00:23.5
I'm f**king dead.
00:46.5
Nag-ready ako pero wala nangyari.
00:49.0
Hindi nag-ready si Nile.
00:51.0
Pabebehaid na to.
00:53.0
Game na, game na, game na.
00:54.5
Explore the logistics and find a way down to Area 12.
01:14.5
Mag-revive ka na!
01:15.5
Revive ka na namin!
01:16.5
Parang mag-revive!
01:17.5
Revive ka na namin!
01:18.5
P***** na kami sa Q.
01:20.5
Matay pa rin ako!
01:26.5
Mag-intro pa ako eh!
01:27.5
Oh, intro na, intro na.
01:28.5
Wala nang babaral sa'yo.
01:29.5
Dito ka Chris, yan.
01:30.5
Ikaw mag-intro, pinatay mo ako dalawang beses eh.
01:33.0
Oo, sige, sige po.
01:34.0
Gawan mo ng kwento to ah.
01:36.0
Bakit nandito tayo ah.
01:38.0
Siyempre ikaw, alam mo yung SCP eh.
01:43.0
Dalawang beses bakit namin naril?
01:50.0
Mayroon na yung buong video.
01:51.0
Okay guys, nandito tayo ngayon sa Area 21.
01:57.5
At nandito ang Alpha Omega...
02:00.5
Ano natawag sa'kin?
02:02.5
Bravo Charlie Output.
02:06.5
We're the Anti-Foundation Alliance.
02:08.5
Basically, we are against the SCP facility thingy.
02:15.5
Yeah, I think so.
02:18.5
Maybe it's another facility.
02:20.5
I don't f***** know.
02:21.5
Anyway, let's just get on with it.
02:23.5
We have a mission here.
02:24.5
What's the mission, Chris?
02:26.0
We have to investigate this facility.
02:27.0
And you see over there?
02:29.0
To the top over there?
02:30.0
There's already a dead guy.
02:32.0
Stop shooting the dead guy.
02:33.0
He's already dead.
02:34.0
Make sure it's dead, bro.
02:35.0
It's so f***** dark, Chris.
02:37.0
Do you have flashlight?
02:38.0
We have night vision goggles.
02:41.0
Oh s**t, it's N, bro.
02:43.0
N for night vision.
02:51.0
Sasayin lang pala akong bala this whole time, bro.
03:05.0
N, huwag kayong mag night vision.
03:09.0
I can see inside, bro.
03:11.0
Dito na tayo mag na night vision.
03:16.0
Pura yung minuno.
03:18.0
Like, who's gonna take the lead?
03:20.0
You're the one, bro.
03:21.0
Okay, ako lang ako.
03:30.5
Tama! Putang ina.
03:32.5
Bakit Alfa Omega leader?
03:34.0
Ano po ang nasa sense nyo?
03:39.5
Alfa Omega leader.
03:43.5
Ano ba yung B sa military, ano?
03:45.5
Alfa Bravo, Charlie...
03:47.5
Bobo mo, hindi Bravo, eh.
03:52.5
I was about to say it, bro.
03:53.5
I was about to say it, bro.
03:54.5
What are we supposed to shoot?
03:56.0
What are we supposed to kill, bro?
03:57.0
We're still figuring out what the fuck is going on here.
03:59.0
We're literally government agents.
04:02.0
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
04:10.0
Ish, napaka ganda pala dito, eh.
04:13.0
Gago, talagang uminom muna tayo ng conk!
04:16.0
Uminom muna tayo ng bepis!
04:20.0
Come on, sit down.
04:21.0
What the fuck is this, conk?
04:23.0
You like my conk ingest?
04:27.5
This game is interactive, bro.
04:30.5
Pag binaril mo yung ilo, oh.
04:31.5
Can you stop wasting bullets?
04:33.5
Oh, nga pala, we have to save ammo, bro.
04:34.5
Parang nabubuksan yung flashlight?
04:36.5
Wala ka tayong flashlight, puto.
04:37.5
Yun, masayos yun, G.
04:38.5
Mayroon pala, eh.
04:39.5
Mayroon pala, eh.
04:40.5
Night vision kayo.
04:41.5
Night vision, eh.
04:42.5
Pangit sa mga manonood yun, eh.
04:46.5
Pangit pag night vision, di ba, viewers?
04:52.5
Grabe kayo sa akin.
04:54.0
Gago, may pinindot ako.
04:55.0
May pinindot ako, guys.
04:56.0
Hindi ko alam kung ano'y nangyari.
05:00.0
Ah, yun sila, sa baba!
05:03.0
May muka zombie, boy!
05:07.0
Ano nga? Oh, yes!
05:09.0
Gago, nakikita mo yung ano doon sa baba?
05:11.0
Yun yung kailangan natin kunin nato.
05:12.0
Kaya mo sa baba, may parang...
05:13.0
Ah, ito parang file.
05:15.0
Gago, nagbukas na yung office.
05:20.0
Gago, mayroon naman si Andy.
05:21.0
Gagi, nakakaba siya.
05:22.5
Yeah, I hate this shit.
05:24.5
Okay na pala yung night vision.
05:25.5
Night vision is good, man.
05:27.5
Night vision is good, bro.
05:28.5
Night vision is good.
05:33.5
Huwag mong gulat nalang, sir.
05:36.5
Oh, for fuck's sake.
05:37.5
This thing needs a code.
05:39.5
Ah, yun nga, yun.
05:40.5
Yung nandun, sa gitna.
05:42.5
Oh, my fucking God!
05:45.5
Turn it, turn it, turn it off!
05:50.0
Gago si Happy Face, pre.
05:54.0
I love this game, bro.
05:56.0
I love this game.
05:57.0
I love this game.
05:58.0
Spread out, spread out.
06:00.0
Spread out, boys.
06:01.0
Spread those chicks, man.
06:04.0
I'm going to the truck.
06:09.0
Oy, code collected.
06:16.0
What the hell is this?
06:17.0
Pan-aid na ka na.
06:18.5
Pan-aid na ka na ng PUBG tsaka yung ano.
06:27.5
Unreal Engine ba yung PUBG?
06:30.5
Yeah, yeah, yeah.
06:32.5
That explains it.
06:39.5
Personal code ba?
06:40.5
No, that's his ID.
06:41.5
That's his ID, bro.
06:44.5
Investigate muna natin yung mga dito.
06:49.0
Ayo, putangin na mo.
06:51.0
Dyan lang yung kanina, eh.
06:52.0
Mabarit lang tayo, eh.
06:56.0
Yung kabila, ano?
06:58.0
There's nothing here.
07:08.0
Sabog-sabog yung ulo nila.
07:14.0
Paano kaya pag nagpa-hit ka sa kanila, ano?
07:15.5
Paano kaya attack, ano nila?
07:17.5
I do not wanna know.
07:20.5
Is he gonna eat me?
07:21.5
Kasi diba yan yung
07:22.5
Huwag yung tingnan sa muka.
07:23.5
Huwag yung tingnan sa muka.
07:26.5
That's a different guy.
07:27.5
I think this guy.
07:30.5
Kung siya yun, tanga na kanina.
07:32.5
Hindi yan yun, diba?
07:33.5
Ano pangalan yung SCP na yun?
07:37.5
Diba yan yung nangahabol?
07:40.5
It's a different guy.
07:41.5
Yung pwede? Yung malaki?
07:46.5
This fucking guy is a fucking
07:49.5
bloodsucker from that stalker game.
07:55.5
Just callin' me a bitch
07:59.5
Ito, may healing galing dito, boi.
08:02.5
Lahat naman tayo magaling.
08:06.5
Dalaw na baril ko, boi.
08:10.5
Gagid, dumaan ka sa akin
08:11.5
munting ka nakatama baril.
08:14.0
Okay, so basically
08:16.0
pinadala tayo dito
08:17.0
with a fucking pistol
08:18.0
and didn't even manage to
08:19.0
give us guns or some shit.
08:38.0
Reboot daw yung generator
08:39.0
sa plumbing facility.
08:41.0
Ano ulit yung code?
08:51.5
Paano malis dito?
08:53.5
Paano malis dito, eh?
08:55.5
Power the double blast doors.
08:59.5
We have to power this shit.
09:00.5
Anong ali yun? 1929?
09:13.0
Oh, my fucking God!
09:16.0
Gago, nang matay si Neil.
09:22.0
Putangin, nasinugod.
09:24.0
Binuksan di kayo, puta.
09:25.0
Dahil may suugod sa akin.
09:27.0
Hindi ko nakita, gago, eh.
09:29.0
Gago, nasa stride e.
09:30.0
Gago, sa umpisa ako.
09:33.0
Gago, one-hit ka lang ata
09:34.0
o masyadong marami lang
09:37.0
Mahal marami na gitsa.
09:39.5
Bordante na tayo, eh.
09:42.5
Why you laughing at me, ha?
09:51.5
Pagkalabas ko ng pinto,
09:52.5
hanip na, ah, sa harap ko na.
09:55.5
Ayun, red na, gago.
09:56.5
Isa na lang sa plumbing.
10:02.5
Napabaril mo pala yung mga ano,
10:04.5
Oh, my, I'm such...
10:05.5
Napakatalino mo talaga,
10:09.5
Di nyo na akong maluloko.
10:16.5
I'm fucking dead.
10:20.5
Putangin na nato!
10:22.5
Something that is, ah,
10:25.5
Putang kalapan ako na sa taas.
10:31.5
How's that working?
10:33.5
Jesus fucking Christ.
10:34.5
Ayun, yung mga namumula na ilaw,
10:37.5
Balik na, balik na doon.
10:40.0
Puta, you're such a genius.
10:43.0
Gumamit na naman akong...
10:45.0
Anong nangyayari?
10:52.0
Oh, Jesus fucking Christ.
10:58.0
Binabaril ko naman yung kulay-pulay,
10:59.0
di naman nagbukas.
11:01.0
Hindi, yung mga ano lang.
11:05.0
Yung mga ano lang.
11:09.5
Natatanda mo yung locker na, no?
11:11.5
Na hindi natin mabukasan kanina.
11:12.5
Alam mo nasa nyo?
11:18.5
Kaya, ginagayo nyo ako, eh.
11:21.5
Oh, I found an elevator.
11:24.5
May isang baba dito.
11:26.5
Gago, pwede mo ano ito?
11:27.5
I'm customizing my weapon, bro.
11:28.5
Pwede lagi ng sight.
11:29.5
Pwede nga ako maglalito ng sight.
11:32.5
May sight na ako.
11:33.5
Lakas na ng flashlight ko.
11:34.5
Natatanda mo yung locker na nakita nyo kanina?
11:36.5
No, hindi ko naman alala, eh.
11:39.0
0492, yung code dun.
11:43.0
Oh, this is Dave.
11:44.0
Find Dave's wife and find Dave's children.
11:47.0
Puntaan muna natin yung locker.
11:50.0
So, mga tropa, dito.
11:57.0
Iyan yung locker.