EXTREME Experience kaTechRAM! Sobrang Nakakatakot Pero Sobrang Saya Ng Lahat!
01:06.8
I didn't hear you
01:29.6
Okay, let's do much faster, alright?
01:33.4
No, don't do it faster
01:34.9
The one who will be left behind will be out
01:39.7
GM, we're not yet over
01:43.1
Baka nainita na siya
01:45.3
Baka dito natatapos ha
01:56.3
Okay, close your head
02:07.2
No, you have to jump
02:09.4
You have to jump, alright?
02:54.2
Cheers for Rachel
03:12.8
Jump gano'n, jump!
03:33.2
Sige, sige, sige! Okay lang!
03:35.6
Pero not mabilis, ha?
04:04.7
When are we going?!
04:16.6
Cong... You congratulate your..
04:26.4
Why rin walang t�ba?
04:27.5
Hi sir! Hello po. Si Abdul. Abdul... Sir Abdul, ba'ti po kayo?
04:35.8
Naimbag ng Aldaw, Kalugaran, Kailokano. Welcome to Kasarapel.
04:44.5
Yes. Ay ano nyo po sila? Like, invite nyo sila? Baka punta sila dito?
04:49.0
So, pag mga kaibigan natin dyan sa ibang lugar, pwede kayong magpasyalito. May number ako, 0927-641-6485. Feel free to contact us. Give discount.
05:05.1
You know? O, di ba? Kapag daw yan, pag refera from Tekra, may discount.
05:10.4
O, pag refera from Tekra. Thank you so much po. Salamat po sir. Balik kayo sir.
05:15.0
Thank you for accommodating us. Pasensya na yung mga pagpukulong natin sir.
05:19.0
Wala po nga naman. Sabi nga po yung ano yun. Overtime eh.
05:21.7
So, mga. Half day time na overtime.
05:24.9
And check-in po namin mga ka-Tekra. It's 2 o'clock. Sabi ko nga po kanya 2 o'clock.
05:28.7
But, alas 4 po lang po na madaling araw. Nagising po namin si sir.
05:32.5
Okay lang. Okay lang yun.
05:34.0
Pero, pinapasok tayo.
05:35.5
Thank you so much sir Abdul again. See you next time. Pag nabalik kami dito.
05:39.6
Thank you mga mga mga kaibigan.
05:41.1
Thank you sir. Thank you.
05:42.3
Can we say thank you kuya Abdul?
05:45.0
Thank you kuya Abdul.
05:47.4
Thank you Kasarapel.
05:48.8
Okay. 1, 2, 3, go.
05:49.8
Thank you Kasarapel.
05:54.8
Tapos, come on. 1, 2, 3.
05:58.8
Yay! We won our next travel dance.
06:00.8
And now we're gonna go over there and swim for 10 hours.
06:05.8
Okay. Say thank you Kasarapel.
06:08.8
Thank you Kasarapel.
06:11.8
Thank you Kasarapel.
06:13.8
Thank you Kasarapel.
06:19.3
If you are good at swimming, you can swim for 10 hours.
06:30.8
I'm done struggling with swimming because stole the idea,
06:33.8
something like that.
06:35.3
Kawai o buhay? Di kawai kaya.
06:41.3
Sa mga kababayan po namin ulit dito sa Vigan.
06:45.3
Magandang umaga po ulit sa inyo. Sana po ayahan nasa maganda kayong kalagayan.
06:55.3
Pagodta naman pala kami ng pagodpa doon ni Tukotek.
06:59.3
Welcome to Ilocos Norte.
07:07.3
Ganda nang kanilangan.
07:11.3
Maganda nang araw ngayong katekram. Pero kagabi eh, sobrang ano po, parang bagyo no katekram.
07:23.3
Kung gano'ng kaganda tong araw na to katekram, mas maganda po kayo dito sa araw na to.
07:35.3
Mas maganda po kayo dito sa araw na to katekram.
07:39.3
It's a brand new day again.
07:46.3
Thank you Lord for this wonderful and beautiful day.
07:59.3
What a beautiful church.
08:38.3
What can you say about the old church?
08:45.3
It looks old on the outside but really it's special and unique on the inside.
08:51.3
Yeah. Is there like this in America?
08:56.3
I don't think the churches in America are this old.
09:01.3
Ate Nicole, it's 700 years old.
09:08.3
So, when we go inside, you will see the ano?
09:14.3
Si ano, si Teta Jack.
09:16.3
Ah, hindi na daw po.
09:17.3
Si Ben Ben tulog eh.
09:18.3
Si Ben Ben tulog eh, no?
09:19.3
And if you want to try the, um, I don't have nothing to talk about.
09:24.3
Let's, let's try our, yeah.
09:36.3
Ah, kala ko durian.
09:39.3
Ano? Eh, this okay lang.
09:41.3
You want? You want?
09:46.3
It's avocado pala.
09:48.3
I want a big one.
09:56.3
Somebody will treat us.
09:58.3
Yeah. Is that what you want, Kalina?
10:06.3
American money for?
10:14.3
This is, 1,000 is like 20.
10:35.6
parish founded by
10:38.8
Augustinian missionaries
10:41.9
cornerstone of church
10:50.8
used before completion
10:52.6
and kept in repair by the people
11:00.0
and the town officials
11:01.5
inauguration ceremonies
11:03.7
28th of February 1896
11:06.7
church damaged by
11:11.3
tower used as observation post
11:14.7
during the revolution
11:40.5
o ano sasabihin nyo
11:53.0
wala bang mas maganda
11:54.2
welcome to Hawaii
11:57.4
welcome to Hawaii
12:26.7
Kayo kuya po rin, picture lang po kayo
12:30.7
Ay, ang ganda din oh
12:36.7
Okay, tingin dito
13:24.7
My heart on survey
13:28.7
Dito na po kami sa
13:36.7
At ATV rin tayo nun
13:40.7
Ano yung sabi ng ATV?
13:44.7
Sige pila, sino makahula ng ATV?
13:58.7
Authentic venture
14:08.7
Ikaw Jason, meron ka rin eh
14:10.7
Automotive trading
14:12.7
Oh, medyo malapit
14:26.7
Automotive vehicle
14:30.7
Ati Lisa, ano yung ATV?
14:32.7
Ati Lisa, ano yung ATV?
14:40.6
You hold very tight, ha, Kuya Maarten
14:47.4
M Katyar – Tr antioxidants
15:04.7
Thank you for watching!
15:34.7
Thank you for watching!
16:04.7
Thank you for watching!
16:34.7
Thank you for watching!
17:04.7
Thank you for watching!
17:34.7
Thank you for watching!
18:04.7
Thank you for watching!
18:34.7
Thank you for watching!
19:04.7
Thank you for watching!
19:34.7
Thank you for watching!
20:04.7
Thank you for watching!
20:34.7
Thank you for watching!
21:04.7
Thank you for watching!
21:39.7
Ouch! Ouch! Ouch!
21:45.7
Hawak daw! Hawak! Hawak!
22:10.7
We're back in the rocks!
22:25.7
What a nice view!
22:38.7
Para matatagal ang bituka ko!
22:45.7
O, wala. Makita dito.