalawang palapag.
09:09.6
Okay guys, kung bakit kami pipili ng ibang route, kanina raw sobrang dangerous daw dumaan doon sa pinag-aanohan namin kasi nagpaparamdaman na yung mga...
09:16.6
Ngayon, dito kong nasa stairs.
09:19.6
Pero dito sa pangalawang palapag kung saan nandoon ang green room ay mas naging intense ang pagpaparamdam.
09:26.6
Right, we're hanging upstairs now.
09:30.6
Just throw me the rocks.
09:32.6
Sit from over there.
09:34.6
You got thrown a rock?
09:37.6
A rock got thrown at you.
09:39.6
Throw me the rock.
09:41.6
I don't think we're welcome in here.
09:43.6
Just throw me the rock.
09:57.6
The store is closing.
09:58.6
The store is moving.
09:59.6
The store right here.
10:08.6
So ngayon guys, nasa second floor na kami at may nagbapatulong ng rock kay Billy.
10:14.6
Ito yung third floor.
10:16.6
At nagpatuloy na kami hanggat sa makaabot na kami sa green room.
10:24.6
So guys, ito na yung green room.
10:29.6
Kung saan yung goddess na sinasabi ko sa inyo.
10:31.6
Can we come in or no?
10:33.6
The most special room in this hotel.
10:35.6
Steve, this is the craziest adventure I've been with you.
10:39.6
It is so crazy, bro.
10:40.6
Can you see? That's a footprints over there.
10:43.6
Oh, what the heck?
10:46.6
Footprints, right?
10:48.6
How's her footprint all the way up there?
10:49.6
Guys, kung makikita niyo may bakat ng paa sa taas.
10:51.6
Bakit magkakaroon ng bakat ng paa sa taas?
10:53.6
This is one of the craziest adventures na I've been with Steve and all of you guys.
10:58.6
This is her favorite.
11:03.6
This is her favorite.
11:04.6
So we're giving a lot of offerings right here.
11:06.6
A lot of flowers.
11:07.6
Dito napansin namin na may mga offerings mula sa mga pumunta dito dati.
11:11.6
So it's been a long time that people not coming visit here.
11:14.6
Not coming visit because it's already dried.
11:17.6
Those were the offerings of other people?
11:20.6
From a long time ago.
11:21.6
From a long time ago. Okay.
11:22.6
It's been a long time since there was an offering here.
11:25.6
Why do you think no one has been here since after that offering?
11:28.6
No one dares to come here.
11:31.6
Sinabihan kami na dalawang tao lang at a time ang pwedeng pumasok sa loob.
11:35.6
We can go every two person.
11:42.6
Check off the shoes.
11:43.6
So guys, para makapasok kailangan tanggalin yung shoes tsaka the two persons at a time lang.
11:47.6
At habang magsisimula pa lang kami pumasok ay...
11:55.6
Am I hearing water?
11:58.6
I'm hearing water sounds.
12:03.6
Do you hear that?
12:05.6
I heard water sounds.
12:07.6
It's like someone's walking with water.
12:09.6
I'm hearing water sounds.
12:11.6
Patak patak ng tubig.
12:12.6
So Billy's inside the room now.
12:14.6
He's going first.
12:15.6
Then it's gonna be Agassi and Rick.
12:17.6
And then me and Rico after.
12:19.6
This is crazy, bro.
12:20.6
I keep hearing like whispers like such a weird noise.
12:27.6
So guys, ito na tayo sa loob ng green room.
12:30.6
May ginagawa silang ritual.
12:43.6
May mga iba't ibang offerings.
12:45.6
Wow, she's crying.
12:47.6
Sad because it's...
12:54.6
Nobody's take a visit.
13:01.6
I don't have tissues with me.
13:04.6
That was the loudest one.
13:12.6
In the loob ng green room ay punong-puno ng mga alay mula sa bulaklak, damet, pera, at meron pang tunay na buhok ng tao.
13:20.6
Inaalay itong buhok.
13:22.6
Mga offerings yan.
13:23.6
Ito yung itsura ng room, guys.
13:25.6
God, while they're doing their ritual.
13:32.6
I'm hearing water.
13:34.6
It's getting so intense right now.
13:41.6
Oh! What the? It's coming from upstairs!
13:43.6
I hear footsteps. Come here, come here.
13:47.6
Something's walking upstairs.
13:49.6
Okay, okay. Sorry.
13:53.6
Okay, Steve. Go inside.
13:55.6
At habang nangyayari ang lahat ng ito, ay nahihirapan akong huminga
13:59.6
katulad yung naramdaman ko sa Cresta Del Mar.
14:02.6
Wait, wait. One second.
14:04.6
Okay na. Kita ko doon. Kita ko doon.
14:06.6
I'm having a hard time breathing.
14:12.6
Someone's singing.
14:13.6
Yeah, it sounded like a child singing.
14:16.6
So I'm going inside next.
14:19.6
The presence just keeps getting stronger and stronger now as the hours go by.
14:32.6
It's water. It's footsteps.
14:35.6
Actually, I'm having a hard time breathing right now.
14:38.6
Medyo mabigat yung pag-ingahan ko ngayon.
14:41.6
Nangyayari na pa kami nakakarinig, guys, ng mga iba't ibang sounds.
14:51.6
That's a long one.
14:54.6
Ito, pinaka-intense na nangyayari sa lahat ng exploration namin, guys.
15:01.6
Naririnig mo yun?
15:03.6
Masakit nandito ko, Joy.
15:05.6
It's suddenly cold.
15:11.6
Yeah. It's suddenly cold here.
15:14.6
After he's asking for permission and protection.
15:25.6
It's so weird that's happening.
15:29.6
Sobrang bigat na ng pakiramdam dito at sinasabihan na kami na hindi na safe mag-stay dahil sa mga nangyayarin sa paligid.
15:36.6
Naririnig mo yun?
15:41.6
Papa said, he cannot stay.
15:45.6
I mean, like, he's like, become weak.
15:50.6
He asked us to wait.
15:52.6
Kaya dito ay may ginawa silang sacred chant at offering na wala kaming masamang intensyon sa lugar na to.
15:58.6
That's a sacred chanting. Usually, it gives positive energy.
16:07.6
Sobrang daming unnatural na nangyayari na ngayon, guys. Kahit ako hindi ko mapailawanag, first time na nangyayari sa akin yung ganito.
16:24.6
Sa malaking lugar pa tayo. Pero tutuloy pa rin natin.
16:28.6
Papansin niyo yung mga floors niya, basag-basag na. At yung sa taas niya ay parang may mga wires. Nakikita mo yung wires?
16:35.6
At sira-sira na rin yung mga ilaw. So, matagal na rin.
16:36.6
Matagal na talaga siyang abandonado.
16:38.6
Kahit napaminig sa slam na door, guys, hindi ako masyadong makapag-concentrate.
16:41.6
Tsaka medyo mabigit na yung paghinga ko. Pero nag-ritual sila.
16:44.6
And nag-chant to ask for protection.
16:47.6
But still, may mga doors pa rin na gumagalaw-galaw.
16:50.6
What are you doing, Steve?
16:53.6
Dalawang beses na naubos yung battery ng camera ni Steve, which is very weird.
17:07.6
The batteries only seem to last for like a good 20 minutes until I have to like switch it again.
17:10.6
What's the usual lifespan of the battery?
17:14.6
And it's the second battery that died?
17:19.6
And this is not the right night to visit.
17:23.6
Yeah. We visited at the wrong night, bro.
17:25.6
So maybe they don't want us here?
17:28.6
And this is the night where the high frequency for the spirit.
17:31.6
Like a spirit party?
17:34.6
I wonder why he's like so active, bro.
17:37.6
The most active I've ever been in a building.
17:42.6
I thought I heard something.
17:44.6
No. I felt something. Like a cold wind.
17:47.6
I can feel it. I can feel it.
17:48.6
Look at goosebumps.
17:50.6
My boy Rico's getting goosebumps.
17:53.6
I felt it, bro, in my face.
17:55.6
Maybe we're not invited, bro.
17:57.6
I don't feel welcome here.
17:58.6
Maybe that's why there's so many loud bangs and that's why someone's cigarette disappeared.
18:03.6
So what's our plan?
18:04.6
We're waiting for the prayer.
18:06.6
And after that, if you guys still brave enough to go upstairs, then we go upstairs.
18:11.6
Upstairs is where the girl's singing.
18:15.6
The steps. The water.
18:16.6
Everything is in there.
18:17.6
Maybe you won't like the investigation?
18:22.6
That was the strongest one.
18:25.6
Maybe, maybe it doesn't want us to go up there. That's why there's so many loud bangs.
18:29.6
Yeah. It's like preventing us.
18:31.6
Like trying to scare us away.
18:33.6
Pag alabas ng Medium ay in-interview namin kung bakit napakalala ang mga pangyayari ngayong gabi.
18:41.6
So the spirit was surprised because after a long time, there's people come here.
18:47.6
It's like a surprise.
18:50.6
It's like a door knob being opened, right?
18:54.6
Is that a good thing or a bad thing?
18:56.6
It's not a good thing.
18:58.6
It's not a good thing.
19:00.6
The entity here is angry.
19:04.6
It doesn't like us here.
19:07.6
Because there's something happened here.
19:12.6
Something really bad that makes it angry.
19:16.6
It's really hard to explain.
19:21.6
Yeah, he said that. He said to the entity that we're not doing anything, any help.
19:26.6
Oh, okay. That's good.
19:28.6
So the entity here is the one who controls here.
19:32.6
The one we call the mother.
19:35.6
They call her the mother.
19:42.6
She's already gone. And the one here is just a little bit.
19:47.6
Okay. So the mother, the queen, is already gone.
19:51.6
The one who inhabit here is her lower, you know.
19:56.6
When a princess, there's a princess and then the lower lady. What is it called?
20:03.6
Lower member of the lady.
20:09.6
So the mother, the queen, asked the lower member to protect this place.
20:15.6
So it's not the lady.
20:17.6
But the lower member.
20:18.6
So it's very angry at us?
20:19.6
She's angry at us.
20:23.6
It's just showing that they're here.
20:24.6
And hoping that we can get out.
20:25.6
So they're not angry.
20:26.6
They just do that thing only to show that they are here.
20:29.6
Not for scaring us.
20:30.6
They just want us to know that they are here.
20:36.6
That's relieving.
20:39.6
We're welcome here then.
20:40.6
We're welcome then.
20:42.6
It depends on how we react.
20:43.6
You're scared or you feel okay with that.
20:46.6
So we just can't be scared.
20:47.6
And then we'll be fine.
20:48.6
Maybe there's someone who's angry at her.
20:56.6
So we'll be fine.
20:58.6
So we'll be fine.
20:59.6
So we'll be fine.
21:01.6
So the reason why we have to wait for two minutes because this lower member is reporting
21:07.6
So they're waiting for the response of the mother about our existence in here.
21:13.6
So we need another two minutes.
21:16.6
But when the medium came back to finish the ritual, we felt a different presence that
21:20.6
seemed to be different from what we were.
21:30.6
He was laughing right here.
21:33.6
He was smiling at me.
22:23.6
Oh wait, I see something.
22:30.4
I saw something move.
22:56.3
Wait guys, Louis can't lose eyes.
23:02.1
What's happening?
24:21.0
Pagkakataon ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
24:51.0
Pagkakataon ang mga mga mga mga mga mga mga.
25:21.0
Pagkakataon ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
25:51.0
Pagkakataon ang mga mga mga mga mga mga.
26:21.0
Pagkakataon ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
26:51.1
And then he turned it around, put it in his mouth, the burning part.
27:01.8
After that there was some crying.
27:07.3
Yeah, I think that's enough.
27:11.0
Matapos nung nakakakilabot na pangyayari, ay nautusan kami ng nasaniban na kumain ng bulaklak para sa protection namin.
27:43.3
punch it, just swallow it
27:45.0
just to protect us
27:49.5
yeah, the flour is edible
27:52.4
what is the taste?
28:01.7
dito ay ipinalawanag ni Billy
28:07.8
so the reason why he is possessed
28:10.4
because the entity that possessed
28:14.1
it's a warning for us
28:15.8
not to do something
28:17.7
disrespectful actions
28:23.6
and also another entity
28:28.8
also children spirits
28:30.8
just don't do anything
28:34.0
so we got the permission
28:42.0
papunta na kami sa third floor
28:44.3
sa last floor ng hotel na to
28:46.7
a lot has been happening
28:48.5
yung mga protection kami
28:49.8
nilagyan kami ng mga bulaklak
28:51.2
at matapos makuha
28:52.5
ang permission at protection
28:53.7
ay tumuloy na kami
28:56.9
we're finally here
28:58.9
this is the final floor
29:00.3
may mga ibang rooms na may
29:04.9
yung mga ibang room na wala
29:06.1
earlier when we were down Steve
29:08.1
we heard the footsteps
29:09.3
specifically from here
29:12.1
and they weren't ordinary footsteps
29:13.7
they weren't ordinary
29:14.4
it sounded like wet
29:15.1
like their feet were wet
29:16.6
we're hearing water drops
29:18.6
nakakamangha kasi nung
29:19.8
pagpunta namin sa final floor
29:22.5
ang mga pagpaparamdam
29:24.9
now that we're here
29:35.3
can you hear that?
29:39.3
can you hear that Steve?
29:40.5
yeah I can hear it
29:41.1
but it's not rain
29:50.1
kahit nakakakilabot pa rin siya
29:51.6
ay hindi na siya kasing intense
29:53.6
nung nasa una at pangalawang palapag kami
29:55.6
I feel the third floor
29:58.6
energy is not that heavy right?
30:01.6
it's not as heavy as last time
30:03.6
it's like whatever is here is like gone
30:07.6
is it the effect of the protection?
30:09.6
or before what the kid did?
30:11.6
yeah is it the protection?
30:13.6
or it's just only effect for the second floor?
30:15.6
because it has this special room
30:19.6
I'm thinking that or maybe
30:20.6
everything calm after we did the ceremony
30:25.6
because after we did the whole ceremony
30:26.6
and I ate the thing and he put the flower on us
30:31.6
nothing is happening anymore
30:34.6
maybe he's not angry
30:35.6
maybe we got permission
30:36.6
yeah I think we made it happier
30:37.6
okay so guys ang iniexplain nila
30:39.6
nung nasa second floor kami nakita nyo naman narinig nyo ang daming kakaibang nangyayari
30:43.6
pero after nung ginawa yung ritual
30:45.6
pag akit namin sa third floor
30:46.6
this was supposed to be the most scariest floor
30:49.6
very minimal lang
30:50.6
meron pero very minimal
30:51.6
so naisip namin either
30:52.6
nasa second floor natin kasi nandun yung green room
30:56.6
after ginawa na yung ritual
30:57.6
kaya nawala na lahat
31:00.6
we already got the permission
31:03.6
at matapos nung final floor ng hotel
31:05.6
ay nilibot na rin namin ang pinakamalaking room
31:07.6
at tuluyan nang tinapos
31:09.6
ang investigation sa gabing ito
31:11.6
na-explore na namin lahat from first floor to third floor of this abandoned goddess
31:15.6
and what we can say is that
31:18.6
unexplainable and
31:19.6
this is the most intense that
31:22.6
when we were starting
31:23.6
we've been hearing a lot of noises
31:24.6
but ever since that
31:25.6
we did the ritual
31:26.6
the cigarette eating
31:30.6
so many things have happened
31:31.6
but after that everything stopped
31:33.6
it's much more calmer
31:35.6
and we decided not to do the ghost equipments
31:37.6
kasi may mga kasama kaming medium na kaya nila may pag-usap
31:41.6
something new and fresh that they haven't seen before
31:44.6
and we haven't seen before
31:46.6
I was not expecting this day to happen like this
31:49.6
it's one for the books and definitely one of our memorable
31:54.6
bro which is more intense
31:55.6
the Tacloban ghost town or this one?
31:57.6
for sure this one
31:58.6
the Tacloban we weren't hearing any noises
32:00.6
here we felt like at first they were angry at us
32:03.6
but then we felt that after everything they calmed down
32:07.6
like now we are not feeling anything
32:09.6
we're not hearing anything
32:10.6
I feel very peaceful right now
32:12.6
parang kakaiba yung feeling guys
32:13.6
ang hirap i-explain through the camera pero
32:15.6
it's really mind-blowing what happened here tonight
32:17.6
and I guess that is it for this video
32:19.6
again subscribe to my boy Steve and Billy
32:21.6
we wouldn't be here without Billy
32:23.6
so thank you Billy
32:24.6
thank you so much
32:28.6
yeah and everything here with us
32:30.6
the mediums and everything
32:31.6
thank you so much for guiding us din
32:34.6
and I guess dito akong tatabusin to
32:35.6
meron pa tayong isang i-explore after ito
32:37.6
thank you very much for watching
32:39.6
God bless and see you on my next vlog
32:40.6
we're gonna cleanse after this
32:42.6
napakaraming nakakakilabot na pangyayari
32:45.6
ang naranasan namin ngayong gabi
32:47.6
at ang masasabi ko lang
32:48.6
ay ito ang pinakamalalang exploration
32:51.6
na nagawa namin ni Steve
32:52.6
kaya bago kami umalis ay pinagdasalat
32:54.6
na bigay kami ng offering sa mga entity
32:56.6
na nakausap at nakasama namin
32:58.6
at tuluyan nang tinapos ang investigation
33:01.6
at yap hinding hindi namin makakalimutan