00:15.5
My sh**, bro! What the f**k?
00:18.0
Slap ka sa indi-clap, bobo!
00:21.0
Nevermind. I'm gonna go, man.
00:25.5
Alright. Ready na? Ready na?
00:27.0
Ready na. Ano yan? How did you do it, Chris?
00:29.5
How did you do it, Chris?
00:30.5
What do you mean, how did you do it?
00:31.5
Welcome sa Panibagong Pasupupe, ladies and gentlemen.
00:34.5
This is our, like, first time playing the new update.
00:37.0
As you can see here, we have a new crib.
00:39.5
There's windows right now. We don't live in a sh** garage anymore.
00:45.0
This is the new sh**.
00:46.0
Ito na yung, ano, ito na yung bagong board natin.
00:49.0
Marami tayo yung board.
00:50.0
P*****, ano? ITV na rin tayo doon, ano? Kita mo yan?
00:55.0
Demo ritual, man.
00:56.0
Kito ko to. Kito ko to, Chris.
01:01.0
We start from the bottom, now we're here, man.
01:03.0
Yeah, we start from the bottom, now we're here, yo!
01:05.0
Anyway, ito yung board na dito na kami pipili.
01:07.5
Dito na magbabotohan ng mga kontratak, ng mga pupuntahan natin.
01:11.0
Tara, ganun na tayo kayaman.
01:12.5
Meron na tayong board.
01:13.5
Meron pa tayo sa board.
01:15.0
Meron na tayong glass casing dito, ladies and gentlemen.
01:17.5
Look at this sh**!
01:25.5
Idol Chris, hello?
01:26.5
Idol Chris, okay lang?
01:28.0
Shopping ba natin?
01:29.0
Idol Chris, di mo pa nabubuksan.
01:30.5
Idol Chris, hello?
01:32.5
P*****, ano yung noo mo?
01:34.5
Grabe, hira lang mo.
01:49.0
Idol Chris, oh no!
01:52.0
Sir Chris, ba't ka tumutuwa daw?
01:53.5
Oh, oh, wait a minute.
01:56.5
Teka lang, teka lang.
01:57.5
Na-disconnect ako sa Matrix.
02:01.0
Look at this glass, guys!
02:02.0
Di ko nga alam kung ano pwede nilagay dito.
02:03.5
Lagay natin yung mga bagay-bagay dito.
02:06.0
Ano pa pwede nilagay dito?
02:07.5
Try nila, ano pwede nilagay dito?
02:09.5
Ang mga summoning circles memorabilia.
02:13.0
Summoning circles memorabilia, ladies and gentlemen.
02:15.5
Anyway, as you can see,
02:17.0
nandun na yung leisure area namin, yung mga creative sh**.
02:23.5
Sobrang spacious na!
02:25.0
Wala na nakakatakot.
02:26.0
Wala na tayong multo na mananakot sa atin dito, diba?
02:29.5
Nakakatakot na siya, eh.
02:32.0
Ba't mo din makita?
02:40.5
Gag-sira headset ko!
02:46.5
We could go to the truck!
02:50.0
We can finally go to the truck now!
02:54.0
Look at the upgrades!
02:55.0
What kind of f***** developers in this game?
02:56.5
I really love working on this.
02:58.5
Yeah, this is a jubilee game now.
03:00.5
Used to be an indie game, but now...
03:04.5
It's much stable now.
03:05.5
It's more optimized for VR users.
03:08.0
I don't feel the lag anymore!
03:14.0
Pagod na ako mag-explain.
03:25.0
Gago, sakit ang dibdiby ko.
03:27.0
Feeling ko the first jump scare maaar.
03:33.5
I heard that s**t before, bro.
03:37.5
Si Christopher Anderson!
03:41.0
Oh my God, Chris!
03:45.0
Let me have a flashlight.
03:49.0
I'm just gonna bring whatever the f**k.
03:50.0
Ano nangyari sa kanya?
03:54.0
Tangin ang ilong yan.
03:56.0
Magmuhalikan si Chris!
04:01.0
Ano mas malaka sa dalawa?
04:03.0
Siyempre, yung malaki.
04:05.0
The bigger the bet.
04:14.0
Pungin ang ilong ito kahit saan!
04:18.0
Mas nakatakot ako!
04:21.0
Mas mafobia kasa sa isang laraw na iyon.
04:25.0
Ito yung main job natin.
04:27.0
Yung isa, sideline lang yan.
04:29.0
Ito, sideline yan.
04:30.0
Ito kasi, papasukin talaga yung tinga mo.
04:35.0
Kasi ako ngayon, nakahigala ako.
04:37.0
Nakahiga ako, naglalaro.
04:42.0
Gago, umuulan sa labas.
04:43.0
Tapos dito, umuulan din sa game.
04:46.0
We're so immersive.
04:48.0
Hello, magparamdam ka!
04:53.0
Please, let us feel you!
04:55.0
What the f**k? That sounds so f**ked up.
04:56.0
Christopher Anderson!
04:59.0
Christopher Anderson!
05:00.0
We're gonna keep mentioning your name, Christopher Anderson,
05:03.0
if you don't show us a shine.
05:11.0
Come on, Mr. Anderson!
05:13.0
Do you have Escanor?
05:15.0
Show yourself, Mr. Anderson!
05:18.0
Yes, kasi gusto na naman yung boy, Mr. Anderson.
05:21.0
Mr. Anderson, are you a worker here?
05:23.0
Gago, yung ano niya kasi, yung pangalan niya Christopher Anderson.
05:26.0
So baka, ano siya, boy?
05:27.0
Siya yung warden.
05:28.0
Pag Christopher, matitikas yan, e.
05:31.0
Gago, p***** Chris yan, e.
05:33.0
Christopher yan, e.
05:35.0
Christopher, nabareta, e!
05:37.0
Grabe ka kay Chris!
05:40.0
Ginaya lang kita!
05:41.0
Grabe ka, parang bareta, ya!
05:43.0
Sabi ni Ken, parang bareta daw Christopher.
05:46.0
Hello, are you here?
05:52.0
Sorry, sorry, sorry.
05:54.0
Hello, are you here?
05:57.0
Okay, spirit box.
06:01.0
Oh my God, we have to help him, bro!
06:02.0
Bakit? Bakit help?
06:04.0
Nahulog mo ba yung sabon?
06:05.0
Nag-toto! Nag-toto lang, nag-toto.
06:07.0
Baka dito siya pinatay.
06:10.0
Oh, s**t, oh, s**t.
06:11.0
Nag-popor, nag-popor.
06:13.0
Dala na naman, Christopher.
06:14.0
Christopher, f**k you!
06:15.0
F**k you, Christopher!
06:16.0
Umalis ka dito, Christopher!
06:18.0
Ano, akala mo sa akin matatakot ako sa'yo?
06:20.0
I'm f**king ina naman, Christopher!
06:22.0
Christopher Anderson, walk in the door!
06:23.0
Christopher Anderson, unahin niyo po!
06:26.0
Okay, we're good, we're good.
06:27.0
Nagparamdam lang, gago.
06:28.0
Christopher Anderson!
06:30.0
Can you suck my nuts?
06:31.0
P***** ina mo din!
06:36.0
Iba talaga si Christopher Anderson.
06:38.0
Gusto niya, yum burger.
06:39.0
Christopher Anderson, where do you live?
06:43.0
Yo mama, f**k you!
06:44.0
Gago, warded nga siya, boy!
06:46.0
Boy, warded siya, boy!
06:49.0
Yung ano ni Niel is like 59% na lang yung sanity.
06:52.0
Natagdala kayo ng sanity pa kasi dito.
06:54.0
Di man lamang nagdala ng mga gamit dito.
06:59.0
I'm gonna go, okay?
07:00.0
Tagpo po yung five, p***** ina mo!
07:06.0
Gusto dun siya, warded natin talaga siya, boy.
07:10.0
Below 50% na kayo.
07:12.0
You guys are in deep trouble.
07:14.0
Ikaw naman, Chris.
07:15.0
Ikaw naman, Chris.
07:16.0
I cannot go in over there.
07:23.0
Wag ka na mag-VR, director of that s**t.
07:25.0
Asana, asana, anong dadali natin dun?
07:26.0
Magdala tayo ng sanity.
07:27.0
Sanity pills, sanity pills, p*****.
07:29.0
Paano ba gamitin to?
07:32.0
Magdala ka nga ng ano ng camera.
07:33.0
Ito nga na, labo na pa.
07:35.0
Siyempre, ikaw na pumunta ako na magchecheck dito.
07:38.0
Tama ka, gago, anong camera?
07:39.0
Saan ba yung ano?
07:40.0
Turunin ka sa akin sa nag-hunting.
07:42.0
Sa warden's room.
07:43.0
Sabihin niyo nga kay Nell sa radyo, ano?
07:45.0
I-guide ka ba sa generator
07:47.0
para di na di-deplete yung sanity natin?
07:49.0
Bakit? May ano ba to? Naka-on ba natin?
07:52.0
Hanapin natin yung generator, bilis.
07:54.0
Del, asan yung generator?
07:59.0
Sa baba, sa baba.
08:00.0
Grabe, nilaki pala dito.
08:05.0
Hindi ko rin alam, e.
08:06.0
Pero wala akong nakikita yung generator dito sa cam.
08:14.0
Dumerecho kayo dyan.
08:16.0
Tapos kakaliwa kayo.
08:17.0
Right side, right side nyo.
08:20.0
Wala na yung sanity.
08:28.0
P***** na, kaya nasa banto, p***** na.
08:30.0
Ibang ginagawa, eh.
08:31.0
Ano, ano, ano nangyari?
08:38.0
Kayo ni John mataas pa.
08:41.0
Fingerprints, oh.
08:44.0
Fingerprints, fingerprints.
08:45.0
Ang inapawasok nga muna tayo.
08:46.0
Nakaka-bullshit, eh.
08:49.0
Stop saying you, maba.
08:51.0
Phantom, Voltar, Chris, siya.
08:52.0
The mimic na lang.
08:57.0
Chris, mababada yun.
08:58.0
Ano ba? Sanity mo.
09:01.0
Ay, what the f**k.
09:02.0
Ay, what the f**k.
09:04.0
Walang ilaw, Chris, oh.
09:10.0
I think you're gonna die.
09:11.0
Both of you, you're gonna die.
09:12.0
Walang talagang ilaw.
09:13.0
P***** na, ang bobo.
09:15.0
Dito si-setup yan.
09:16.0
Paano ba i-setup tong dots?
09:17.0
I-setup mo nga muna yung dots.
09:22.0
F**k me, I'm gonna die.
09:27.0
Vanilla's dead, man.
09:30.0
P***** na, natin ang bularyo.
09:40.0
P***** na, I'm dead.
09:42.0
He's on the hunt, boys.
09:43.0
I cannot get the f**k out.
09:47.0
I'm f**king out of here.
09:51.0
P***** ng ina ka.
09:53.0
P***** na ina mo.
09:56.0
Ay, p***** ina mo.
09:57.0
P***** na ina mo.
10:04.0
Ano, nahanap nyo ba ang ano nyo?
10:14.0
Yeah, yeah, yeah.
10:16.0
Anong kita ka namin?
10:17.0
Puntahan nyo ako dito, gago.
10:18.0
Na-lock sa labas.
10:21.0
Anong silbi ng kita ka namin, ha?
10:22.0
Anong tulong yan, ha?
10:23.0
Pa'no natin malalaman yung Ghost?
10:24.0
Pa'no natin matatalo tong larong to?
10:26.0
Kuro, atingin lang kayo dyan!
10:27.0
Babuksan mo na, babuksan mo na.
10:32.0
Dito na magsisimula yung audio ng mystery unsolved na soundtrack.
10:36.0
Ting, ting, ting, ting, ting.
10:38.0
Ting, ting, ting.
10:39.0
And it will remain.
10:41.0
It will forever be unsolved.
10:44.0
Tara na, lumayan na tayo.
10:45.0
F**k this place, bro.
10:46.0
I hate this place.
10:47.0
Teka lang, hulaan pa natin kung ano yung...
10:48.0
I don't even f**king care.
10:49.0
F**k this place, bro.
10:51.0
F**k me up, okay?
10:52.0
Mag-isa lang ako doon.
10:53.0
Tawa nga ako, Iken, e.
10:54.0
Di ba ako yung unang hinabol?
10:56.0
Nag-stuck na lang ako sa corner.
10:58.0
Sino siya yung hinabol?
11:00.0
P**a, ina-sanity ko 1%.
11:02.0
Wala naman freezing temps, no?
11:05.0
Di rin nagpa-five, ano?
11:06.0
Di rin nagpa-five yung EMF.
11:08.0
So, pwede ano na lang natin.
11:10.0
Freezing temp, wala.
11:14.0
Yung dots, di ko rin alam, e.
11:15.0
P**a, naglapag ka doon.
11:16.0
Di naman doon sa mismong...
11:21.0
Kasi hindi naman nagbabata ng gamit sa atin, e.
11:27.0
Yun yung, yun yung ano ko.
11:28.0
Yun yung choice ko.
11:29.0
P**a, yung folder, guys.
11:32.0
Ang gabi sa folder, guys.
11:33.0
Doon nga muna tayo sa malita.
11:35.0
Sobrang laki ng asa yun.