00:08.3
Fine, I'll lotus.
00:15.1
Putang ina mo, Nil.
00:17.3
What is wrong with you, man?
00:18.9
I didn't cook, bro.
00:20.1
I was cooking there, bro.
00:21.4
What the fuck is wrong with you, bro?
00:25.0
It is finally happening.
00:27.4
Battle Realms Pinoys.
00:30.0
With Nil, Chris, and Ken.
00:34.3
It's finally happening.
00:35.7
After 10 freaking years of people requesting this game.
00:40.9
Dun sa taong nagrequest itong larong ito every freaking day sa channel namin.
00:45.2
This is for you, bro.
00:46.5
I am playing lotus.
00:48.4
Chris is playing serpent.
00:50.3
Nil is playing dragon.
00:53.5
I wanted to be serpent.
00:54.9
But kumiyak si Chris.
00:56.5
So binigay ko na sa kanya.
00:57.7
So ako na lang yung lotus.
01:02.9
Puta ka na yung team ng mga kalabutanis ako sa 2.
01:15.7
Pinakataas ako, bro.
01:20.7
Nababaloy ang mga peasant.
01:25.1
Tangin na itong hanip na yun.
01:27.3
Hindi nakatingin si Foreman.
01:30.7
Kingin ang mga yan.
01:32.6
I don't know how to play this.
01:34.9
Pag sinabi ko ano ah.
01:36.5
Kailangan ko ng tulong.
01:39.5
Huwag kayong batugan ah.
01:44.1
And we need more water.
01:46.2
We need more water.
01:49.9
Kailangan ko ng well.
01:51.0
Paano kumuha ng well dito, bro?
01:53.3
I need a well, bro.
01:54.4
How do I make a well, man?
01:55.6
You don't need a well.
01:56.9
You got a fucking water.
01:58.5
Make a fucking well.
01:59.2
Make a peasant hut.
02:00.3
Doon sa malapit sa ano.
02:02.0
That is fucking true, bro.
02:09.5
Man, I hate the lotus, bro.
02:10.6
Their peasants sound so juicy, bro.
02:14.9
They sound so juicy.
02:16.7
Why do they sound so juicy?
02:19.8
I don't even know what I'm saying.
02:21.3
That's the word I was looking for, Chris.
02:27.0
They do kinda look juicy, though.
02:29.2
How many peasants ang nagbukit sa inyo?
02:33.2
Ah, what I'm doing.
02:34.2
One, two, three, four.
02:36.7
Ayaw niya kumuha ng tubig.
02:38.2
Bakit kasi puno na?
02:40.2
That is true, bro.
02:41.2
Increase your capacity by building more peasant huts.
02:45.2
I didn't know that.
02:47.2
Meron na akong ano.
02:48.2
Who the fuck is this?
02:49.2
Basta meron na akong ano.
02:50.2
I have a unit now.
02:56.2
I remember how disgusting the lotus is.
03:01.0
The wolf are here.
03:05.0
That's getting out of sight, bro.
03:07.0
I'm gonna try to help you, okay?
03:10.0
That's the key word.
03:11.0
Guys, please help.
03:14.0
Gondor called for help.
03:16.0
Gondor called for help.
03:18.0
Dalawa'y kumapatay sa akin.
03:21.0
Guys, I'm dying, man.
03:24.0
I'm coming, Giano.
03:29.0
I'm fucking dying, bro.
03:32.0
I'm still making my standing army.
03:33.0
Calm the fuck down.
03:35.0
There won't be an army when they're done.
03:39.0
May laban nila nangyayari, idol.
03:43.0
I'm so dead, bro.
03:45.0
The whole of China.
03:48.0
Run, my peasants.
03:51.0
Gago, sa pinaka-baba ako.
03:57.0
I'm your peasants.
03:58.0
Run, your peasants to me.
04:03.0
Gago, my peasants.
04:04.0
Gago, my peasants are not dito.
04:05.0
Tan ka ba ikaw ba to?
04:06.0
I claim sanctuary, Chris.
04:12.0
Ay, wala ba ako unit?
04:16.0
Patay ka na, Redwood.
04:24.0
I'm illegal immigrant ako dito sa...
04:30.0
Mag-advance ka na.
04:32.0
No, we're gonna retake your land.
04:33.0
Ya, we're done lang.
04:34.0
Let me, let me have power.
04:35.0
I don't know what to do anymore, bro.
04:36.0
No, move your peasants sa fields mo.
04:37.0
We're gonna retake your land.
04:42.0
Okay, okay, okay.
04:43.0
I have a field of musketeers here.
04:44.0
I have a field of musketeers here.
04:45.0
I have a field of musketeers here.
04:46.0
I have a field of musketeers here.
04:47.0
I have a field of musketeers here.
04:49.0
It's time to reclaim our land.
04:50.0
Putang, tawag na ng kuya.
04:54.0
They're killing me.
04:58.0
Putang, gina niyo.
05:02.0
Bakit yung pinang-attack mo yun?
05:03.0
Boy, you peasants.
05:24.0
Propaganda kay na si work.
05:26.0
We got the were-beats here, guys.
05:29.0
What the fuck is this shit?
05:33.0
Welcome to heartbreak.
05:35.0
Welcome to coworkers.
05:37.0
I'm getting fucked.
05:41.0
Pinapatay na yan ako.
05:42.0
Putang, hindi ko ngala kung paano ito.
05:43.0
Di ko ding na yan?
05:44.0
Ninliga ako naroon denga thousand brawls
05:47.0
This is not our land, Chris.
05:49.3
This is their land.
05:50.7
Okay, I'm fucking dead.
05:52.6
We're all dead, bro.
05:53.8
You bring the trouble here.
05:56.0
No, he was eventually gonna go there, Chris.
05:58.4
Oh, that's a nice start.
05:59.9
Maybe I have to focus too much on my economy.
06:02.6
Maybe you did, Chris.
06:03.7
Look at our opponents, bro.
06:06.1
They have like parties.
06:09.0
They're like, dude, they have patrols going around the fucking mountain, Chris.
06:13.6
Like, this is Sekigahara, but super one-sided.
06:16.7
That's what they're doing, bro.
06:18.1
Maybe we go normal this time.
06:19.6
Okay, we normal, bro.
06:21.1
So, I thought we're gonna get a needle.
06:23.8
I don't know if the person in the house needs to go in.
06:27.5
I don't know if you're a fool.
06:31.6
I'm up here again.
06:33.3
I'm the first one here.
06:35.0
I need help right away.
06:38.7
I don't fucking work.
06:42.0
You fucking slaves.
06:45.4
Get your ass back here.
06:46.7
Get your ass back here.
06:51.0
Katabi ko lang pala to.
06:53.6
Ang dami na na agad na.
06:55.4
Ba't ang bilis nila magparami?
06:56.6
Ang inang galing nila.
06:57.8
Tatlo yung peasant house nila, bro.
07:01.6
Nakatake na siya.
07:05.3
Kapit bahay muna ulit.
07:06.9
Huwag ka mag-build ng peasant house.
07:11.2
We're gonna retake your city, man.
07:14.0
Help me retake my city.
07:15.4
Ayan na sila, oh.
07:31.7
Gagawin na ano yung ulo.
07:34.5
Balik ka sa lugar mo.
07:41.3
Tangina mo, gago.
07:43.1
Second wave break.
07:53.1
Ayawin nyo na ako doon.
07:56.9
Gago, they're dying.
07:58.2
We need to fucking ano?
07:59.4
Mag-ano na ako kay Ken?
08:01.0
Peaceful yung land ni Ken.
08:03.4
Gago, amal na nataka ng peaceful!
08:08.8
I'm literally reading a guide right now.
08:12.3
As we fucking speak.
08:13.3
As we fucking speak.
08:13.4
As we fucking speak.
08:13.4
As we fucking speak.
08:13.4
As we fucking speak.
08:13.5
As we fucking speak.
08:13.8
As we fucking speak.
08:14.0
Bro, because I have no idea
08:15.9
how the fuck we're gonna do this shit.
08:19.4
Magiging ano tayo.
08:22.6
yan yung gusto kong marinig.
08:24.4
Tapos kitik na ba, Sai?
08:27.7
Isin mo sunod ba ba?
08:28.6
Wala na, wala na.
08:29.3
Natakot, natakot.
08:30.6
Hindi, tumulong ko kasi doon!
08:33.4
Anong pasagurin mo yan?
08:37.5
Mahubos ba ito eh!
08:38.3
Pinapabuild ko ka na marami!
08:40.0
Hanggang patay nyo to!
08:43.3
Dali, dali, dali!
08:44.1
Go, go, go, go, go!
08:48.3
Eh, bala ka to, Joe!
08:57.0
Wala pa, wala pa.
08:58.3
Baba na sila, baba na sila.
09:00.1
Putang, tinulungan ko si Chris!
09:01.7
Putangina, Chris!
09:12.4
Putangina kasi ni Chris!
09:13.3
Pinatulong ako doon sa amin.
09:14.4
Sabi ko, I'm dead, bro!
09:16.6
Tinulungan ko si Chris!
09:18.7
You guys need help?
09:20.1
Oh, I'm going, bro.
09:21.5
Okay, I'm going, bro.
09:22.7
All you have to say was,
09:23.6
Gonder called for aid, bro.
09:25.7
Imoog mo na, imoog mo na.
09:27.6
Wala na rin ako, base!
09:28.6
Tangina mo, Chris!
09:31.2
The Lotus sends its aid, bro!
09:36.7
Yung mga warlock ko, po.
09:38.3
Kailangan, kailangan.
09:39.6
What's happening here anymore, bro?
09:42.2
Don't worry, bro!
09:44.5
Surprise, motherfucker!
09:46.7
May green na rin sa likod!
09:48.3
Pagigay siya na ako.
09:51.0
Sa mga farmer mo!
09:57.6
Tulungan niya ako, po.
09:58.4
San naugos yung mga tao ko
09:59.8
dahil sa iyo, hype ka.
10:01.1
There goes all my shit, bro.
10:04.9
G-Hotog, you're gonna save us, bro!
10:08.0
Putangina, naugos mga bulok yung ano mo.
10:12.0
Nareclaim ko yun lang ni Chris!
10:14.3
Putangina, Chris!
10:15.7
Yung tuturanagang puta!
10:17.7
Wait, ilan ba yung hard natin?
10:20.7
Have we got fucked by that hard?
10:25.8
Sana, talo na tayo, Craig.
10:29.3
Saan mo yung pag-asa?
10:32.1
Pinulungan ko si Chris
10:33.0
para siya ibumangon.
10:37.6
Huwag na pinapunta kasi yung trup ko doon!
10:39.1
Chris, sa'yo na yung mga werewolves!
10:42.6
smash the button!
10:43.1
Aking is about to lose this battle, too.
10:47.1
Rana, it's over for me.
10:48.6
Pupunta sila kay Chris, gago!
10:50.3
Pupunta sila kay Chris!
10:52.1
Well, I do hope so.
10:53.3
Pupunta kina niya, eh.
10:54.0
Tamdina mo, Chris, ah!
10:55.5
They're coming for you!
10:57.9
Nung tinulungan kita!
10:59.0
Wait, sure, it's fucking worth it, Chris!
11:00.9
I only have like one milli.
11:03.6
Nasa taas na sila!
11:07.9
I got a attack from both sides!
11:10.6
I told you, tap on both, bro!
11:12.4
Yan ba yung gusto mo, Chris?
11:13.6
Yan ba yung gusto mo?
11:14.7
Yan ba yung gusto mo, Chris?
11:18.9
Can you be the shit?
11:23.1
Who the fuck are you?
11:26.1
Pupunta kina, Duga!
11:31.6
Ikaan mo yung namas malayo, ito!
11:37.0
May mga reapers ako, bro!
11:39.3
Lap pala kayo, eh!
11:42.6
Orse has been cleared out.
11:45.0
Kona lang pagkasagago.
11:46.7
Pupunta kina, Marius!
11:50.4
Kuli, that's an old number!
11:52.4
Ano gusto mo, Chris?
11:53.8
Ito ba yung gusto mo?!
12:00.8
He's just dancing, bro!
12:02.9
Prayer for the vibe, bro!
12:04.1
Gumusin mo yung thunderbolt
12:09.3
I don't even know
12:10.1
half of what I fucking built!
12:12.4
is nice yeah i blame the hard ai
12:28.4
no that's not how it works bro it's just we need to find out how this game works
12:32.4
take the game that will give us a chance
12:37.2
it's just like a peaceful country look at that
12:42.4
it's just like a peaceful country look at that
12:44.4
i'll just listen to a quick quick tutorial okay
12:48.4
you don't know what the we're building