WOW! Special Meal Ng Ilocos! Poki-Poki Ang Pangalan? Tawanan Muna Uli kaTechRAM!
00:16.7
Ba't di na lang tinawag na talong
00:25.4
Ito po yung wak wak
00:29.9
Ibig sabihin ko nun, yung pinaktakan ko yan.
00:36.9
You taste the Warik Warik?
00:39.9
Okay na, okay na. I already tasted the Pookie Pookie.
00:43.9
I love it. I love it.
00:48.9
Actually, I'm looking for Pookie Pookie.
01:07.9
Ang may-gol for you ah.
01:08.9
Ay, akala ko yun yung gawa ko nalangin.
01:34.9
Di pala ganun ka.
01:42.9
So, can I just try?
01:43.9
Yeah, you cheer for Tito Ryan.
01:55.9
Ako ako? Ako ako?
01:57.9
Actually, abstract yan. Abstract battery.
02:03.9
Yun yung ina-play niya.
02:13.4
Ano ba naman yun?
02:16.9
Ayun, simple na lang po.
02:18.4
19 months, 19 months.
02:23.2
Gusto ko yung abstract.
02:40.6
Anong puso mo tatay lang?
02:42.6
I want you to make a heart.
02:43.6
Oh, yung masterpiece mo.
02:46.6
I want you to make a heart.
02:47.6
Oh, look Tito Jun, oh.
03:03.6
I study this in Italy.
03:07.6
You just have to feel it.
03:08.6
Like, you have to connect to the mud.
03:12.6
Your watch is gonna get dirty.
03:22.6
My pot is a flower.
03:25.6
You know, the Kuya made it all giant.
03:32.6
Daddy, I made another one.
03:38.6
I study this in Italy.
03:47.6
What about Martin?
03:49.6
Martin, don't you want to try that?
03:51.6
I may want to try.
03:57.6
You want mini pot?
03:58.6
You know, I made it a flower pot.
04:08.6
Ay, ang ganda niyan.
04:09.6
Tapos pipinto rin ako.
04:52.6
Parang professional!
04:56.6
I study this in UK.
05:01.6
You look like Alexander!
05:02.6
Maybe you can bring that home.
05:05.6
Son, parang may dumi sa mukha mo.
05:08.6
Hindi, hindi. Okay lang. Okay lang.
05:10.6
Hindi, ganyan talaga yan.
05:14.6
Nicole, you have dirt in your face.
05:17.6
Can I remove it for you?
05:35.6
Gano'n kayo kayo sa...
05:36.6
Hindi pala dapat!
06:23.6
Ayo, you wanna try?
06:31.6
What's yours, papa?
06:33.6
Sige, try ko na nga din.
06:39.6
Sir, pagka nagawa ko yung ganito, akong pahala sa'yo.
06:44.6
Naku pinakabasi kuya, si sir, talagang nga...
06:48.6
Si tatay yata ang gumawa nun.
06:52.6
You know, nilapag na.
06:54.5
Okay, tata, let's turn.
06:58.5
Tata, put your hands.
07:00.8
Tata, put your hands.
07:02.4
Tata, put your hands.
07:04.2
Tata, put your hands.
07:06.4
Go, tata, let's go.
07:12.4
Go, tata, let's go.
07:16.5
Parang gigil na gigil tayo.
07:22.6
Ano kong gagawin ko tayo?
07:40.6
Ah, pananapas si Kusa, ano?
07:52.6
Big hot, hot, big hot, small hot.
07:57.3
Tata, tata, one more.
08:02.7
Matapos pa, matasok.
08:08.3
Hindi, walang dalawa.
08:17.8
Face, it's a face.
08:20.0
Sa kanin ko siya.
08:21.4
Parang magpapatayin ko.
08:22.6
Hindi po, gano'n.
08:44.3
Happy ako sa creation niyo dyan, ah!
08:49.1
I want Ate Nicole
08:50.6
to bring this to...
08:58.9
Gusto ko pinuda talaga.
09:18.0
Parang parang magkakakagalit yung ano,
09:22.0
Thank you very much, doctor!
09:22.1
Be Ricang, earth Folds for Moms Stop April 11 and 14.
09:22.1
Be Ricang, Earth Folds for today and 12 ÅŸuwary.
09:22.2
Thank you very much!
09:22.6
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga m
09:52.6
mga mga mga mga mga
10:22.6
mga mga mga mga mga mga
10:52.6
mga mga mga mga mga mga
11:10.1
mga mga mga mga mga mga mga
11:10.7
mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga
11:11.3
mga mga mga mga mga mga mga mga mga
11:12.0
mga mga mga mga mga mga
11:21.1
If we try to help out others, mas masaya po yun sa feeling and mas blessed po na nakakatulong sa ibang tao.
11:31.9
Nabigyan ako nung lakas, sabi niya kanina, pag nanonood ako ng video mo, it melts her heart daw.
11:38.5
Lalo na po kay Nanay Luz, the way you brought her out.
11:42.4
Talagang sinubaybayin ko po yung day one na nakita niyo po siya sa kaya, sinundan tayo, sinusungitan po kayo.
11:49.1
So, ganun po, talagang napakakan ko yun.
11:53.0
I learned a lot of lessons from you out of our eyes.
11:59.5
Napaka-inspire, kayo po yung one of my inspiration to do good stuff sa itong tao.
12:05.3
Pagka may mga ganitong tao akong nakakausap, parang na-energize ako.
12:10.5
Thank you for the love and support.
12:14.5
I cannot have her, kanina kasi I'm very muddy.
12:19.1
Thank you so much. I love you po, same to you, titas.
12:33.6
You know what is this?
12:40.5
I'll let you find out.
12:44.0
So, the way you open this, you have to smash someone's head.
12:49.1
You wanna come with me?
12:54.7
This is a perfect one.
13:10.2
I WILL BUTT YOU UP.
13:11.3
If you can, I already believed you.
13:16.7
The game is on forумe.
13:18.1
When will you loves the last bit.
13:25.1
Wait lang. I'll give you anak.
13:37.1
pampano niya. Ito masarap.
13:39.1
Ano po ang tawag dyan?
13:41.1
Shingaling po ba ito?
13:47.1
Magandang shout out yung
13:49.1
magandang dami natin. Thank you.
13:55.1
Hindi mo nakita natin yung pagpukas na ito.
14:05.1
Ito lang partner niyan.
14:07.1
Hindi tayo magpapakain.
14:09.1
Magandang ganyan.
14:19.1
Hindi si Nataniel na lang.
14:21.1
Where's Nataniel?
14:33.1
Easy ka lang. Easy ka lang.
14:45.1
Gusto na panguha mo?
14:47.1
Ito yung gamit mo.
14:49.1
Ito yung gamit mo.
15:35.1
Coconut flavored drinks.
15:37.1
May coconut dropped to.
15:43.1
Makinig ka ito ko?
15:45.1
Siyempre, ganun ka tamay.
15:50.1
Nakuilip, nakuilip.
15:53.1
Niko, you like it?
16:08.1
Akala ko, kukuli ng dila eh.
16:34.1
Anong tawag nga dito?
16:37.1
Hindi mas tawag dito yan.
16:43.1
Hindi, yung sunod ko langos.
16:46.1
Hindi ko nung matikman ni Natangiel.
16:54.1
Hintay ka ako, Natangiel.
16:56.1
Ito ang lahat nyo.
17:11.1
nagustuhan niya no
17:19.0
so hard to remove
17:22.8
ayaw niyang kagaling
17:31.7
kamay na daw niya dito
17:33.8
ang sarap pala na ito
17:42.3
did you try nang this one
17:48.5
sorry sorry sorry
17:50.9
I thought you ano
17:54.5
she gonna eat all
17:56.8
that's why you remove your hand
18:02.3
sinanay si tita jack
18:16.7
ay bawal yata siya
18:29.9
okay you taste it
18:40.2
you will eat more
18:43.5
you will not eat more
19:17.6
Simpli ka bala ha
19:20.9
Hindi mo sinasabi
19:21.8
Parang naingit ako doon
19:26.8
Talaga pinaselos mo ako dito doon
19:34.7
Baka pwede nating
19:38.9
May konti pa mayroon
19:40.1
Remake, remake, remake
19:41.6
O kumari hindi ko nangyayari
19:43.0
O kumari hindi ko nangyayari
19:46.4
O kaya, kaya, kaya
19:52.1
Siyempre gagagit yung tao
19:59.9
Siyempre umusman na kita
20:12.7
Uy Steve may pampalit ka ba
20:18.8
Kuya, basak ka din
20:27.2
O si kuya hindi basa
20:29.5
Yung punasan mo yung muka
21:39.3
Ito, ito, ito. Medyo, ano kasi, medyo sa, ano, yung tingin kaiba kasi.
21:44.9
Anong ibig sabihin mo? Puki-puki?
21:47.2
Talong po yun, sir.
21:52.2
Oo, balistad, sir.
21:54.2
Ba't di na lang tinawag na talong baka puki-puki?
22:03.1
Ito po yung wak-wak.
22:08.5
Ito yung tinaktakan mo.
22:14.3
You taste the warik-warik?
22:17.3
I already, okay na, okay na.
22:18.7
I already tasted the puki-puki.
22:26.5
Actually, I'm looking for a puki-puki.
22:31.0
And there's some more there.
22:34.6
No, it's Nathan's favorite.
22:38.5
It's all right, it's all your right.
22:39.7
Do you want some?
22:40.5
No, no, no, it's all yours.
22:42.0
You can eat all the puki-puki.
22:51.7
Can you give it first to my beautiful pamangkin?
23:00.6
Ay, sunod-sunod na pala.
23:04.1
And my handsome pamangkin.
23:08.3
And my beautiful wife na muna.
23:15.4
And this, share nalang kami ni Martin.
23:17.8
Hindi, ano ito, madami ito.
23:19.4
Yung maliliit nalang ang sharing, kasi.
23:24.7
Lalo, maliliit nalang yung sharing kasi.
23:39.2
Ang favorite nalang yung dessert, yun ang, ano, pilupo.
23:42.1
Somewhat, ata used to wear layers, but then, what, mama said to take them off?
23:47.0
Nathan gets palo first, and then, when Nathan's getting palo, I put on layers.
23:53.0
What is that layer?
23:58.2
Ah, multiple shorts.
23:59.8
Kaya sa nabubuhay, kinapatagal bago pa rin.
24:03.2
Mama will find out.
24:04.1
You, you, you see, it's dangerous, mama.
24:08.2
I can discard the gun, the Tito Ronald.
24:11.2
The Tito Ronald is palo, so.
24:14.2
The Tito Ronald is palo, so.
24:17.3
The Tito Ronald is palo, so.
24:21.3
Palamamalo ni Tito, ay, ni papa.
24:24.4
Mas naging mabuti tayo doon, di ba?
24:30.4
Mama, that is only for discipline.
24:35.5
Now, now we respect.
24:38.2
Now, now we respect our mama.
24:42.2
So we respect her.
24:43.2
But before you don't respect your mama?
24:45.3
But before you don't respect your mama?
24:46.3
But before you don't respect your mama?
24:47.3
No, it's not that.
24:49.3
It's just simple mistakes.
24:52.3
So we're going to be more careful before we do that.
25:02.5
You know, I think we're done with marketing.
25:04.5
Kung kami nga na-disiplina,
25:06.4
kung kami nga na-disiplina,