WE'RE BACK IN KOREA | SHOPPING IN MYEONGDONG | MELASON FAMILY IN KOREA EP. 1 ​â @KTOManila
00:46.9
Hi guys! This is Stey and nakita mo siya sa vlog.
00:50.3
Ikinaganan ko siya dito and this is the second time na kapunta siya sa Korea.
00:56.2
This is the camera that I used the last time we went to Korea.
01:02.8
Nakapunta po kami sa Korea and sana sa'yo po kami papunta sa Christ and thank you kasi kami po lahat.
01:13.4
Sana sa'yo po kami lahat and thank you for the blessing you've served me and the food you've served me.
01:18.9
And the name of the Father, Son, and the Holy Spirit.
01:24.1
Guys, we're going to the airport.
01:26.2
Guys, I'm so excited and Daddy's so excited here. I can feel the movement.
01:32.3
Keep safe. Susunod ako dahil pupuntahan ko hindi kayo.
01:35.9
Si Kim Soyeon at saka si Kim Chiwon.
01:50.5
This vlog is in partnership with the Korean Tourism Organization Manila Office.
01:56.2
Must do your best.
01:57.3
I'll be there with the best among those who promised to do very good things.
02:00.9
Hi guys. Nasa lane na kami.
02:09.4
Dahil nga't mga lalaki bita ng reg прошл item ko kayo mo.
02:16.3
Ang nagsasabuhin ko,
02:18.1
Ang whatever ang nanakulong.
02:19.2
Warner karootis na tayo.
02:21.2
Yung likha burning mo ako ninyo po.
02:23.7
Ako masunod nga lang na mainin ko araw ng cebulittang natating hanggang sa kanyang uggoy kung p gust mo ito.
02:23.8
Naghanap talaga ay surabi sa colon ngay ka at alam ito po yan yung parang bagay yan ako.
02:25.1
Sab makinahin ko nga lang,
02:25.8
hindi nga sa korean air
02:29.8
by the way thank you Katie O for giving us this blanket
02:34.8
guys we're almost there na
02:36.8
dito na ako para mag check in
02:38.8
guys we're here na mag check in na
02:40.8
first time namin sa korean air
02:42.8
pupunta naming korea
02:44.8
kasi korean air korea pupunta namin
02:46.8
si Stella sa thailand daw
02:48.8
may sarili karibik
02:50.8
hindi ako nagsugin
02:55.8
wala talaga siyang sinabi ako lang nagsasabi
03:13.8
we're gonna find our go on
03:17.8
kasi we're gutom na
03:19.8
so we're so excited guys to eat
03:22.8
we're going to go into the airplane I think
03:27.8
we're enjoying this mama
03:39.8
so we're here at the lounge and we're eating
03:43.8
before our flight guys
03:45.8
I'm so happy and hungry
03:49.8
mama hi ka sa camera
03:51.8
nandito naman sila sa lounge
03:54.8
nandito naman ako sa filipino air
03:57.8
kasi pupunta pa ako sa work
03:58.8
so pupunta naman ako
04:01.8
at via korean air is
04:10.8
guys we're boarding now
04:13.8
this is korean air flight k622 bound for asia
04:16.8
is calling the attention of our going passenger
04:19.8
guys we're almost home bro
04:32.8
guys guys we're here na
04:37.8
what in the world
04:41.8
look guys there's news
04:43.8
kaya kaya kaya kaya
04:46.8
hi guys as you can see
04:48.8
ready na kami mas enjoy dito na
04:49.8
mas enjoy dito sa
04:55.8
guys so we're watching tv
04:59.8
we're watching this
05:08.8
so we're so excited
05:09.8
but all of the food's there
05:11.8
and all the places guys nang pupunta namin
05:13.8
sabi daw nila mayroon daw aquarium na pwede kami ibahan
05:17.8
so pwede kami makaka-
05:20.8
see you later korea
05:44.8
i'm gonna try this breakfast
05:47.8
Mayroon akong tomato juice
06:13.6
Mayroon akong white wine
06:16.2
Mayroon akong tubig
06:17.9
At saka Korean food
06:20.5
Okay, kahit muna tayo
06:23.8
Dahil ito yung pagkain
06:51.6
Tubig sila sa sinta
07:16.2
Let me eat some bread.
07:18.2
How was your Steve's day?
07:26.2
Guys, she prayed na before we eat.
07:28.2
Ako hindi ako nag-pray. Sorry, Stea.
08:00.2
Guys, we're here now!
08:06.2
Guys, we're here now!
08:08.2
Welcome to Korea, guys!
08:16.2
We're safe at Korea!
08:20.2
Korea safe running!
08:26.2
Picture! One, two, three, go!
08:28.2
One, two, three, go!
08:30.2
Thank you! Kamsahamnida, Lord!
08:34.2
landed here. Thank you, Korean Air!
08:36.2
Thank you, Korean Air!
08:38.2
Thank you, Korean Air!
08:40.2
Kasi safe po ang bihay.
08:42.2
Thank you sa pilot!
08:46.2
Kasi may safe kape. Si mama
08:48.2
sana safe siya ka bihay tapos hindi po
08:52.2
Thank you, Korean Air! We enjoy
08:54.2
our flight! Kamsahamnida!
09:00.2
Korea! We're here at Korea, guys!
09:12.2
Guys, we're here now at Korea!
09:14.2
The smell of Korea!
09:16.2
It's the smell of Korea!
09:18.2
Smell of Korean Air!
09:20.2
Kamsahamnida, Korean Air!
09:32.2
Guys, it's so cold here, like
09:34.2
parang nasa aircon ka lang.
09:36.2
Wow, sarap ng climate!
09:38.2
At makakameron tayo ng rosy cheeks!
09:40.2
Sobrang lamig nga!
09:44.2
Oh my God, I'm so happy!
09:46.2
Pero second time na namin pumunta dito.
09:48.2
Kung ninyo pupunta somewhere super
09:52.2
Korea is so cool!
09:54.2
Korea is so cool!
09:56.2
Korea is cool tapos plus malamig!
10:02.2
meron daw siyang pinindot!
10:04.2
Yes! Si Thea daw meron daw siyang
10:06.2
pinindot! Kasi may inikot ka kasi.
10:08.2
Sayang yung pag cross-cross pa natin. Kasi pinutang
10:10.2
pinutin. Tara na nako!
10:12.2
Yung vlogger na walang record. Okay!
10:14.2
Okay, guys, so I guess
10:18.2
Okay, guys, so we're here now.
10:22.2
Guys, so we're here. So we're here.
10:26.2
Thea, meron naman siyang mapipindot!
10:32.2
Bala ka dyan. Kung na-off yan, ikaw
10:34.2
mapapagalitan talaga. Hi, guys!
10:38.2
Ito yung mapapagalitan kasi
10:42.2
Bakit akong mapagalitan?
10:44.2
Bakit akong mapagalitan? Ikaw nga yung nag-awak.
10:46.2
Kasi nag-shout ka sa akin.
10:50.2
Sige na, sige na. Hindi mag-away.
10:54.2
Anak, sit down. Sit down.
10:58.2
Ano na naman? Ang dami yung drama. Bakit?
11:04.2
Ang gano'n na yan. Gusto.
11:06.2
Tupo kayo sa mamay.
11:08.2
Okay, hindi ko binansin.
11:10.2
See you guys later.
11:16.2
Hi, guys! So, today, we are
11:26.2
So, today, we're here
11:30.2
Wait, we're gonna check in
11:32.2
and then after we check in, we're gonna go to the room.
11:36.2
sana safe kapag punta mo dito.
11:42.2
we're gonna check in na.
11:44.2
Dito na kami sa hotel. Napakalamig sa labas.
11:46.2
Mas malamig pa yung labas
11:50.2
Parang siyang aircon namin pero medyo
11:52.2
konti lang na cool.
11:54.2
Pero, guys, sobrang different. Kasi sa Pilipinas,
11:56.2
naiinitan kami. Ngayon naman,
11:58.2
nalalamigan kami.
12:00.2
Dabi doon yung papa mag-eek yung rosy cheeks daw kami.
12:02.2
So, guys, see you later
12:04.2
because mag-check in na kami.
12:08.2
This is our room.
12:10.2
And this is the view from our room.
12:20.2
Guys, we're here in...
12:22.2
Guys, we're here in the other room.
12:24.2
Pero yung room namin ay sa kabila.
12:26.2
Mayroon pa lang kami mag-breakfast, guys.
12:28.2
As you can see, there's a lot of food here.
12:30.2
So, guys, look at the food!
12:32.2
I'm so excited, guys,
12:34.2
kasi we're going to
12:38.2
So, guys, sana safe yung
12:40.2
biyahe ng mama ko tomorrow, guys.
12:42.2
Ano mama mo, mama na?
12:46.2
Guys, papa's here!
12:52.2
Sell lang ako naman kay mama ko.
12:54.2
Pag-break ako nga. Nag-break lang kami.
13:00.2
The light of the darkness!
13:02.2
Anak naman, ganito na tayo.
13:04.2
May kimchi! May kimchi!
13:06.2
Bye, guys! We're going now!
13:08.2
Papa, where are we going?
13:10.2
Papa, where are we going, papa?
13:14.2
We're going to Mondong, guys!
13:20.2
Nasa Mondong na makakating pa tayo.
13:22.2
Elevator pa, di pa tayo nakakaalis.
13:32.2
Let's go, guys! We're going now!
13:34.2
One, two, three, go!
13:36.2
Hello! Say, say, annyeong!
13:40.2
Guys, we're here!
13:44.2
To kid me, you come from?
13:46.2
We're from the Philippines.
13:50.2
That's auntie, guys.
13:52.2
That's papa. Hi ka, papa!
13:54.2
Hello, we're going to Mung...
13:58.2
Mungdong. Anong Mungdong?
14:04.2
Yeah, we're going to Myeongdong. Myeongdong.
14:06.2
Hi, guys! So, we're here at Mungdong, I think.
14:10.2
And we're just gonna walk and find some stuff.
14:14.2
Kakabili lang namin ng 7-Eleven, guys.
14:18.2
Uy! Mirror! Look!
14:22.2
This is Stray Kids!
14:30.2
we're gonna go and buy some stuff.
14:32.2
Nakuha ko na si Honey and the Udins.
14:34.2
I just need Daniel,
14:36.2
ito yung gusto ng cousin ko.
14:42.2
Ito yung gusto ni Mama.
14:44.2
Mama, I hope you love it!
14:48.2
This is our second day
14:50.2
in Korea, and nagpunta na kami
14:52.2
sa Mungdong to shop.
14:54.2
At ang first stop namin ay
14:56.2
dito sa K-pop store.
15:04.2
For us, mga K-pop idol fans,
15:06.2
dahil nandito na lahat ang mga
15:08.2
stickers, cards, CDs,
15:10.2
posters, and souvenirs,
15:12.2
or anything you can collect
15:14.2
if you're a K-pop fan like me.
15:32.2
Bye, little birds!
15:36.2
is a must visit for shoppers
15:38.2
who wants to buy souvenirs.
15:40.2
Nauna na kami mag-shop
15:42.2
because on the coming days,
15:44.2
konti lang time namin to look around
15:46.2
and to find stuff na pwede namin
15:48.2
ipasulubong sa Philippines.
15:54.2
And we're finding food, guys.
15:58.2
Tara, hanggang tayong kakainan.
16:02.2
Displayan nyo mga pagkain.
16:10.2
Hani from New Jeans.
16:16.2
Guys, ito nga pala sa Korea.
16:18.2
Kasi dito sa Korea, ito daw yung lugar na
16:20.2
kailangan pagkadaan na yan.
16:22.2
Kailangan mag-tabi-tabi.
16:26.2
Hindi basta. Kailangan dito
16:28.2
mag-tabi-tabi po tayong pagdadaan.
16:30.2
Pagka lang ba? Tabi-tabi po.
16:32.2
Ano yun? Alam mo kung bakit?
16:34.2
Bakit? Kasi may nyonyo.
16:38.2
Guys, kaya pagdito kayo dadal, mag-tabi-tabi kayo
16:42.2
Ito na ang food namin. Let's
16:48.2
Nina, yung alam mo,
16:50.2
taxi driver ko nina sa laki namin.
16:52.2
Ganda-ganda ka dito. Diba, Ate?
16:54.2
Sabi niya, ipitipol. Anong ipitipol?
16:58.2
Ipuda. Ipuda. Ang tip lang sa mga
17:00.2
pupunta dito, huwag na po kayong
17:02.2
gagawa ng mga kapabalagan dito.
17:04.2
Like, nakakao kayo,
17:08.2
manguha kayo ng kahit na ano. Kasi
17:18.2
Bila ako ng shot ko eh.
17:20.2
Grabe ang mga food dito.
17:22.2
Food overload talaga.
17:24.2
Madaming choices, kaya
17:26.2
craving satisfied ka lagi.
17:36.2
Hi! Nice to meet you!
17:40.2
Guys, nasa Korean Air na ako.
17:42.2
I can't believe this happening. Ang ganda pala talaga ng Korean Air.
17:46.2
route for today's flight.
17:48.2
Thank you so much, Korean Air.
17:54.2
So, today, we are here at
17:56.2
Dongdaemun. And we're
17:58.2
gonna gala. And pagdating namin dun
18:00.2
sa hotel, nandiyo na daw si mama.
18:02.2
Parang everything here is
18:04.2
picture perfect. Kasi ang
18:06.2
linis dito, nice weather,
18:08.2
the people here is nice
18:10.2
and friendly too. At ang daming
18:12.2
food to choose from.
18:14.2
That's why Korea is our favorite place
18:16.2
to go when you want to go on
18:34.2
Palabas na kami ng aming
18:36.2
airport. Aming airport?
18:38.2
Numiari ko. Jaring na.
18:40.2
Ay, neto sana ako.
18:42.2
Ayan na nga. So, palabas na kami.
18:44.2
Ito lang. We're gonna have some fun.
18:46.2
Here this goes. Check, okay?
18:52.2
Hi, guys! Ito kakarating ko lang at
18:54.2
narito na nga ang aking family.
18:56.2
Kakarating ko lang sila naman. Paalis na sila ng Pilipinas.
19:02.2
Ang mga feeling mo, Korean citizen?
19:04.2
Malapit lang kasi dito eh.
19:06.2
Guys, aakyat na ako sa hotel namin. Thank you so much KTO
19:08.2
Manila for this kind of
19:12.2
Matutulog ako sa labas pa sila, Jason. Matulog pa lang ako.
19:14.2
Mamaya ko na sila eh.
19:16.2
Pwede kasi wala pa sila eh.
19:18.2
Hindi nyo pinuntutin.
19:20.2
Pagkatapos lang. Guys, hindi namin
19:22.2
pinuntutin yung 9th floor.
19:24.2
Umabot lang kami sa 21th floor.
19:38.2
Ay, dito na ang mga kabibig ko.
19:42.2
Ang mga kamukha ko at mga kabibig ko.
19:50.2
Bakit mo yung magsasaka dito?
19:52.2
Ito yung nakakaasap ko!
20:06.2
Ay, sorry, sorry.
20:08.2
Alam mo mama, yung ngipin ni Stella dito,
20:10.2
wiggle eh. Tapos ko natanggal na yun any minute.
20:12.2
Pagkahimikin nyo muna ako,
20:14.2
kakarating ko lang. Ang dami nyo mga sirasabi.
20:20.2
Mama! Mama! Mama!
20:22.2
Magkinig kayo sa akin ba?
20:24.2
At least napatahimikin nyo muna ako.
20:26.2
Magkinig kayo sa akin yung taxi driver
20:28.2
na sinakaya namin.
20:30.2
May gusto kaya si Jason.
20:34.2
Talagang ako ang totoong ipudang ina.
20:36.2
Maipudang! Ipudang ina!
20:42.2
Ito ang saot ng kamukha ko.
20:44.2
Sa ating mga pudang ina.
20:46.2
Calling of attention.
20:56.2
The family is complete.
20:58.2
But my taste is not complete.
21:02.2
Guys, andito na nga si Opa
21:06.2
And talaga naman,
21:08.2
kumakain na kami as a Korean citizen.
21:10.2
Di finifil namin dito.
21:12.2
At saka talaga, alam mo,
21:14.2
may mga realization
21:16.2
ng kanilang mag-aalak.
21:18.2
Grabe talaga si Lord nung, kasi hindi naman namin maisip
21:20.2
punta-punta kami dito at mag-ito-ganito kami.
21:22.2
Sino bang mag-isip sa amin
21:24.2
na mag-ito-ganito kami? Pero,
21:26.2
pag si Lord talagang magsabi,
21:28.2
nothing can stop us.
21:30.2
Nothing can stop you and
21:32.2
eat this kind of food.
21:34.2
Guys, naging aslong niya mama ko.
22:02.2
It's a golden statue.
22:04.2
Sabi niya, saan kayo pupunta?
22:08.2
So may tuturo siya, doon!
22:10.2
So may pupuntahan daw kaming araw na ito ngayon
22:14.2
Tsaka guys, first day namin,
22:16.2
kitang-kita niyo pang first day talaga mga mukha namin. Bakit?
22:18.2
Sa bus na kasi kami mag-aayos.
22:20.2
Kung gaano ka siya kalaki, nag-provide din siya
22:22.2
nag-provide din siya ng gano'n kalaki na bus.
22:26.2
Pupuntahan na namin,
22:28.2
sa mga lugar dito sa Korea.
22:30.2
Sa province kami pupuntahan.
22:32.2
Baka maiwan na kami ng bus kasi baka akala nyo naman VIP kami.
22:34.2
Guys, samaan niyo kami
22:40.2
This vlog is in partnership
22:42.2
with the Korean Tourism Organization,