00:18.4
Ano oras na? Mag-alas 6 na.
00:25.2
Okay, you're good.
00:26.5
O, asa na? Yung pinabili ko.
00:33.2
Thank you. Salamat ka. Maganda na, nanay mo.
00:34.9
Ang episode natin today ay
00:37.0
Alaskan King Crab, 3 Ways.
00:42.7
tagiliran, 3 Ways.
00:44.5
Para kay Ian Jimena.
00:45.9
Pero okoy ang lulutuin natin ngayon
00:47.4
kasi ang okoy ay masarap.
00:50.0
Pero may problema ako sa okoy.
00:51.9
Ang okoy, malambot lang yan.
00:53.8
Dalawang segundo,
00:54.9
pagkalabas ng mantika,
00:56.5
Maglalawas ng mantika,
00:57.4
tapos iuwi mo yan,
00:60.0
Masarap ulamin yan.
01:01.1
Si Papa dati, nakalala ko,
01:03.8
kaso medyo bitin sa ponhi.
01:06.3
bibili siya ng hipon,
01:07.7
tapos magpapa-okoy siya sa mga okoy.
01:11.5
Yung okoy na binibili ni Papa,
01:14.2
isa yung mga masarap na okoy na natikman ko
01:16.1
kasi made to order yun, pre.
01:17.8
Pagka, pagkabilin, pagkabilin nun,
01:19.7
diretsyo agad sa amin yun,
01:20.5
di na pinaplastik yun.
01:22.1
Kain na agad yun.
01:23.0
Pero yun, pero yun nga.
01:25.2
Anya, make the dog stop.
01:28.1
Marunong na rin umarte.
01:29.5
Marunong na umarte.
01:30.5
So, andito ako ngayon
01:31.3
para solusyonan yung problema
01:35.4
I mean, di ko rin nasabing
01:36.6
merong problema ang okoy in general
01:39.3
kasi masarap naman talaga ang okoy,
01:40.8
pero siguro to improve lang
01:42.1
kasi pre, masarap ulamin to.
01:44.2
Si Alvin gusto to eh.
01:45.3
Saka, sa totoo lang,
01:46.3
kaya rin naman namin naisip to.
01:47.1
May nag-comment ito.
01:47.7
Diyan, lagay mo nga dito
01:48.3
kung sino yung nag-comment.
01:49.4
Maraming salamat sa'yo, pare.
01:52.6
That's some toothpaste.
01:53.7
Kasi pili ko lang.
01:54.7
Ito yung itutukoy ko.
01:55.7
Pasty yung loob niya.
01:57.1
Kung meron mga isang bagay
01:58.3
na malutong dito,
02:00.5
at yung shell ng hipon.
02:01.8
Mayroong mga purpose dito.
02:02.6
Lagay na lang yung shell ng hipon doon
02:04.5
Para may lutong eh, di ba?
02:06.1
Tara, isang conversation na
02:07.4
ginawa namin ni Chef Jake
02:09.3
Yanon, Ray, gumagawa kami ng okoy.
02:11.1
So, pinag-usapan namin yung mga bagay
02:12.9
na magpapalutong sa okoy.
02:15.1
Isang bagay na come up namin
02:17.0
ay kailangan ng okoy ng hangin
02:19.0
para maging malutong.
02:20.1
Kailangan may spaces in between.
02:21.7
Tulad ng chicharon, pre.
02:23.8
Tsaka pag meron siyang hangin,
02:25.2
mas may chance pa
02:25.8
dehydrate yung mga bagay-bagay
02:28.6
Alam mo, may spaces in between.
02:29.7
Ito kasi wala eh.
02:30.4
Para siyang ano eh.
02:31.2
Mas ano siya, pre.
02:39.7
Buta na lang maganda asawa ko.
02:41.5
pag in-English mo ang okoy,
02:44.3
ang English nito ay fritters.
02:47.0
pag search mo ngayon ng fritters,
02:48.7
ang lumalabas ay ganyan.
02:51.9
parang patty siya
02:55.2
gusto natin maging malutong to.
02:57.4
meron akong isang gustong-gustong libro.
03:00.5
Jel, lagay mo nga dito
03:01.2
kung ano yung libro na yan.
03:02.0
Tapos meron sila doong
03:06.4
ito yung recipe ng ukoy nila.
03:08.2
Hindi ko papakita yung recipe.
03:09.2
Papakita ko yung resulta, pare.
03:13.4
parang nakakulong lang sa ano,
03:16.4
siguradong crispy yan.
03:18.2
parang siyang hipon
03:19.1
nakabalod sa picnic.
03:21.0
Ganon siya, di ba?
03:22.6
baka mas masarap pa to.
03:24.1
marami tayong itatry ngayon.
03:26.5
para mapalutong natin ng ukoy.
03:29.4
magsimula na tayo dito
03:30.5
sa recipe ng Culinaria.
03:32.2
Kasi dito talaga ako pinak-curious eh.
03:33.9
Matagal ko na nakita to.
03:35.0
College pa lang ako,
03:35.7
pero hindi ko pa natatry.
03:37.3
itry na natin ito ngayon pa.
03:38.5
Ipag-uisip ko, pre.
03:39.6
Doon muna tayo sa orange na ukoy muna.
03:41.5
Kasi yun yung basic eh.
03:43.6
medyo padalos-dalos tayo.
03:46.9
Doon sa traditional na ukoy,
03:48.7
itiring pa natin kanina.
03:49.9
Ano ba lumulutong doon?
03:53.6
Kamote? May kamote?
03:57.3
Hipon, yung shell lang yung malutong doon.
03:58.8
Pero kung isipin mo,
03:59.7
ang lulutong lang talaga doon,
04:01.9
Kasi masyadong siyang makapal eh.
04:03.3
So, subukan natin
04:04.5
i-eliminate yung mga bagay doon
04:08.8
Oo, mga boy, wag.
04:10.3
Ako sabi lang kita.
04:11.9
Nagbibidyo ko lang kami dito, mga boy.
04:13.6
Ako sabi lang kita.
04:15.0
Oo, oo, hawak lang.
04:16.4
Don't do that in school, ha?
04:18.9
Subukan natin i-eliminate yung mga bagay
04:20.6
na hindi lulutong.
04:22.3
I-keep pa rin natin
04:23.3
pagiging ukoy niya,
04:24.8
pero gagawin natin mas malutong.
04:26.2
Susubukan pa rin natin
04:27.1
siyang panataling orange.
04:28.1
Yan yung pinakamahalaga dito eh.
04:29.1
Orange dapat siya, di ba?
04:30.1
So, meron tayo ditong
04:32.5
Ah, isa palang, ano,
04:35.0
naalala ko lang ito
04:35.7
kasi nung nasa hotel kami,
04:37.8
Hindi masasabi, literal truck.
04:39.0
Pero, alam mo yun,
04:39.7
yung gantong lamesa,
04:41.5
siguro walong ganyan,
04:44.4
tapos gagawin namin pumpkin soup.
04:45.6
Ay, ang ganda naman ang nanay ko.
04:51.1
Yung anak niyo po.
04:52.0
Ito, turo sa akin.
04:54.7
itong star na yan.
04:55.8
Susukin niya yan,
04:58.2
kung paano yung shape niya.
04:59.4
Tapos dito rin sa kabila.
05:01.4
Dito rin sa kabila.
05:04.4
kapag maganda yung pagkakagawa nyo,
05:06.1
matatanggal nyo to,
05:09.4
Kapag natanggal nyo tong part na to,
05:11.1
medyo matigas kasi to,
05:12.1
maihiwan nyo siya,
05:12.8
mapoportion nyo na siya.
05:13.9
So, kuha tayo ng konti portion.
05:20.9
Amoy, amoy pakwan, pre.
05:27.8
Hindi, favorite niya yan.
05:30.5
Wait, is this the gas?
05:33.8
At least sinry niya.
05:35.8
Nagaling lang natin yung balat.
05:37.1
May mga nakikita ko,
05:38.0
nagpipiller nito.
05:39.9
Medyo delikado para sa akin yun.
05:41.8
Yung ganito kasi,
05:42.4
nakaflat ng ganyan,
05:43.3
madaling ng kayod kayo rin na ganon.
05:46.7
Hiwa to ng maninipis eh, di ba?
05:48.1
Hiwa to ng maninipis sa palengke.
05:50.4
Pero gusto natin mas manipis,
05:51.8
so gagamit tayo ng
05:52.7
julienne peeler, pare.
05:54.6
Gumagana pa ba to?
05:59.2
Mas manipis siya.
06:00.6
So, mas may chance na siya lumutong.
06:02.3
Although, alam naman natin na
06:03.5
kahit ipritin mo yung kalabasa,
06:04.6
hindi lumulutong.
06:05.4
May coating to ng
06:06.4
starch o harina mamaya
06:07.7
and yung coating niya,
06:08.9
mas maninipis siya,
06:09.7
mas maraming coating.
06:10.7
At mas maraming harina,
06:12.0
mas lulutong, di ba?
06:13.7
sikreto sa paghihiwa ng, ano,
06:15.0
carrots pampansit, pare.
06:17.5
Next natin, carrots.
06:18.4
Ay, papurito ni Alvin.
06:25.3
Sorry, kinita-tanak ko nanay mo.
06:26.6
Sino pang kinita-tanak?
06:27.7
Sir, si producer ba
06:29.5
o yung nanay po sa likod?
06:31.4
Kasi, po, tinanak.
06:33.8
depende po sa angulo ng camera.
06:36.3
huwag masyado maraming carrots.
06:38.0
Hindi dahil siya wala
06:38.4
ang pakilam sa'yo.
06:39.3
Ah, matubig kasi ito.
06:41.4
take a moats, pare.
06:44.4
Mamaya, experiment pa lang naman,
06:46.1
Yung kamote, huwag po yung violet
06:47.5
para hindi po bagay siya okay
06:48.5
yung pag-violet yung kamote nyo.
06:54.2
Namiss ko sabihin yun, ah.
06:55.9
Maghalo-haloin natin dyan.
06:57.4
Tapos, pwede natin timplahan to.
06:59.9
lagay muna tayo ng sibuyas.
07:01.9
mainly for flavor lang talaga to.
07:03.6
Hindi naman ito lulutong or anything.
07:05.3
Tapos, yung asin.
07:09.6
Tapos, haloy lang natin.
07:11.0
Hayaan natin itong kumata.
07:12.3
Dahil lalagyan na to ng asin,
07:14.2
kakatasto maya-maya, pare.
07:16.0
Nagpapawis na nga, oh.
07:17.0
Tapos, may hipon tayo dito.
07:20.0
eh, nasa bahay lang naman tayo, eh.
07:21.7
Lakihan natin ng konti.
07:23.2
Wala naman siguro problema dyan.
07:25.2
Okay, lakihan natin.
07:29.4
Gawa tayo ng kanyang, ano,
07:34.0
Lagay tayo ng all-purpose flour.
07:36.5
Tsaka cornstarch.
07:39.6
na batter lang yung,
07:42.9
Tapos, lagyan natin ng,
07:48.8
Ah, etnog na pula,
07:55.0
Ah, sukan na pula,
07:58.1
Yan, halawin natin.
07:59.9
Jotok-jotok lang.
08:01.0
Testing pa lang to, ha.
08:02.0
Itong ginagawa natin,
08:02.8
nasabay-sabay lang natin
08:04.4
Pre, hindi ko pa talaga
08:05.5
masyadong sure to
08:06.6
itong bagay na to.
08:07.5
Basta, ito yung parang
08:08.4
pinaka-glue natin.
08:09.5
Kailangan lang naman mag-moisture
08:10.8
na ma-introduce doon
08:12.0
para lang medyo buo siya
08:14.4
masyadong malapot
08:15.2
para hindi cakey.
08:17.6
May bata tayo dito, ha.
08:19.0
Pero tukoy ko ay cake.
08:21.1
May nakalimutan pala ako.
08:28.2
sumampit na kalamamboy.
08:30.0
Hindi, hindi, hindi.
08:32.5
Rich kid, rich kid.
08:33.8
Rich kid problem.
08:35.4
yung Elise yun na ginagawa.
08:36.9
Mas umiikot lang yun.
08:38.5
Ah, pinapainit na natin
08:39.4
yung mantika natin.
08:40.6
Ito, may timpla na.
08:42.0
Talagyan ko ng cornstarch.
08:45.7
bawat-bawat piraso.
08:48.5
Sausahan natin sa mantika ito
08:50.5
Ganyan natin dyan.
08:51.4
Ang pinagprituan na
08:52.2
fried chicken to pray, ha.
08:55.2
Tapos lagay tayo nito.
08:56.6
Medyo iboghag natin
08:58.5
Iba kasi sa plato.
08:59.4
Tapos ini-slide nilang gano'n.
09:02.0
Tapos natakabas kami
09:03.9
Alas dojo ng gabi.
09:04.9
Tapos bubuhusan natin ito.
09:12.5
kung mapiprito ba
09:15.3
Hindi ba siya hiwa-hiwalay.
09:16.5
Pwede ba ito actually
09:18.6
Bubuhusan pa natin
09:25.6
Yan yung pinakamahalagang
09:28.4
bibigay mo sa customer mo
09:30.2
ganda ka na agad.
09:31.6
natanggal lang ba?
09:33.3
Di pa siya matanggal.
09:34.4
Kulang pa siguro sa crispy.
09:35.9
Kulang pa sa luto.
09:37.4
Grabe naman yung...
09:40.4
Be careful with the knife, ha.
09:42.2
when I was a kid,
09:42.9
I used to walk to school.
09:44.5
Yes, through the flood,
09:46.4
through the war zone,
09:48.6
and on the way to school,
09:49.7
I fought for lions.
09:51.8
Yes, just for a shot
09:56.5
Huwag sa sabihin na, sir.
09:58.5
tignan natin kung matatanggal, ha.
09:59.9
Tignan natin kung matatanggal.
10:03.3
Sir, ito na pa yung order niyo.
10:09.7
Pakisoli na lang po yung spider, sir, ha.
10:12.2
Hindi siya natatanggal.
10:12.6
Yun yung problema dito.
10:13.9
Meron pa ako isang paraan,
10:16.2
Same recipe lang.
10:16.9
Meron lang tayong
10:17.6
isa pang method na itatry.
10:19.0
So, gawin na natin.
10:20.9
Sir, darog niya yung o-oil
10:25.4
Tikpan muna natin.
10:28.8
Pero, okay lang naman may basa.
10:30.0
Basta may malutong din, di ba?
10:33.1
Mag-grill lang ako, sir.
10:38.9
Yung ganun klase ng basa,
10:40.0
yung amount ng basa na yun,
10:42.5
crispy on the outside,
10:44.1
juicy on the inside.
10:44.9
Ganun siya, di ba?
10:46.8
matanggal natin siya ng buo
10:47.9
kasi walang kwenta yan
10:48.8
kung hindi mo matatanggal.
10:54.1
Ito, nakita ko ito
10:57.1
Piniprito yung donut
10:58.0
ng nasa papel pa.
10:59.2
Nasa parchment paper pa.
11:01.4
So, titignan natin
11:02.2
kung yung technique na yun,
11:06.3
Ganun ulit, try natin.
11:12.5
aluila natin ito.
11:13.9
Pusos natin dayan.
11:17.4
Prito na natin, pare.
11:21.8
Feeling ko gagana to, pre.
11:23.3
Sabi nga ng Black Eyed Peas.
11:25.5
I've got a feeling!
11:30.1
Pre, tiran nyo to.
11:43.1
pwede nyo ulit gamitin yung papel na yan.
11:44.6
Hindi masasayang yan.
11:45.8
That will not be of waste.
11:53.2
ando pa rin yung orange.
11:55.0
makikita pa rin yung orange.
11:56.2
Mukha pa rin siyang okoy talaga,
12:00.1
Tikman natin ito.
12:08.6
O, napaka-totyal.
12:30.2
Tapos, parang hindi pa rin nawala yung, ano,
12:32.6
yung pasty property
12:33.9
na hinahanap ng karamihan sa okoy.
12:36.4
Yung malambot, malagkit,
12:38.0
o yung mamasakit.
12:38.4
O, yung mamasakit.
12:38.5
O, yung mamasakit, diba?
12:39.5
Yung natin ilalim.
12:42.2
Ito yun, yung hinahanap na iba sa okoy.
12:44.2
Yan yung pangkaraniwang okoy,
12:46.3
Tapos, ito yung improvement natin,
12:49.2
Siyempre, pagka okoy,
12:54.1
Suka nakamatayan.
12:55.3
The vinegar of death.
12:59.5
Ito nga, baka nagdiju.
13:10.1
Say yeah, sample, sample.
13:14.4
Aesthetically, pre, ha?
13:15.3
Masaya talaga ako para sa kanya.
13:17.7
So, makita ang cross-section.
13:25.3
Yan naman yung gusto natin.
13:27.4
The perfect bite, pare.
13:34.9
kasi sobrang sarap.
13:36.0
Nandun yung, ano,
13:38.6
Napay na hinahanap sa okoy.
13:40.3
Pero nandun din yung
13:42.3
na gusto natin magkaroon
13:43.3
which is yung lutong.
13:44.3
Mr. Intern, come here.
13:49.8
Ngipin yan, tatlo pa lang eh.
13:52.5
Ano yung hamster?
13:58.7
Mr. Burnt Rice, come here.
14:00.1
Diba talaga yung hawa ko ni Ryan?
14:03.9
hindi mo hinahanap yung toge.
14:05.3
Hindi mo hinahanap yung toge,
14:06.7
Pagka mo maghahanap ng toge,
14:07.8
meron dito yung pogi.
14:18.7
Pero kamusta? Masarap ba?
14:31.3
Tsaka nandun yung dalawang elemento,
14:32.7
pre, yung bagong lutong
14:33.6
at yung lumang lambot, pare.
14:40.3
meron tayong special guest dito.
14:41.9
Yung nanay po ng ating intern.
14:44.6
Misis, ang ganda niyo ko, ah.
14:46.7
Ang ganda niyo naman ako, misis.
14:48.9
May asawa na po ba kayo?
14:53.7
Gawa pa tayo siya.
15:05.7
Tagumpay to, pare.
15:07.8
Ayokong sabihin, ha?
15:09.7
Mas masarap tong ginawa ko.
15:11.6
Pero para sa akin,
15:14.0
mas kakainin ko to
15:15.9
okoy na malambot na.
15:17.6
Hindi ko sinasabing hindi masarap yan.
15:18.7
Uulamin ko pa rin yan, pare.
15:20.1
Pero, aminin natin.
15:21.2
Masarap ang lutong.
15:22.3
Ang lutong ay paborito ng lahat.
15:24.1
Lahat tayo gusto ng lutong, diba?
15:26.7
Anong kulay man yan,
15:28.0
lutong number one.
15:28.9
Lutong number one, pare.
15:30.3
Lutong is life, diba?
15:31.7
What is with your notebook?
15:32.9
What are you listing down?
15:34.0
Can you show it to them?
15:36.2
Sip-sip tong bago.
15:37.2
Kung empleyadong to.
15:38.4
Grabe, nakalagay.
15:43.4
I'm an intern of, wait,
15:46.0
I forgot to put the of.
15:48.4
Ninong Ray for 11 years.
15:52.3
Every vlog until the day is done.
15:55.7
Tapos, what's inside?
15:57.1
Thanks team Ninong Ray.
15:58.9
Subscribe to Ninong Ray.
16:01.3
This is the most important.
16:05.4
Ganyan yung balance na ituturo namin
16:07.2
Ang mga bata dito.
16:08.1
Sa Ninong Ray Kiddie Crew.
16:09.2
Yes, sa Ninong Ray Kiddie Crew, diba?
16:11.8
Anyway, tagumpay ito.
16:13.0
Dura tayo sa pangalawa natin.
16:14.3
At dito, gagawin na natin yung ano,
16:17.0
yung ukoy or okoy
16:18.9
na nakita natin sa kulinarya.
16:20.4
Di ko lang alam kung kaya ko, pare,
16:22.8
Ginitinan ko itong picture na ito.
16:24.5
Ang susi sa recipe siguro na ito,
16:26.1
ayokong gano'ng kanipis mong mahihiwa
16:29.5
Ngayon, yung recipe,
16:31.6
peel sweet potatoes cut into julienne strips.
16:34.8
Wala akong kinalang tao
16:35.8
na kayang maghiwa nito.
16:38.3
So, gagamitin ko mandolin.
16:39.9
Pero kahit mandolin,
16:41.1
ang pinakamanlipis na kukuha natin dito,
16:42.9
or pinakamakited,
16:44.1
ay parang picnic.
16:46.1
hindi pa rin sapat yun
16:47.1
para makuha natin yung aesthetic na to.
16:50.5
Nakakulong yung ano, dito mo.
16:52.9
Parang lambat na nakakulong.
16:54.6
Hindi ko alam kung makukuha ba talaga to.
16:57.4
J, lagay mo dito.
17:02.7
hiwain yung kamote,
17:04.8
tapos pagsasamahin lang yung
17:09.6
kapag sinunod ko itong rite na to,
17:10.9
iba yung aesthetic na makukuha natin.
17:13.1
Anong subukan natin?
17:14.2
Siguro pagkukulang ko yun
17:15.1
kasi hindi ko kaya hiwain
17:16.0
ng ganong kanipis yung ano.
17:17.1
Yung kamote, di ba?
17:19.6
Tingnan natin, ha.
17:21.3
pinaka-manipis na kaya natin.
17:26.0
Hindi pa rin ganito yun, eh.
17:27.8
Yung ganyan kapal,
17:28.6
baka kaya ko ng kamay.
17:30.9
Paano makukunin yung kamote na yun?
17:33.7
Kasi ito, hindi kukulot yan, eh.
17:35.1
Hindi kukulot yan, eh.
17:37.1
Pero sige, try natin ito.
17:47.7
Wash your hands and wipe it again.
17:49.2
Sige, try natin yung suggestion ni Alvin.
17:52.1
Tapos pagka-peeler,
17:53.9
tsaka-chopin ng ganun.
17:55.2
Yan ba yung sinasabi mo?
17:58.2
mas malalaki butas nun.
17:59.3
Baka mag-mush it.
18:01.0
Parang hindi pa rin siya kukulot,
18:05.1
So, paano kaya ako lutuin sa tubig?
18:09.4
Tulad ng ginawa natin sa patatas,
18:10.7
para mas tumibay siya ng konti.
18:12.3
Kapag tumibay siya ng konti,
18:13.7
kahit maluto siya,
18:14.7
hindi siya basta-basta madudurom.
18:16.7
Sige, magbalat pa tayo dito.
18:20.1
kung lang natry itong klase ng hiwa na to,
18:25.2
Mayroon din yung transfer point mo.
18:26.5
Makatry ka na iba-iba klaseng hiwa?
18:29.0
Baka gamitin ko to
18:30.1
sa mga personal kong luto.
18:31.6
Oh, maano to, ah.
18:32.5
Ganyan ka nipis, oh.
18:36.2
Because I like her, ma'am.
18:39.5
Pakulot tayo tubig na may suka.
18:41.0
Tubig na kumukulo,
18:41.9
lagyan natin ng suka.
18:42.9
Natutunan ko ito doon sa fries episode natin.
18:45.0
Kapag niluto mo sa suka yung patatas,
18:47.6
eh, nagiging flexible siya.
18:49.1
Try natin kung nag-a-apply din yun sa teka-mots.
18:51.7
Mabilis lang maluto to.
18:53.4
Ang kamote kasi kapag naluto,
18:54.6
nagpa-powder yan, diba?
18:55.6
Ang idea dito is,
18:56.5
hindi siya mag-powder.
18:57.9
Pero magiging flexible siya
18:59.2
para makuha natin yung kulot-kulot
19:00.7
na nakita natin doon sa picture.
19:09.6
Try natin pirituhin, ah.
19:14.8
Try din natin na hindi nilalagay sa tubig.
19:18.0
Pero again, yung nasa recipe,
19:19.8
masyado sinimplify.
19:21.2
Saying na hihiwain mo into julienne.
19:23.6
Medyo mahirap yun.
19:26.9
pinilar natin to.
19:28.1
Kinailangan pa natin
19:28.9
mag-isip na napakarami natin tao.
19:31.5
Mukhang makukulong mo yung hipon dyan, pre.
19:36.5
Wala, walang luto
19:37.8
sa tubig na may suka.
19:43.7
At least, indry natin yung mga
19:44.9
options natin, diba?
19:47.2
Nakapaghiwa sila amide dito
19:48.5
ng ilang manipis.
19:50.0
Feeling ko, kaya naman to ng ano.
19:51.5
Kaya naman to ng isa, diba?
19:52.8
So, kailangan daw natin gumawa ng
19:54.3
cornstarch and water mixture.
19:55.9
Yun yung pinaka-binder niya.
19:58.3
Saan ilalagay yung egg white?
19:59.5
May egg white kasi, te.
20:04.4
Testing lang to, ha.
20:05.3
Hindi ko na masyado susundin yung recipe.
20:07.2
Kukuni ko lang yung idea.
20:08.4
So, ito yung kamote natin, pre.
20:11.3
Tapos, ilang hipon?
20:13.1
Two, three, four, five.
20:16.1
Tapos, doon sa recipe,
20:18.6
Pero parang gusto ko
20:19.1
garlic powder na lang.
20:23.1
Tapos, egg white.
20:27.3
Makukulong kaya to?
20:28.3
Sabi doon, bubuhusan daw to ng, ano,
20:30.5
cornstarch water mixture.
20:32.0
Tapos, iahalo, imimix, siguro.
20:33.7
Hindi ko masyado naintindihan yung recipe.
20:37.7
Feeling ko, hindi to masyado magkukulong.
20:39.8
Pero, tignan natin, ha.
20:41.3
Lagay natin sa mantika.
20:48.0
Parang okay to, ha.
20:51.4
Nga lang, puro, puro kamote to, pre.
20:53.9
I mean, wala siyang kalabasa.
20:55.4
Wala siyang iba, ano, pagulayan.
20:58.3
Hindi ko alam kung okay ba yun.
21:03.5
Meron pa nga akong isang nakitang okay.
21:08.0
Kapilitan nyo na ba itong bagong branch
21:09.7
ng tenagoreang hari sa lutong
21:11.3
at hari sa lasang the original Okay King
21:13.6
dito sa Bustos Bulacan?
21:14.8
Parang may nakita ko daw may butter na manipis lang.
21:16.9
Tapos, piniprito lang nila.
21:18.5
May mga cheese powder, ganyan.
21:20.3
Tapos, nakita ko paano nila ginagawa.
21:22.3
Ang aaba nung strands nila.
21:24.9
Di ko alam paano nila ginagawa.
21:28.3
May kakayba yung itsura niya.
21:30.7
Pero parang hindi ganito yung
21:33.6
Try pa tayo ng, ay, nagawa ko.
21:35.8
Try pa tayo gumawa ng isa, pare.
21:37.3
Medyo mas palaparing natin ng koti
21:38.9
at gamitin natin yung technique na ginawa natin ganito.
21:41.3
Piroas ako yung kamote.
21:42.6
Talaga ako na egg white.
21:43.7
Pero hindi ko rin masyadong dadamihan.
21:47.2
Tapos, yung cornstarch and water mixture.
21:50.8
Pero same-same lang ito dun sa kanina.
21:52.4
Tapos, gawin natin yung technique na tutunan natin.
22:00.2
Ano, parang nakakulong-kulong siya, oh.
22:02.2
Pare, mas maganda to.
22:03.7
Sige natin kung matatanggal yung papel.
22:09.2
Kabado kayo masyado, eh.
22:13.9
Gawa pa tayo ng isa.
22:16.0
Mas bawas yung kamote.
22:17.6
Tapos, mas konti lahat para talagang
22:20.1
nakakulong yung hipon, pare.
22:22.1
Ito kasi parang di makagalaw, eh.
22:24.8
Bawasan lang natin yung kamote.
22:28.2
Egg white, promise, konti lang talaga.
22:30.5
Oh, ayan na naman siya.
22:35.8
Cornstarch water, konti lang din.
22:38.6
Kamote muna sa ilalim.
22:41.3
Ang dami siguro masyado ng hipon, oh.
22:45.3
Ganyan lang muna, para lang mabuo muna.
22:47.7
Pwede natin ibabaw.
22:48.7
Hindi ko gagana to, pre.
22:55.3
Medyo nag-brown nga siya.
22:56.4
Masyado ng konti.
22:57.8
Wala namang problema sa kulay ng lutong.
23:00.5
Anong nangyari, sir?
23:01.7
Ni-stretch ko lang yung hita.
23:05.0
Gusto ko lang munang pahinga.
23:07.4
Hindi, sir, kasi sayang yung film, eh.
23:09.7
Masayang buhay mo.
23:11.6
Pero ayan na nga, pre.
23:12.7
Nakukuha nga siya.
23:14.9
Tikpan na natin yan.
23:15.9
Pero bago yan, Jerome, suma ka muna.
23:58.2
Para akong bumagsak mula aeroplano
24:00.9
papunta sa isang swimming pool
24:03.0
na puro salamin, pare.
24:05.5
Anong pagpagawa ng swimming pool na yun?
24:08.1
O, ano ang inaantay mo?
24:09.5
Kasi may something.
24:10.3
Yung hindi, hindi.
24:11.4
May something dito.
24:17.3
Masarap yung hipon.
24:19.2
Narinig niyo naman siguro.
24:23.1
Pero yun nga lang,
24:24.9
hindi ko alam kung sinong tao
24:25.9
yung kayang humiwa nito ng kamay.
24:28.1
cut into julien pieces eh.
24:29.4
Baka masyadong mahirap.
24:31.4
hindi naman imposible yung ginawa
24:32.9
na may na-peeler.
24:39.9
Bakit sobrang grabe?
24:42.5
Makainis mabuti siya,
24:47.0
Ah, nagpe-presenta yun.
24:49.5
Sabihin mo sa nanay mo,
24:52.7
Grabe, mahal na agad.
24:55.9
Yabang naman ang ngipin mo.
25:04.8
Thank you very much, my intern.
25:06.8
Try din natin yung dalawang to.
25:08.7
mas may structure to.
25:09.7
Mas may makakain kayo dito.
25:23.5
nag-ano dyan sa ilalim.
25:26.6
malutong pa rin, pre.
25:27.9
Kaya ito yung isa,
25:28.7
yung mas makapal,
25:29.6
I'm guessing ganun din.
25:31.0
ang daming kamote dyan.
25:40.6
Sip-sip talaga, oh.
25:42.0
So, kung yung ginagawa mo,
25:43.0
I like what you're doing.
25:44.3
You like what he's doing
25:45.3
because you like his mom.
25:48.6
yung amount ng ano,
25:52.2
Kahit papano nyo siya,
25:53.8
Mabubuo naman siya.
25:55.9
gagawin nyo itong technique na to.
25:57.1
Sobrang life-saver itong technique na to, pre.
25:58.8
Ang ganda na itong technique na to.
26:00.0
Hindi mo nga pinalitan yung papel, le.
26:01.3
Hindi ko pinalitan yung papel.
26:02.6
Tipid na tipid, pare.
26:04.3
Tipid na tipid talaga.
26:08.9
nandun kayo sa pagbiprito na.
26:10.6
Pwede nyo pa siyang lagyan ng
26:11.5
cornstarch and water mixture.
26:12.9
Magkakaroon siya ng ano sa gitna.
26:14.3
Parang yung gooey na part.
26:17.0
Kung gusto nyo may texture play
26:19.2
Ang ganda na ito.
26:19.7
Maraming maraming salamat sa
26:22.1
Filipino cooking guide,
26:25.6
maraming maraming salamat.
26:26.5
Napakaganda po ng librong yan.
26:27.6
Pero yun nga lang,
26:28.3
pillar talaga, pre.
26:29.9
Kung hindi naman pillar,
26:30.7
kung gusto nyo ma-maximize
26:32.1
yung patatas nyo,
26:33.2
sorry, kamote nyo,
26:34.2
pwede nyo i-mandolin.
26:36.4
tsaka nyo ihiwain na ganyan.
26:37.9
kapag i-mandolin nyo,
26:39.1
medyo mas may ikli
26:40.0
yung strands nyo.
26:40.9
Kung ganyan lang yung butas
26:42.7
ganyan kahaba lang yung strands nyo.
26:44.0
Samantala ko sa pillar,
26:45.1
kung ano yung abot ng pillar,
26:46.4
yun yung haba ng strands.
26:48.2
kung ano pa rin yung abot
26:50.5
mga ganyan na kahaba,
26:51.9
mahirap na siyang hiwain.
26:53.0
Kasi hindi mo na nasasagad.
26:55.2
nagawa pa rin naman
26:57.4
sobrang ano neto,
26:58.3
yabang na okoy neto.
27:00.5
tatagal din yung lotong nito.
27:02.1
Eh, ito ang dalaw eh.
27:04.5
Although, hindi naman natin
27:08.3
Okay pa rin siya.
27:09.6
So, nakakadalawa na tayo,
27:11.0
dalawang matagumpay na okoy.
27:12.9
Yung panghuli natin,
27:13.8
medyo hindi ako sure.
27:15.7
Kung hindi natin magawa yun,
27:16.9
okay na ako sa dalawang
27:17.9
magandang nagawa natin.
27:19.6
pilitin pa rin natin, pari.
27:20.5
Simulan natin yung pangatlo natin.
27:22.1
Ang magiging basis
27:22.9
ng susunod nating okoy ay
27:25.0
Nung nag-tempura theory tayo,
27:26.9
ginawa natin ito.
27:28.4
Pero yung ginawa natin doon,
27:30.1
tapos sugpo yung nilagay natin.
27:32.0
Maliging problema ko doon,
27:33.1
crispy bits ko lang.
27:34.7
Kung ano pwede natin gawin
27:35.6
para pakrispihin pa yun.
27:36.9
Malamig na yelo, pari.
27:37.9
Ay, malamig na tubig.
27:40.6
Malamig na tubig.
27:42.7
all-purpose flour,
27:45.1
para lang bumaba yung,
27:49.6
Tempura episode natin,
27:50.9
naglagay tayo ng vodka.
27:53.4
Explain ko lang ng mabilis.
27:55.8
mas mabilis mag-evaporate
27:56.9
kumpara mo sa tubig
27:57.6
kasi mainly alcohol yan.
27:59.1
Kapag nag-evaporate agad yan,
28:00.3
yung space na in-occupy niya
28:02.6
magiging hangin na lang,
28:03.7
magiging empty na lang.
28:05.0
mas malutong siya.
28:06.9
napipigilan din ang vodka
28:08.3
yung gluten development
28:12.0
Itog na pula ay violet.
28:14.9
Orange na Mr. Brown.
28:17.8
Eh, Mr. Orange na lang.
28:19.8
Baka unang ginawa nilang
28:21.0
food color, brown.
28:21.9
Baka, baka, baka.
28:23.4
pili dun yung may-ari, brown.
28:25.0
Tama, tama, tama.
28:43.9
Amoy chiko na ako.
29:06.3
Hindi, linggo ka na lang.
29:08.4
At pagsapit ng linggo,
29:11.5
giliw okoy inyong
29:13.9
giliw okoy inyong
29:16.1
giliw okoy inyong
29:17.1
okoy pilis na ang iyong pag-gating
29:20.7
pag-alis mo'y sadyang ka'y pilis din
29:24.4
Natulog akong ikaw ang kapiling
29:28.3
Ngunit wala ka na ako'y gumising
29:32.7
Anyway, mabalik na tayo sa okoy talaga.
29:44.8
One, two, three, four.
29:48.1
Tapos itong ating tempura butter.
29:52.3
Game, salang na natin to.
29:53.7
Handahan na natin yan.
29:57.5
Hindi ko na siya dadagdagan ng butter.
29:59.5
Kung ano na lang yung kumapit sa kanya.
30:02.7
Para naman siya dikit-dikit.
30:04.2
Ang problema, malambot siya.
30:06.5
Makapal kasi yung hiwa.
30:07.9
So hihingi tayo ng lutong.
30:10.0
Sa tempura butter talaga.
30:13.0
Ginagawa ng mga hapon yan.
30:15.8
May hapon ka pa lang.
30:17.1
Hapon pa naman ako.
30:18.8
So lahat ng lutong nasa taas.
30:21.0
Pero gusto ko siyang balikta rin.
30:22.2
Para lumutong yung ilalim.
30:23.8
I mean yung taas.
30:24.7
Na ngayon ay ilalim na.
30:26.9
Para rin matanggal natin yung papel.
30:28.5
Kung magpapatanggal siya.
30:29.8
At lumutong yung part na yun.
30:33.2
Ano talaga yung papel na yan?
30:34.3
O pre, isang pirasong papel.
30:36.1
Hindi kasi, baka nasabihin,
30:37.5
ay parchment paper, mahal ba?
30:39.3
O pre, ito pre, isa lang.
30:43.0
Ang ganda na itsura paro.
30:44.1
Palagay ko, ito yung mga dishes na kapag nahanginan,
30:49.2
So, yun, pahanginan lang muna natin,
30:50.5
tapos tikman natin pa.
31:14.1
So, yun, pahanginan lang muna natin,
31:22.3
tapos tikman natin pa.
31:25.0
Tsaka ano, ayan na nga o.
31:25.9
Tumigas nga siya, pero nahanginan.
31:27.6
Tsaka ramdam mo na marutong siya.
31:29.5
Sarap talaga ng lutong, pare.
31:31.4
Ngayon, bread knife ang gamitin natin.
31:33.6
Hindi matanggal yung pagka-assassin mo eh.
31:35.5
Hindi eh, hindi talaga matanggal.
31:38.2
It's late in the evening.
31:41.1
Ano ba, bakit ko kinakanta yun?
31:43.4
Kaya nga nasa dilimak.
31:46.4
Kunyari, madilim.
31:50.5
Tapos, hindi, hindi, hindi.
31:52.0
Para malamak ko na dyan yung mga,
31:53.9
yung brotherhood ko.
32:00.3
Wala pa yung mga brotherhood ko dyan?
32:05.2
Bago natin hiwain, kagatin muna natin.
32:07.5
Sausaw natin dayan.
32:14.1
Ang galing, ang galing talaga ngayon.
32:19.3
Nasira na lahat ng plano.
32:22.3
You, intern, I like your mom.
32:27.1
Chew it with your three teeth.
32:30.1
Ganon pag nasasarapan.
32:31.5
Alvin, I expect nothing less from you.
32:36.2
Hipon na hipon yun ah.
32:42.9
Saan ba natalong niya?
32:44.4
Paano ba yung ginawa mo?
32:48.2
Mmm. Parang ascending.
32:51.6
Ascending to the heavens.
32:56.6
Halos hanggang gitna, malutong.
33:02.5
Ang nagita mong puti dyan,
33:10.2
Di ba, rolling ba tayo?
33:14.1
Oo, may bata sa ilalim mo.
33:15.9
Bako ka numadikit, pre.
33:17.3
Pre, yung nanay mo,
33:19.9
Pre, yung nanay mo.
33:22.5
Parang nagsisisi si Ruth.
33:28.1
kailangan mo ng kasama.
33:32.4
Ay, ito, ito po pala.
33:38.4
Isang buong hipon yun,
33:39.1
parang say talaga.
33:41.4
Masarap, masarap.
33:41.9
Alika dito, Amidy.
33:46.2
Ay, kaya ko, kaya ko.
33:52.2
Masarap, masarap ba?
33:57.5
Sarap siya, di ba?
33:58.5
George, sige nga dito.
34:03.0
Parang nagulit-ulit ni Bayam?
34:04.8
Parang, Bayam, teach me, teach me.
34:06.2
May hapang jogging.
34:06.8
Di ba, you do this.
34:09.1
you have to do this already.
34:17.3
ingat, parang gusto rin.
34:18.2
Parang gusto rin.
34:19.0
Parang gusto rin, masarap.
34:20.0
Gusto mo bang mabasag yung fasting mo?
34:32.6
Ang pangit ng talon mo.
34:35.3
Ang pangit mo daw.
34:36.2
Ang dami natin ito, Bikim.
34:37.3
Pero, lima lang yung hipon.
34:38.2
Paano nangyari yun?
34:46.1
anong pinaka gusto ko dito
34:52.3
Pero, ang pinaka gusto ko dito,
34:53.9
this is not far from
34:55.3
dun sa normal na ginagawa.
34:56.8
Iibahin mo lang ng konti.
35:01.6
pre, malutong pa rin.
35:02.8
Malutong pa rin siya.
35:03.7
And, yung nakakumpul na gulay sa gitna,
35:06.6
andun yung tamis.
35:07.4
Tamis nung kamote,
35:08.6
tamis nung carrots,
35:11.4
kung titignan mo,
35:12.2
wala tayong mahal na nilagay dyan.
35:14.0
Sa commercial setting,
35:15.5
gusto mo itinda ito sa inyo.
35:16.5
Small business idea.
35:18.0
Kahit alisin mo yung vodka.
35:19.1
Kahit alisin mo yung pre.
35:20.8
Gagana talaga yan.
35:22.7
pag tinikman mo to,
35:24.7
ang ganda naman ang okoy niya.
35:25.8
Ang ganda naman ang okoy niya.
35:27.6
ang ganda naman ang okoy niya.
35:28.6
Oo, yung gold na ang okoy niya.
35:29.7
Mas maganda yung miss.
35:30.6
Mas maganda yung miss.
35:32.4
Maganda yung nanay mo.
35:33.5
Pwede kang maglagay ng toge dito,
35:35.0
pero limit natin.
35:35.9
Limit natin yung toge.
35:37.2
Kasi mayroon ng toge dito.
35:38.7
Ba't bakit maglagay ng toge?
35:41.4
Tumawa ka, intern.
35:46.6
Masarap siya ng lahat.
35:47.7
Wala tayong nilagay na kakaibang mga pampalasa.
35:50.1
Talagang yung main ingredient lang nila,
35:53.4
minsan may carrots,
35:56.1
napakain mo ng carrots.
36:00.9
pwede mong gamitin
36:02.0
sa iyong negosyo,
36:03.9
Pwede mong i-upscale.
36:06.0
Hindi mahirap gawin.
36:07.0
Tsaka maganda ang resulta.
36:09.1
Tingin ko talaga,
36:09.7
ito nagligtas sa atin.
36:10.8
Itong kapraso na parchment paper na to,
36:13.0
bukas gagamitin ko ulito,
36:15.4
Maraming maraming salamat.
36:16.4
Sana nag-enjoy kayo
36:18.1
Ako, nag-enjoy ako.
36:19.0
And kung mayroon kayo natutulat,
36:20.5
may nakuha kayo kahit konting value
36:22.2
dito sa episode na to.
36:23.3
Click nyo na yung subscribe.
36:24.1
Balita ako, sabi doon,
36:25.1
hindi na daw gumagana yung notification bell.
36:26.9
Pero i-click nyo na rin.
36:27.7
Adyan na rin naman kayo, di ba?
36:29.5
Available na ang Nino Rye cookbook
36:35.0
sa Shopee, sa Lazada,
36:35.9
sa lahat ng major bookstores
36:37.9
Hindi ito cookbook,
36:39.0
pero cookbook po talaga yan.
36:40.1
And balita akong malapit na siya
36:41.2
maging available.
36:42.1
Sa US, hindi palang namin alam
36:43.4
kung saan nga bookstore
36:44.4
i-announce namin sa inyo.
36:45.4
Kapag alam na namin,
36:46.9
Purchase nyo at sabihin nyo sa akin
36:49.7
kung ano yung feedback nyo
36:52.1
Sabi sa review sa Shopee
36:55.5
Masaya naman daw.
36:55.9
Tsaka ang gwapo daw
37:03.4
I love you to mga ina-anak.
37:04.8
Sana magkita kita tayo
37:05.6
sa next episode namin
37:06.7
at magluluto tayo ng...
37:08.4
Alaskan King Crab!
37:12.4
Cover your ears for a while.
37:20.0
Paano pag-late si George?
37:22.2
Hindi na makakata.
37:25.7
Uwi ka na sa inyo.
37:26.6
Uwi ka na, uwi ka na.
37:29.3
Nanay mo, nanay dito.
37:32.3
Yung nanay mo nilalap.
37:34.1
Wala akong ginagawa.
37:35.0
Wala akong ginagawa.
37:36.3
Anye, you are my employee now.
37:38.2
Do you want to be my son as well?