Day In My Life: Sunday Work Day! (@BattleOfTheJudgesPhilippines Mediacon) | Bea Alonzo
00:58.5
Hello, beautiful people! Welcome back to my channel.
01:01.8
So it's promo day for me today.
01:04.7
So nauna na kanina yung AOS,
01:06.6
we are promoting Battle of the Judges that airs on July 15.
01:12.0
So abangan nyo yun every weekend.
01:15.0
So today, I am off to the MediaCon,
01:18.0
media conference for the Battle of the Judges.
01:20.4
Kasama ko, of course, si Ms. Annette, si Tito Boy, and Alden.
01:24.1
Exciting ito for me.
01:26.0
Kung saan I become a mentor or a coach.
01:31.0
And it's a very important task more than being an actress.
01:34.6
I think kasi pag artista ka,
01:36.2
of course, you're responsible for your own character, for the story.
01:39.8
But ito kasi parang responsable ka doon sa future
01:44.6
ng mga contestants mo.
01:47.7
And it's, you know,
01:49.2
I feel like it's a lot more responsable
01:51.5
if you're a mentor and you're a coach.
01:54.8
And it's, you know,
01:55.8
ano siya eh, I really take it seriously.
01:58.9
Dahil doon din ako na-discover sa isang beauty contest
02:01.9
and that really changed my life.
02:04.0
So I am hoping I could do the same for my contestants this time.
02:09.2
And I'm very, very excited for them.
02:11.3
Sa totoo lang, it brings back so many memories
02:14.3
of when I was starting out in showbiz.
02:16.7
Kaya mas parang na-appreciate mo how you are right now.
02:19.3
Parang ngayon lang ako nag-look back na parang,
02:20.8
Uy, fairness, layo na pala nang narating ko ah.
02:23.9
Parang kagaya nila ako dati.
02:25.8
Yung nag-ho-hope at nag-dream
02:28.6
to land a good character or a good break.
02:33.0
And parang feeling ko now is the time for me to give back.
02:36.3
So this show means a lot for me.
02:39.2
And so sana masabi ko yun mamaya sa Press Con
02:43.0
at sana matulungan nila kami to promote this.
02:46.5
And I'm asking you to promote it as well
02:49.1
because, you know, it feels good to change somebody's life.
02:53.5
Siyempre mamaya, excited akong ibida yung mga contestants ko.
02:58.1
Nandiyan si J.R. Shabok.
02:59.4
Of course, we know him from before pa.
03:02.2
Siya ang kumanta ng healing
03:04.0
at nanggaling din siya sa isang talent show before.
03:06.9
Siyempre, kasama din dyan ang amazing duo.
03:10.7
Marami na rin silang napanalo ng contest sa mga barang-barangay.
03:14.6
They're really good.
03:15.6
Ano sila eh? Contemporary dancers with acrobatics.
03:19.8
Also si Moses Gozun who is only 10 years old.
03:24.8
And he is a great drummer.
03:26.7
So talagang nag-compete na yan sa World Championships of Performing Arts
03:32.5
na yun yung tinatawag nilang parang Olympics of Talent.
03:35.6
Bukod kay Moses, amazing duo at kay J.R.,
03:38.2
nandyan din si Erwin Reyes who is a light artist
03:42.6
na talaga namang nagpapaiyak ng mga tao
03:46.2
pagdating sa performances niya.
03:48.5
Talagang magaling siya magpwento through images
03:51.0
na dinodrawing niya lang.
03:52.5
And nandyan din siyempre si Tony Salamangquero.
03:56.1
I think maraming familiar dito kay Tony
03:58.8
because he is really a good magician.
04:01.2
And talagang napahanga niya yung mga tao during his auditions.
04:05.0
So I can't wait for you to see what he is about to do on screen.
04:08.6
At siyempre, nandyan si Kuya Joseph Valerio
04:10.9
who is a sand artist.
04:12.1
Napakaganda ng story niya na nagsimula
04:14.5
nung binaha yung bahay nila in Marikina.
04:17.3
Actually, bukod sa talents nila,
04:19.2
I am in awe of their life stories
04:21.7
at kung paano sila dinala dun sa calling nila
04:24.4
which is what they're doing right now.
04:27.2
So ako more than anything,
04:29.7
I just want to be able to make the best one win.
04:34.9
Doesn't matter if it's from my team
04:36.6
but of course, gusto ko nasa team ko talaga.
04:39.7
But siyempre, mananalo sila ng pera dito
04:44.8
at hindi lang pera that will change their lives
04:47.8
but also opportunities.
04:50.1
Na by the way, sa mga hindi pala nakakaalam,
04:51.8
The Battle of the Judges ay isang franchise from France.
04:55.5
Sikat na show ito.
04:56.5
It's produced by Fremantle.
04:59.3
Nang Fremantle, marami nang naproduce na ibang shows.
05:01.7
I believe naproduce rin nila ang
05:04.3
America's Got Talent,
05:05.9
ang The Voice at parami pang iba.
05:08.3
So this is really a brilliant show
05:10.4
again from Fremantle.
05:11.8
And it's the first time kinuha ito
05:14.9
as a franchise here in Asia.
05:18.0
So we're very proud of this show.
05:38.3
BATTLE OF THE JUDGES
06:03.3
Simula next Saturday, kumainan.
06:05.3
BATTLE OF THE JUDGES
06:11.3
Ano ba ang Battle of the Judges?
06:15.3
Pagbuka ng mga judges!
06:17.3
Hindi lang ang mga talents dito
06:21.3
Pati ang mga judges.
06:23.3
So may kanyang-kanyang mga strategy yan.
06:26.3
Ako naman, gusto ko lang maraming
06:27.3
niya highlight yung strengths
06:29.3
ng mga contestants ko.
06:31.3
Siyempre punoan yung weaknesses.
06:32.3
At alam ko na nga po talaga,
06:34.3
yung dulo, yung paglalabas.
06:40.3
Kaya po, panahon rin dito
06:42.3
sa ibang contestant,
06:45.3
Best weekend ever!
07:05.3
It's not a question.
07:07.3
It is a statement.
07:09.3
Some statements are meant
07:16.3
If not broken, at least challenged.
07:18.3
Challenge is okay.
07:20.3
Healthy competition.
07:23.3
Healthy naman at masaya.
07:25.3
Pero bardagulan mo talaga.
07:29.3
Ang mahirap ng laban nato
07:31.3
pakbakad pero pasimple.
07:33.3
Pasimplihan lang.
07:35.3
Pasimplihan lang.
07:37.3
Gusto ko lang itanong,
07:39.3
do you think you will win?
07:41.3
I really don't know.
07:43.3
That's my honest answer.
07:45.3
Kasi ang gagaling ng lahat
07:47.3
and lahat ng contestants talaga,
07:51.3
Whether they're my contestants
07:53.3
or the other judges' contestants.
07:57.3
Kasi kami ni Tito Boy, of course,
08:05.3
In the end, I think
08:07.3
lahat tayo magiging winners
08:09.3
kasi we'll be part of the journey
08:11.3
of the eventual winner.
08:13.3
Mas excited ako kasi babalik kami
08:15.3
ng trabaho sa 27 ng July.
08:17.3
Meron kaming potluck.
08:19.3
So yun yung mga kaganapan.
08:21.3
Kasi sabi namin pag break,
08:23.3
parang hibolay-hibolay pa tayong dressing room
08:25.3
e gusto na namin magchikahan,
08:27.3
so dapat magpotluck tayo
08:29.3
para parang party.
08:31.3
Party every time.
08:33.3
So guys, it's going to be
08:35.3
the battle of the bottle.
08:49.3
The range of the talents
08:51.3
na pinapakita ng mga contestants
08:53.3
sobrang wide, sobrang magkakaiba.
08:55.3
So, ang important na lang
08:59.3
how they can be visually stunning,
09:03.3
When it was presented to me,
09:05.3
immediately parang
09:07.3
nagandahan ako sa show
09:09.3
and I had to say yes.
09:11.3
Sa dami ng gagawa ko in the past,
09:13.3
ng projects, na-realize ko
09:15.3
na ibang-iba talaga yung hat
09:17.3
na isang suot mo dito
09:19.3
because normally,
09:21.3
when you're acting for soaps
09:25.3
normally you're responsible for your own character only,
09:27.3
for your storytelling.
09:31.3
you are responsible for the future
09:33.3
of your contestants.
09:35.3
It's no longer about you.
09:37.3
Hindi ko talaga in-expect.
09:39.3
Akala ko, yung battle of the judges
09:41.3
when this was first brought up,
09:43.3
akala ko mag-debate lang tayo.
09:45.3
I've been judging a lot of talent contests.
09:51.3
nurturing, mentoring.
09:53.3
Merong yung gastos.
09:57.3
Hindi po ako lang.
09:59.3
Pero actually, yun yung maganda dun sa concept ng show.
10:03.3
minamahal mo bilang judge yung mga
10:07.3
At kapag may defeat sila,
10:09.3
defeat mo rin yun, talagang heartbroken ka.
10:11.3
At kapag nananalo sila,
10:13.3
talagang napapatalong kami mula sa upuan namin.
10:17.3
parang katumbas ng saya nila,
10:19.3
paano nararamdaman namin
10:21.3
para sa success nila.
10:23.3
Lahat naman ng discussions namin, it's for the goal of the show.
10:25.3
Yung pag-analyze ng mga
10:27.3
contestants. So, let's use
10:29.3
up all of our time for that.
10:31.3
And it's a good way to bond also.
10:33.3
Kasi sa totoo lang, ito walang
10:35.3
airmeg. Nag-i-enjoy talaga ako
10:37.3
nito sa show na to.
10:41.3
isa po sa mga judges. Meron po silang hawak
10:43.3
na device and they can vote
10:45.3
online via an app.
10:47.3
Exclusively for Battle of the Judges.
10:51.3
kanya-kanyang strategy.
10:55.3
kilala niya yung mga kalaban niya.
10:59.3
ang hirap po nang trabaho.
11:03.3
Ako gusto ko muna magpasalamat sa inyo
11:05.3
for being here on a
11:07.3
Sunday afternoon.
11:09.3
Maraming salamat for spending your Sunday
11:11.3
with us. Siyempre gusto ko magpasalamat
11:15.3
production team behind
11:17.3
Battle of the Judges. You really did
11:19.3
a good job. At nandito ko para
11:21.3
imbitahan kayo na maraming Battle of the Judges
11:23.3
sa July 15 na po.
11:25.3
Saturdays yan. At huwag na wag nyo
11:27.3
nakakalimutan ang support na nga yung Beyo Squad.
11:31.3
nangangpan yun na po. Thank you so much
11:43.3
kakatapos lang ng press call namin
11:45.3
or media call, natsikahan ko yung
11:47.3
mga press. Namiss ko naman sila kasi
11:49.3
minsan ko na lang sila nakikita pero
11:51.3
natutuwa lang yung si Tito Jun Lalin
11:53.3
sya kasi ang manager nila, Ms. Rufa
11:55.3
na nakatrabaho ako sa Betty Café before.
11:57.3
So, I'm happy to see him at nag-enjoy ako
11:59.3
naka-banter pa rin
12:01.3
sa Ms. Annette Ituboy at si Alvin.
12:03.3
So, I have a good feeling
12:05.3
about the show. I hope na
12:07.3
ma-appreciate yung mga tao so we get a season 2
12:09.3
because I really enjoy doing it.
12:11.3
And so, there you have it.
12:13.3
Sana po huwag nyo nakakalimutan, July 15
12:15.3
Saturdays yan, 7.15pm
12:19.3
Don't forget to like and subscribe and don't forget
12:21.3
life is beautiful.