00:39.9
Kian, ba't ka dumi diretsyo?
00:42.8
Nandito mama mo at papa mo
00:44.7
Ay, nandito ka na pala
00:45.8
Boy, bata tayo 7.11, bud
00:47.5
Sige lang, ganyan
00:49.9
At guys, binili ko lang kapon sa H&M is
00:53.0
Ito yung binili ko, yung Harlem na to
00:54.9
Kasi napakaganda niya eh
00:56.2
Wala to sa Pilipinas eh
00:58.6
Kaya binili ko na siya, yung polo na ganito
01:00.8
Tapos dalawang polo
01:02.0
Parang pang-golf lang siya
01:03.5
Dalawang polo lang
01:04.5
Tapos ito yung resibo ko
01:06.8
Wait, pakita ko sa inyo
01:08.9
Bata tayo, bata tayo sa 7.11 guys
01:10.5
Guys, yung hinihiling ko sa inyo
01:12.2
Subscribe lang ha
01:13.3
Kasi na-update ko kayo araw-araw
01:14.9
Di dati na lang kung saan tayo sa day 3
01:16.6
Ang nag-assess natin dito is
01:22.4
Yan guys, kung nakita niyo yan
01:24.1
Pero alam ko hindi niya nakita yan
01:28.5
So guys, hindi na pala tayo nakapag 7.11
01:32.0
Kasi nga, pupuntang tayo sa panibagong bansa
01:34.8
Hindi na pala Hong Kong?
01:36.9
Hindi na Hong Kong
01:37.9
Alam ko title neto
01:39.2
Hindi na Hong Kong ang pinantahanan
01:41.5
O diba, panibagong bansa do guys
01:43.9
Pero ngayon, magpamakaw tayo
01:49.7
Tapos pag nagmakaw, syempre
01:51.1
Oo, lilimutin natin
01:52.8
Pero, mas maraming TikTok kaysa sa libut
01:56.2
Mas madaming vlog ako
01:58.5
Kasi boy, based on Makaw
02:00.3
Para siyang Europe style
02:01.5
Kala ko Hong Kong lang pupuntahan
02:08.5
So guys, sa baba namin ng lobby
02:10.7
Say hi to my vlog
02:14.0
Ito yung labas namin
02:17.4
Let's go, let's go
02:20.3
Thank you, thank you
02:23.7
Dokumentary to boy
02:24.9
Yung mga wala opcam
02:27.4
Mga pang walang Hong Kong, oh!
02:28.5
Ina-update ko namin kayo
02:32.0
Punto na kami sa taxi
02:34.5
We are going to taxi ha!
02:37.0
At guys, syempre na kumandar na kami
02:39.0
Ganito pala kumandar sa Hong Kong
02:42.5
Ganito ang magtatay
02:45.0
Para mapatahan, boy
02:53.5
Boy, iwan na tayo
02:56.5
So guys, 50-50 pa kami
02:58.3
May papuntang Macau
03:00.3
Pag walang ferry, bus tayo
03:03.8
Ferry, 130 minutes
03:04.8
Ikaw, hindi naman
03:06.3
Sige yan, walang hours na
03:09.8
Yan yung itsura niya guys
03:10.8
Pag bagong gising
03:12.3
50-50 nga kami guys
03:13.8
Sa Macau kasi yung ferry is nakalis na
03:17.8
Chill lang nga sa Gedley
03:19.3
Na, chill lang tayo tali
03:25.3
Nagugotong nga siya
03:26.8
Ate, nagugotong daw siya ako
03:31.3
Same lang pala kayo eh
03:32.8
Ayan na, let's go na, let's go na
03:34.3
San kayo pupunta?
03:36.3
Ah, Macau kami din
03:38.3
May ferry pa kayo
03:42.3
May na-meet tayo, syempre
03:43.8
Masarap pa rin kumausap ng Pilipino
03:46.3
Guys, kuha tayong tiket to Macau
03:48.3
Ah, what the fuck?
03:49.3
Magmamako tayo, pre
03:55.8
Tuloy ang Macau natin
03:58.3
Update ko na lang kayo mamaya
04:00.3
Don't worry about anything
04:04.3
Kasi, itong konteks eh
04:05.3
Ate Carlyn kasi naiinis na kasi may iwan na daw tayo ng barko
04:08.3
Itong konteks ko pa rin
04:11.3
Abie, first time ko lang sasakay turbojet na barko
04:17.3
Alam mo ba eh, first time ko lang din turbojet
04:19.3
Turbo na nga jet pa
04:21.3
Tapos, yung ano ka blinking pa
04:23.3
Yan guys, ang dami pong pang Macau eh
04:25.3
Faster, faster, faster
04:29.3
Wait, wait, wait, wow
04:30.3
Turbojet, turbojet o
04:34.3
So guys, nandito tayo ngayon sa float jet
04:37.3
Ito yung itsura niya
04:38.3
Para siyang aeroplano
04:43.3
Para siyang aeroplano, mga palik o
04:45.3
Yan yung na-update ko kayo sa date ko
04:47.3
Hindi ka pa natin alam kung ano mangyayari sa date ko
04:49.3
Kasi, nagbabakasyon lang ako
04:51.3
Nagpapakasya lang ako
04:57.3
Update ko na kayo pag nakapunta namin ng Macau
05:05.3
Nandito na tayo sa Macau
05:10.3
Ato kong imalong ka
05:15.3
Masakit ulo ka boy
05:17.3
Taalo yung ano eh, taalas eh
05:22.3
Welcome Macau naman
05:24.3
Goodbye 15, welcome Macau
05:29.3
Subscribe kayo ah
05:31.3
Huwag kaya magskip ng ad
05:44.3
Nandito tayo sa pangalawang bansa
05:48.3
Hindi nyo ba naitatanong?
05:49.3
First time ko din dito
05:52.3
Baka itanong nyo kasi sakin
05:53.3
Kaya inanahan ko na kayo
05:55.3
Iturgid pa pala tayo dito
05:57.3
Pangalan nyo si Papa Bogs
05:59.3
Ayan, nandito ka naman Papa Bogs
06:01.3
Ano lang, Bogs nalang
06:05.3
Ano po ang first destination po Papa Bogs?
06:07.3
Macau Fisherman's Wharf tayo
06:10.3
Replika ng polisiyong doon sa Rome
06:12.3
Yung napapanood natin na yung
06:14.3
Spartacus or Gladiator na ano
06:16.3
Replika lang to ha
06:18.3
Akala ko doon po nangyari eh
06:20.3
Ngayon daw pa na dito?
06:23.3
Ang work ko talaga
06:27.3
Tagaluto lang tayo
06:28.3
Ano po lang lingwahe dito?
06:33.3
Lector ko na naman nye-explain
06:34.3
Yung doon na tayo sa sentro
06:36.3
Kasi dito pa tayo sa basta pin
06:40.3
I have an interview eh
06:42.3
Ano, I'm interested
06:48.3
Ang polisiyong sa Rome
06:49.3
Ah, polisiyong sa Rome
06:57.3
Kahit umuulan pala eh palag palag to
06:59.3
Ito na sinasabi ko
07:01.3
Nandito na tayo sa loob guys
07:08.3
Nandito tayo ngayon sa hotel na parang pinya
07:10.3
At guys hindi ako nakapag video or nakapag gopro
07:13.3
Kasi naanok eh nabihigahani ako eh
07:15.3
Alam mo kung paano sila mag craft ng jade
07:22.3
Eh ito talaga malupit
07:25.3
Yan, nirap nila yan sa
07:28.3
Ano gold talaga po yun?
07:29.3
Ah, gold-plated to?
07:34.3
Maganda dito guys
07:59.3
Ito pinakamaganda sa lahat
08:04.3
Oye si Yung eh yun
08:05.3
Oye si Yung eh yun
08:15.3
Nandito tayo sa second destination
08:18.3
Look at this world
08:23.3
Pinakasentro ng Macau
08:26.3
Dito nangyayari ang trading port nung time na yun ng Portuguese and Chinese
08:31.3
Eh Portuguese ang nag-colonize dito eh
08:33.3
So makikita nyo yung disenyo Spanish na Spanish
08:38.3
Tapos isa sa lumang building
08:40.3
Way back dati kahit yung sa picture makaluma kahoy yan lahat nandyan
08:44.3
Ngayon, simento kasi mas mabilis ang simento i-build eh
08:48.3
Ayawin, ano yung mura pa
08:50.3
Kaya yung tahoy mura eh ah mahal eh
08:51.3
Group pic muna tayo guys
08:57.3
So guys nandito tayo ngayon sa Kainan
09:00.3
At ang next destination natin ay Kainan
09:03.3
Next destination natin eh nandito lang nga tayo eh
09:08.3
Hati nga hati hati
09:09.3
So guys order lang kami
09:13.3
Update na natin sila ha
09:21.3
So guys tapos na kami kumain
09:27.3
Ito pa rin yung kusama ko
09:31.3
Say hi to my vlog
09:36.3
Guys punta na kami sa next destination
09:44.3
It's your next destination
09:46.3
Tinotourist ko na yun
09:47.3
Tinotour mo nga sila
09:48.3
Yung tinotour ko sila
09:50.3
Hindi ka dapat guys
09:51.3
O next destination
09:55.3
Destination po natin
09:58.3
Kasi inaano ko tinotourist ko din sila eh
10:00.3
So guys public toilet daw dito eh
10:06.3
Pwede kang matulog?
10:08.3
Pwede naman kahit papano
10:11.3
Dito yung manuhan namin ng pera
10:15.3
Say hi to my vlog
14:24.6
Makahit siya ngayon
14:28.2
Ngayon guys, puntahan lang natin si Kian
14:30.3
First time ko lang makakita ng panda guys
14:33.7
Hanapin lang natin si Kian
14:35.4
Nawawala na naman si Kian
14:37.1
Noong first day natin, nawala si Kian
14:39.0
Second day, nawala din naman ulit si Kian
14:42.2
Hindi ko alam kung nasaan siya
14:43.8
Ngayon guys, ginagala ko kasi kayo
14:46.0
Hindi lang ako, kayo din ginagala ko kayo
14:48.7
Na masaya kayo dahil sa vlog ko
14:51.3
Sa mga hindi pa naka-subscribe dyan
14:52.7
I-subscribe nyo na ako
14:53.7
Pipindutin nyo lang yan eh
14:56.5
O, pindut siya diba?
14:58.5
Magtutumil nyo na tayo
15:00.0
Pipindutin nyo lang
15:02.7
Doon tayo sa next destination
15:04.3
Mahirap pala maging ano guys
15:06.3
Maging traveler vloggers
15:08.3
Dito na kami ngayon
15:09.6
At ang oras natin is
15:13.9
At guys, di ko alam kung saan ako napunta
15:16.2
Napunta na ata ako sa Paris
15:18.7
Hindi mo akalain yun
15:19.4
Kanina umaga 7.33am tayo
15:25.0
Mahirap pala maging ano
15:26.0
The daily vlogger
15:27.3
Kailangan mo siyang update
15:28.4
Nang i-update sila
15:30.0
Ang likot ng bata o
15:37.7
Who is your favorite ninong?
15:42.3
Favorite talong ninong ni Keisha
15:45.7
Tara, tara kay mami at daddy
15:51.0
Go to your mami ha
15:51.9
One, two, three, go
15:54.7
So guys, sa J-Tree