00:23.5
ng ilang mga pangontra nga po tungkol nga po sa mga kabit-kabit ng asawa nila.
00:30.0
O mga asawa nyo, ha?
00:34.7
So, sumariyoseb kasi parang,
00:36.5
nako, parang dumadami na ata yung mga kabit-kabit ngayon ha, mga kumari kong tigang.
00:39.9
Bakit ba? Nangalanak ba yung mga kabit-kabit na yan?
00:46.1
Eh, pues, kung ganyan din po ang mga sitwasyon nyo po,
00:48.4
at kayo po yung namuong problema rin,
00:49.7
sa mga asa-asawa po ninyo na natututo na,
00:53.3
o baka meron na nga pong yun na nga,
00:55.5
mga kabit-kabitsin na yan,
00:57.0
o mga shulie babes,
00:58.5
eh, eto po ha, mga kumari kong tigang,
01:00.0
tayo ngayon na mag-share-share ng isang napaka-powerful na ritual na pangontra
01:06.5
O po ha, mga kumari kong tigang,
01:08.1
kaya kung gusto nyo pong malaman,
01:10.3
kung ano naman po itong isang napaka-powerful,
01:12.0
napaka-efektibong pangontra nito,
01:14.0
laban sa mga shulie babes na yan,
01:15.5
at mga, yun na nga, kirida,
01:18.9
kabit, huwag mo kong mga peri-peri.
01:24.4
Eh, eto po ha, mga kumari kong tigang,
01:26.4
panoon nyo po ang video pong ito.
01:30.0
O siya, mga kumari kong tigang,
01:31.5
exciting to, panoorin nyo.
01:56.6
O, sa'yo na nga po ha,
01:58.1
mga kumari kong tigang,
01:59.1
isang mapagpalang araw,
02:00.0
sa'yo na nga po sa inyong lahat,
02:00.9
at yun na nga po ha, mga kumari kong tigang,
02:02.9
kayo po ba ha, mga kumari kong tigang,
02:04.6
ay namu-problema ngayon,
02:06.2
tungkol po sa mga asawa po ninyo,
02:08.4
na meron na o natututo na pong mga bet.
02:13.1
Eh, yan po ang topic natin kasi ngayon ha,
02:14.9
mga kumari kong tigang,
02:15.7
kasi tayo ngayon ay mag-share-share
02:19.2
isang ritual po ha, mga kumari kong tigang,
02:21.2
na pwede nyo pong gawin dyan,
02:22.5
sa inyo pong mga tahanan,
02:24.0
para kayo po yung makakonta
02:25.2
sa mga sinasabing mga negativities na yan,
02:27.3
nahatid nga po nung mga shulie babes na yan,
02:29.3
yung mga kabit nga ng asawa po ninyo.
02:36.0
pero tatanungin ko po muna kayo ha,
02:38.1
mga kumari kong tigang,
02:39.1
doon po sa meron namu-problema nito,
02:40.7
doon sa may mga kabit-kabit nga mga asawa,
02:43.0
eh, gusto nyo pa po ba gang,
02:44.9
pabalikin pa ang mga asawa po ninyo,
02:46.9
sigurado po ba kayo?
02:48.4
Pwes, kung ang sagot nyo po ay oo,
02:50.4
eh, gawin nyo po ito.
02:51.7
Pero kung hindi na, eh, wag na,
02:55.2
ba syempre, bakit gawin pa kung ayaw mo nang pabalikin ang asawa mo?
03:00.8
kung kayo naman po ay nanghihinayang,
03:02.2
halimbawa, medyo,
03:04.0
ano bang, ano doon, nanghihinayang saan?
03:10.4
Kasi diba sabi ko nga sa inyo sa ating mga past videos ha,
03:13.4
mga kumari kong tigang,
03:14.1
tungkol po sa topic na ito,
03:15.5
kung halimbawa nga po, eh,
03:16.6
wala na po ang pagmamahal sa inyo,
03:18.4
halimbawa kayo dalawa ha,
03:19.4
mga kumari kong tigang, eh,
03:20.6
yun na nga, nagkatabangan na,
03:22.8
nag-let go na nga sa isa't isa,
03:25.2
tapos wala na pong pag-ibig sa mga puso nyo,
03:27.8
sabi nga ni Jaya,
03:29.2
eh, bakit ba ka ipagpipilitan nyo pa yung sarili nyo sa kanya?
03:32.9
Bakit ipagpipilitan pa ang mga sarili nyo sa asawa nyo,
03:35.2
eh, meron na nga silang hinanap na iba,
03:37.4
nangabit na nga sila.
03:38.8
Ibig sabihin po ha, mga kumari kong tigang,
03:40.5
kapag kasi ang mga lalaki ay nangabit na,
03:42.3
at sumama na yung sa ibang babae,
03:44.6
eh, ayaw na sa inyo na.
03:45.9
Kaya huwag nyo na pong ipagpilitan pa ang sarili po ninyo.
03:50.7
Para sa ano yung tawag doon?
03:56.3
Abay, pwede naman ha, mga kumari kong tigang,
03:57.9
pwede naman po kayo mag-demand.
03:59.7
Yan, humingi lang kayo ng,
04:01.0
kumbaga sustento para sa anak nyo,
04:02.4
syempre, kailangan niya.
04:04.0
Tapos yung pensyon,
04:05.4
syempre, sa inyo dapat yung mapunta ha,
04:06.7
mga kumari kong tigang,
04:07.2
kasi marami kong na,
04:09.3
anong ganyan eh, na,
04:11.2
nakausap na ganyan.
04:12.6
Ang habol nila, alam mo kung ano?
04:17.7
So, sa mga kumari kong tigang,
04:18.8
medyo kasi yung mga asa-asawa nila,
04:23.1
medyo tumagal na yung mga kabit-kabit baga.
04:27.6
kasi sila yung legal.
04:28.5
Alam mo, ikaw ang legal ba naman?
04:29.7
Syempre, patatalo ka ba doon sa kabit?
04:31.6
O, ba, syempre, maghahabol ka.
04:33.3
Tapos, syempre, baka mamaya,
04:34.6
eh, bigla nalang ma-stroke yung asawa nyo.
04:36.8
O, eh, di paano na yung,
04:38.7
ano, mga benefits,
04:41.7
o, di ba, sa GSIS?
04:46.7
Parang hindi lang bang habol nyo?
04:48.8
ha, mga kumayon kong tigang,
04:49.6
hindi naman po lahat, eh, ganyan.
04:51.1
Kasi marami rin lang po akong mga nakausap,
04:53.0
ha, mga kumayon kong tigang,
04:54.2
na ang mga asawa po nila,
04:55.2
ay natutong mga bet.
04:56.1
Nagkaroon po ng mga number ito ngayon.
04:57.9
Pero gusto po nila talagang mapabalik,
04:59.5
kasi, parang sabi nila, eh,
05:01.2
somewhat, eh, in a way, eh,
05:02.8
mahal pa rin daw nila.
05:04.2
Somewhat in a way.
05:07.5
Parang mahal pa rin po daw nila.
05:09.4
Yung mga jowa ng mga asawa nila.
05:18.2
kung ganyan po mga sitwasyon nyo po,
05:19.8
ha, mga kumayon kong tigang,
05:20.5
at gusto nyo pong pabalikin pa nga po
05:22.4
ang mga asawa po ninyo,
05:23.3
at kung ang sagot po ninyo ay,
05:26.2
Gawin nyo po ito, ha, mga kumayon kong tigang.
05:28.3
Kasi, since nga tayo po ay nasa
05:29.9
mga orasyon at mga ritual series na,
05:32.0
ha, mga kumayon kong tigang,
05:33.2
na ang ating mga ginagawa dito,
05:35.0
mga pampaswet at mga ritual-ritual,
05:37.0
eto po, tayo ngayon na magbabahagi na naman
05:39.2
ng isang napaka-powerful na ritual na orasyon,
05:41.9
ha, mga kumayon kong tigang,
05:42.8
tayo gagamit naman po ngayon
05:44.0
ng isang napaka-powerful po na buhay na salita.
05:47.3
Mga lati na salita po ito, ha, mga kumayon kong tigang,
05:49.5
na pwede nyo pong gamitin pang manifest dyan,
05:51.8
kung kayo nga po, ha, mga kumayon kong tigang,
05:53.3
ay nabubo problema tungkol sa mga kabit-kabit na yan.
05:56.8
Paano ganito po, ha, mga kumayon kong tigang,
05:59.2
tayo po ngayon ay gagawa ng isang napaka-powerful
06:01.3
na manifesting ritual po,
06:03.0
na kukontra sa mga kabit ng mga asawa po ninyo,
06:06.6
para sila po ay maghiwalay na,
06:08.6
at sila po ay bumalik na sa inyo.
06:11.2
O, gusto nyo yan?
06:12.0
Ama, kung gusto ko yun, ha, mga kumayon kong tigang.
06:15.9
Kaya lang po, wala naman po akong pababalikan, ha, mga kumayon kong tigang,
06:18.3
kasi ako po ay single,
06:24.6
Kasi mas maganda naman po, ha, mga kumayon kong tigang,
06:26.5
kung single ba ga.
06:30.6
So, sumari, Josep, eh, pwes,
06:32.0
so, eto na po, ha, mga kumayon kong tigang,
06:33.4
kaya wala nang masyadong chikatalakis.
06:36.0
Umpisahan na natin ito.
06:37.3
Tayo nga po, ha, mga kumayon kong tigang,
06:38.6
ay gagawa po ng isang napaka-powerful na
06:40.6
manifesting ritual po,
06:42.7
at sa mga sinasabing mga problema nyo yan,
06:44.3
sa mga kabit-kabit nga ng asawa po ninyo.
06:47.0
Ganito po, ha, mga kumayon kong tigang.
06:48.6
Dito po ay may makakailanganin po tayong mga sangkap,
06:50.9
ha, mga kumayon kong tigang,
06:52.0
na madaling-madaling na lang po itong makukuha,
06:54.1
ha, mga kumayon kong tigang.
06:55.3
At ano ba nga yung mga sinasabing mga kasangkapan na yan?
06:57.9
So, eto po, ha, mga kumayon kong tigang,
06:59.2
tayo po yung mga ngailangan po dito sa particular na ritual na ito,
07:02.3
ng, ito po, ha, mga kumayon kong tigang,
07:04.6
isang kandilang itim.
07:08.9
Opo, ha, mga kumayon kong tigang,
07:12.2
Kayo po ba, ha, mga kumayon kong tigang,
07:13.5
meron dyan mga kandilang itim.
07:15.4
Meron na po nabibiling mga kandilang itim, ha, mga kumayon kong tigang,
07:19.9
Meron yan, yung mga nagpapatilig dyan, ha, mga kumayon kong tigang,
07:22.3
magtanong-tanong lang po kayo dyan.
07:23.6
Pero iba ata ang, ano nun eh,
07:25.4
ang presyo ng itim.
07:27.9
Halimbawa, ang mga ordinaryong kandila,
07:31.2
Parang itim ata, isan daan ng isa eh.
07:34.0
Kasi dito po sa amin sa Los Baños,
07:35.5
dito po sa may St. Anthony Parish,
07:38.3
dito sa may St. Antonio de Padua,
07:39.6
may nagbebenta ng kandilang itim.
07:44.6
Pero ito po, ha, mga kumayon kong tigang,
07:46.2
ito po, ito klase po ng kandilang itim.
07:48.2
Ito, itim po ito, ha, mga kumayon kong tigang,
07:49.6
at ito po yung senten.
07:50.9
Hmm, ang bango niya, ha, mga kumayon kong tigang,
07:53.6
kandila, ito po ay nabili ko po sa
07:56.7
O, diba? Meron sa SM.
08:00.1
O, hindi ko po yung sponsor, ha, mga kumayon kong tigang.
08:02.4
Ano bang brand nito?
08:04.9
Ayan, no, may barcode pa nga eh.
08:06.5
Ano bang pangalan to?
08:07.1
Kasi malabon yung mata po.
08:09.6
Ah, leche, huwag na nga.
08:10.5
Basta punta kayo sa SM.
08:11.8
Basta lang kayo doon, ito.
08:15.0
Meron po, ha, mga kumayon kong tigang,
08:16.2
kahit po anong klase pong kandilang itim,
08:18.3
pero mas maganda nga po, ha, mga kumayon kong tigang,
08:20.0
yung mga kandila na ibinibenta po sa
08:23.9
Ayan, marami nito, ha, mga kumayon kong tigang,
08:25.4
sakyapo, kay Dalegao po minsan sakyapo, ha, mga kumayon kong tigang.
08:28.7
Marami po doon nagtitinda po nito, ha,
08:30.5
mga kumayon kong tigang.
08:31.2
Yung mga ganitong kandila, baga,
08:34.4
yung pong kulay itim, ha, mga kumayon kong tigang.
08:36.8
Itim ang kailangan natin.
08:38.2
Pero marahil po, ha, mga kumayon kong tigang,
08:39.9
ay magtatanong po kayo,
08:40.9
paano kung halimbawa wala pong kandilang itim,
08:43.2
wala talaga tayong mahagilat na kandilang itim,
08:45.5
eh, meron ba tayong other options?
08:49.1
Talaga ba talagang other options?
08:52.9
O, po, pwede naman po, ha, mga kumayon kong tigang,
08:55.2
pero sabi ko nga sa inyo,
08:56.2
kung gusto nyo pong
08:56.9
ang mga ritual na ginagawa po ninyo
08:59.2
ay na maging talagang efektibong-efektibo,
09:01.7
eh, sundin nyo po, ha, mga kumayon kong tigang,
09:03.5
yung hinihingi pong mga kasangkapan
09:07.0
Yan, bawa, pag sinabing,
09:08.8
kandilang itim, kandilang itim.
09:10.2
Huwag na kayo mag-hingi-hingi pa ng kung anong, ano,
09:17.2
Pero kung halimbawa nga po, ha,
09:18.7
wala talaga kayong makukuha mga kandilang itim
09:20.7
na katulad po nito,
09:21.9
naubusan halimbawa kayo sa SM,
09:24.4
pwede naman po kayong gumamit po ng mga
09:26.4
kandilang kulay pula.
09:30.5
Opo, pula lang pala, papahirapan po ng itim.
09:33.4
Eh, sabi ko nga sa inyo,
09:34.3
kailangan kasi natin dito ay itim.
09:36.6
Kasi, kung gusto nyo pong kayo po, ha,
09:38.2
mga kumayon kong tigang,
09:39.0
ang inyo pong mga ginagawang mga
09:40.2
ritual-ritual na yan,
09:41.1
eh, maging efektibong-efektibo,
09:42.7
sundin nyo po kung ano po yung hinihingi
09:44.2
nating mga sangkap.
09:45.8
Pero sabi nga po, ha,
09:46.8
mga kumayon kong tigang,
09:47.8
kung wala nga po,
09:48.6
eh, di, to, magtyaga kayo sa pula.
09:53.0
Eh, pero baka mga maya, ha,
09:54.4
mga kumayon kong tigang,
09:55.1
eh, magtatanong po kayo,
09:56.0
kapag gumamit halimbawa tayo ng kulay pula
09:58.0
instead ng kulay itim na kandila,
10:00.7
eh, magiging efektibo pa rin ba ito,
10:02.6
itong ritual na gagawin natin?
10:04.1
Eh, yun na nga kasi, ha,
10:05.2
mga kumayon kong tigang,
10:09.8
Eh, ito po bagay magiging efektibo pa rin ba, ga?
10:13.0
Yan, baka yun ang tatanong nyo, ha,
10:14.2
mga kumayon kong tigang.
10:15.5
Okay pa rin naman po yun, ha,
10:17.1
mga kumayon kong tigang.
10:18.0
Pero sinasabi nga po,
10:19.3
ang priority natin na gamitin ay kulay itim,
10:21.6
pero kung wala nga po yung mga hagilap na kulay itim,
10:23.7
kasi bihira lang nga po talaga makakuha
10:25.5
ng mga kandilang itim,
10:26.8
pwede naman po ang kulay pula, ha,
10:28.2
mga kumayon kong tigang.
10:29.0
At saka, didepende pa rin naman po yan, ha,
10:31.2
mga kumayon kong tigang,
10:32.1
sa manifestation po ninyo,
10:33.8
kung paano yun siya pagaganahin,
10:35.6
ang ritual na ito.
10:36.7
O, ganun po yun, ha,
10:37.6
mga kumayon kong tigang.
10:38.7
Pero since nga po,
10:39.7
ay gusto natin itong maging efektibong-efektibo,
10:41.9
talaga ito po yung magmanifest po sa atin,
10:44.0
eh, gagamit po tayo ngayon ng kandilang itim,
10:46.6
yung talagang hinihingi po dito,
10:48.6
yung sa ating ritual na ito.
10:50.1
So, ito po ang ating magiging mayunasakap po dito,
10:52.3
ang ating kandilang itim.
10:54.2
O, at tayo po, ha, mga kumayon kong tigang,
10:56.4
ay mga ngailangan din po dito
10:57.8
ng kanilang mga litrato.
11:01.8
Opo, ha, mga kumayon kong tigang,
11:03.2
mga printed pictures po nilang dalawa.
11:05.6
Kahit hindi po sila magkasama, ha,
11:07.1
mga kumayon kong tigang,
11:07.8
pero mas maganda po
11:09.0
kung kayo po yung makakuha po
11:10.2
ng mga pictures nila
11:11.8
na magkasama silang dalawa
11:15.0
Pero kung wala naman po kayo
11:16.1
mga hagilap nga, ha,
11:17.1
mga kumayon kong tigang,
11:18.2
eh, pwede rin po yung magkahiwalay
11:20.8
Eh, baka ngayon nga,
11:22.0
sabi nga kasi nung iba,
11:22.9
hindi daw po nila kilala
11:23.9
kung sino daw po yung
11:25.0
kabit ng asawan nila.
11:26.3
Yun po ang problema, ha,
11:27.4
mga kumayon kong tigang,
11:28.2
hindi natin sila makakontak
11:30.2
Kasi yung po ang pinakaimportante doon,
11:32.0
kailangan po kasi natin
11:34.1
nung kabit ng asawan nyo
11:35.6
at yung pinakaimportante sa lahat,
11:37.6
kailangan nyo pong malaman
11:39.7
tunay na pangalan niya.
11:42.6
Nako, baka kasi nga kayo po
11:43.7
yung mag-i-stalk,
11:44.2
i-stalkin nyo sa Facebook,
11:53.3
yung pala yung, ano niya,
11:56.7
yung kanyang profile name sa,
11:58.8
tapos hindi nyo rin pala alam,
12:00.4
anong pangalan nung kabit.
12:02.5
Nako, eh, kaya nga po,
12:03.7
kayo po yung mag-imbestiga.
12:06.0
mga kumayon kong tigang,
12:08.1
Siyempre, malaman nyo sa cellphone
12:09.3
kung sino yung madalas
12:10.5
yung tinatawagan niya,
12:11.8
kung sino yung madalas
12:12.3
yung mini-message
12:13.2
sa messenger, ganyan.
12:14.7
Kung sino yung madalas
12:15.5
yung tinatawagan.
12:16.3
Basta gumawa kayo ng paraan,
12:19.0
Nako, malaki na kayo, ha,
12:20.2
mga kumayon kong tigang.
12:23.2
Basta kasi kailangan po natin
12:24.6
yung printed picture
12:25.5
nung kabit ng asawan nyo,
12:26.9
at saka yung picture
12:27.6
ng asawan nyo mismo.
12:28.8
Tapos kailangan po natin,
12:29.9
ha, mga kumayon kong tigang,
12:30.8
yung tunay na pangalan nila.
12:33.0
Silang dalawa po, ha,
12:33.8
mga kumayon kong tigang.
12:35.0
Tapos, anong gagawin natin?
12:37.5
mga kumayon kong tigang.
12:41.5
Magkahanda lang po kayo
12:42.2
ng isang kandilang itim,
12:43.2
tapos printed pictures po nila.
12:45.5
Pagkatapos, ganito po.
12:46.6
Ito po ang gagawin nyo po,
12:47.6
ha, mga kumayon kong tigang.
12:48.8
Ito po ay gagawin po ninyo
12:50.1
tuwing araw ng kabilugan ng buwan.
12:53.0
Yan, kabilugan ng buwan.
12:54.8
Opo, pero pwede rin po itong gawin,
12:56.4
ha, mga kumayon kong tigang,
12:57.6
sa first Friday of the month.
12:59.3
Halimbawa, ngayon, ha,
13:00.1
mga kumayon kong tigang,
13:01.5
Marapit na mag-August.
13:02.3
Ano ko, marapit ng Pasko, eh.
13:06.0
Yan, pwede nyo po itong gawin.
13:10.3
Pwede nyo po itong gawin,
13:11.3
ha, mga kumayon kong tigang,
13:12.5
sa unang Biyernes po ng buwan.
13:14.9
Nadadating, ha, mga kumayon kong tigang.
13:16.0
Kasi lampas na yung unang Biyernes
13:17.0
ng buwan na yun, noong July.
13:18.1
Opo, ha, mga kumayon kong tigang,
13:20.6
pwede nyo rin po gawin,
13:21.6
ha, mga kumayon kong tigang,
13:23.0
sa kabilugan ng buwan.
13:26.1
ha, mga kumayon kong tigang.
13:27.9
na-miss nyo naman po itong video natin na ito
13:29.4
at medyo lumampas na po
13:30.4
ang kabilugan ng buwan.
13:32.3
Pwede naman po natin gawin ulit to
13:33.5
sa susunod pong kabilugan ng buwan,
13:35.0
sa September, October, November, December,
13:36.9
ha, mga kumayon kong tigang.
13:38.2
At sa unang Biyernes ng buwan
13:42.4
Bakit di ba pwede sa mga,
13:43.5
ano, ordinary Friday?
13:45.0
Pwede rin naman po.
13:49.7
Pero sabi ko nga po sa inyo,
13:51.6
sundin nyo po yung tamang pawamaraan.
13:54.3
Yung eksaktong kasangkapan
13:56.0
na kailangan na hinihingi po dito
13:57.9
yun po ang i-provide po ninyo
14:04.3
Para talaga magiging efektibong-efektibo po siya.
14:06.6
Ganun lang po ha, mga kumayon kong tigang.
14:08.0
Kayo po maghahanda lamang po
14:09.1
ng printed pictures nilang dalawa.
14:11.0
Kailangan po malaman yung tunay na pangalan niya.
14:13.0
Ha, mga kumayon kong tigang.
14:14.1
Nung kapit ng asawa po ninyo,
14:15.6
maghahanda po kayo ng isang itim na kandila
14:18.1
at ito po yung gagawin po natin
14:19.8
sa unang Biyernes ng buwan
14:21.0
o sa kabilugan ng buwan.
14:23.3
So, ganito po ang pagganap ha, mga kumayon kong tigang.
14:25.9
Kapag kahit ito nga po yung gagawin po natin,
14:27.7
kailangan po, nasaan tayo
14:29.2
sa isang silid lang po tayong ganito
14:30.8
na wala pong tao at wala pong nakakita.
14:33.2
Kasi para po, walang kukontra.
14:36.6
Sisindihan po natin ang kandilang itim ha, mga kumayon kong tigang.
14:39.4
Tapos tayo po muna ay
14:40.6
mag-aalay po dito ng konting panalangin.
14:43.4
Magdadasan po kayo dito ng isang ama namin,
14:45.2
isang abagi ng umayat, isang sumasampalataya.
14:47.8
Affirmation po yun ha, mga kumayon kong tigang
14:53.3
na hindi po ito masama ha, mga kumayon kong tigang.
14:55.4
Hindi po ito itim, parang
14:56.5
sasabihin nyo pa sa kaliwayan, ataya.
14:58.7
Hindi po ha, mga kumayon kong tigang.
14:59.9
Kasi ang mga kandilang itim po ha, mga kumayon kong tigang
15:02.7
ay napakainam po na gamitin
15:05.2
sa mga ritual na ganito kapag ka kayo po
15:07.2
ay may mga kukontrahin
15:08.9
at kayo po yung may mga hinihiling-hiling
15:11.0
na yun na nga, imanipest na
15:14.9
Ano nga ba? Hindi ito yung
15:16.0
tayo ha, dito, tangko.
15:18.2
Hindi po ito masama ha, mga kumayon kong tigang.
15:23.0
Masasabihin ko sa inyo, kapag gagagawin nyo po
15:24.8
itong ritual na ito, dapat po
15:26.7
meron din po tayong good intention.
15:29.5
Iba nga ba yung good intention natin dito?
15:31.5
Yun na nga, magkahiwalay silang dalawa
15:32.8
nung kabit niya para bumalik na yung asawa nyo
15:34.5
kasi kailangan nyo siya eh, kasi may mga anak kayo.
15:37.0
Diba, ayaw nyo masira yung pamilya nyo.
15:39.2
Para mabuo ulit yung pamilya po ninyo
15:41.0
para maging masaya ulit kayo.
15:42.2
Good intention po yun ha, mga kumayon kong tigang.
15:45.0
Oo, dapat ganun po.
15:46.0
Meron kayong good intention para ito po talaga
15:47.9
ay magmanifest at gumana sa inyo.
15:50.6
Oo, ganun po ha, mga kumayon kong tigang.
15:52.0
Pagkatapos po natin masindihan ng ating kandilang
15:53.9
ito yung tayo po mag-aalin ng konting panalangin
15:55.7
isang ama namin, isang abagi ng maryat,
15:57.6
isang sumasampalataya, at tayo po yung magpipetisyon.
16:00.3
Hihiling po tayo ha, mga kumayon kong tigang
16:02.0
ng ating mga intention.
16:03.6
Kukunin na po natin yung mga pictures nilang dalawa.
16:06.6
At doon po sa mga pictures na yun
16:08.0
na isusulat natin po ang mga pangalan nila
16:10.3
yung buong pangalan po na birthday nila
16:12.1
ha, mga kumayon kong tigang.
16:13.4
At dito po ha, mga kumayon kong tigang
16:14.9
ay gagamit po tayo ng isang buhay na salita
16:17.7
o latin na orasyon
16:19.1
na siyang magpapamanifest po ha, mga kumayon kong tigang
16:22.2
ng ating ritual na gagawin.
16:24.7
Ito po ha, mga kumayon kong tigang.
16:26.0
Sulat po dyan sa screen ha, mga kumayon kong tigang
16:27.6
ang Infernum Sicut Nesetudo.
16:31.7
Yan po ha, mga kumayon kong tigang.
16:33.0
Ulit-ulitin nyo po yan ng siyam na beses ha, mga kumayon kong tigang.
16:35.4
Ibu-bulong nyo po yan sa pictures po nila
16:37.4
at isusulat nyo rin po yan dyan.
16:39.9
Pagkatapos, anong gagawin natin dyan?
16:42.3
Yan pong ating mga pictures na yan
16:44.4
ay susunugin natin dito po
16:47.2
sa kandilang itim.
16:50.1
Susunugin natin yan ha, mga kumayon kong tigang.
16:52.0
Pagkatapos po natin sila po
16:55.3
Uorasyonan po natin sila yan,
16:56.8
yung latin na orasyon na yan.
16:58.2
Yan pong Infernum Sicut Nesetudo.
17:01.2
Ulit-ulitin po natin yan ng siyam na ulit ha, mga kumayon kong tigang.
17:03.5
At uulitin nyo po ulit
17:05.3
yung intention po ninyo.
17:07.1
Halimbawa, ano ba yung talagang intention yung gusto nyo mangyari?
17:09.3
Yun nga, sila nga sabihin nyo,
17:10.7
kayong dalawa, maghiwalay na kayo.
17:13.0
Tapos banggitin nyo yung pangalan ng babae.
17:16.8
iwanan mo ng asawa ko, tigilan mo na yung asawa ko.
17:19.8
Tapos asawa nyo naman, halimbawa ikaw,
17:23.3
bumalik ka na sa akin.
17:24.8
Bumalik ka na dito sa bahay.
17:26.5
Ako na ulit ang iyong mahalin.
17:28.1
Ako na ulit ang iyong pagkaguluhan.
17:29.5
Ako na ulit ang iyong kalantariin.
17:35.3
iwanan mo na yung kabit mo.
17:37.2
Halimbawa, kung ano yung gusto nyo talagang mangyari,
17:39.3
halimbawa, maghiwalay na silang dalawa,
17:41.1
yun po ang ibubulong nyo po dito.
17:43.3
Pagkatapos, yung pictures po nila ng dalawa
17:45.4
ay susunugin nyo po, ha, mga kumari,
17:47.2
kutigang, nang sabay.
17:49.6
O, pagkatapos po, ha, mga kumari,
17:51.4
kutigang, yung abo po ay ipa-flash nyo po
17:55.6
Doon sa, ano nyo,
18:02.3
Susunod yung osip.
18:04.1
O, po, ha, mga kumari,
18:07.2
Pagkatapos yung pong abo, ay itatapon po
18:09.2
natin sa ating mga toilet bowl
18:11.3
sa kubeta po, ha, mga kumari, kutigang,
18:13.2
para mag-flash away na silang dalawa.
18:16.8
mag-flash away, di na wala na.
18:19.9
O, po, ha, mga kumari, kutigang,
18:21.0
mawawala na, maghiwalay na yan.
18:23.8
Pagkatapos, makikita nyo yan,
18:25.1
ako, halimbawa, medyo
18:27.0
hindi na nga na-away.
18:28.8
Ako, tatawagan kayo ng asawa nyo, tapos
18:30.7
kukumustahin kayo nyan.
18:31.8
O, talaga, tapos baka biglang
18:33.8
magul na lang kayo, biglang,
18:35.3
may nga, ha, mga kumari, kutigang, after 20 years,
18:38.1
umuwi, ha, mayroon ba gano'n?
18:41.7
So, seryose, e, subukan nyo po, ha,
18:44.0
mga kumari, kutigang, subukan nyo po yan.
18:46.2
Kasi wala nang po mawawala, ha, mga kumari,
18:47.8
kutigang, kung yan po'y ating susubukan.
18:50.1
Kasi malay nyo, yan po ang magma-manifest
18:52.3
po nung mga hinihiling-hiling
18:53.8
po ninyo, na baka yan din po
18:55.9
ang maging kasagutan sa mga pinuproblema nyo
18:57.9
nga sa mga kabit-kabit nga ng asawa nyo.
18:59.8
Subukan nyo yan, ha, mga kumari, kutigang,
19:02.7
hindi nyo susubukan, subukan nyo
19:04.8
para mahalaman nyo po, ha, mga kumari, kutigang,
19:07.1
kung ano pong maaring maiduluto itong
19:08.5
pagbabago sa mga buhay ninyo
19:10.9
at baka sila po, e,
19:14.3
Ah, talaga ba? Gusto nyo yan?
19:16.2
Aba, okay, gusto ko yan, ha, mga kumari, kutigang.
19:18.3
O, so yun po, ha, mga kumari, kutigang, at kung kayo po'y
19:20.3
makatanong at patungkot po sa ipinature natin
19:22.2
na ritual na ito, pwede po kayo magtanong dyan.
19:24.5
Mag-iwan lamang po kayo ng mga question dyan
19:26.4
sa ating comment box at kapag kayo pinabasa natin,
19:28.7
yan po'y sasagutin ko rin dito.
19:30.9
O, di ba, ga? And so,
19:32.4
with that, mga kumari, kutigang, keep safe and
19:34.2
God bless. Thank you for watching.
19:36.2
And don't forget to subscribe my channel. I know you like it.
19:38.6
And don't forget to brush your teeth.
19:40.7
Bye, mga kumari, kutigang.
19:42.3
O, gawin nyo yan, ha, mga kumari, kutigang,
19:44.2
para bumalik na sila sa inyo at maghiwalay
19:46.4
na yung mga kabit-kabit na yan.