Cris Esguerra Event Producer EPISODE # 217 The Paco's Place Podcast
00:21.7
We have Hollywood, too.
00:23.1
So how did you sell this to your wife?
00:24.6
Right. So, una-una,
00:26.4
alam niya kung gaano ako kadikit doon sa tunog ng Dadon.
00:29.7
So, going back to your first question,
00:31.5
nag-research din ako.
00:32.6
Hindi, I'm not just going to a very uncharted area
00:36.0
na basta nag-invest na lang,
00:38.2
nang wala naman akong pag-iisip.
00:39.5
So, nag-research, nag-invest.
00:41.5
I even did a market study
00:43.2
na kung ilan yung Pilipino sa Metro LA.
00:45.4
There's like 638,000 Pinoys.
00:47.6
So, tapos, so sabi ko,
00:49.3
I don't need 638,000 na umatin.
00:51.5
Ang kailangan ko lang, at least,
00:53.0
siguro mga 1,000 lang okay na yun
00:55.5
para mapuno natin yung venue.
00:57.0
Ano'y venue ulit? The Palace, no?
00:58.5
The Palace, October 14 po yan.
01:00.3
So, sinabi ko sa asawa ko na,
01:02.9
I really like to do this.
01:04.4
This is not only producing a mediocre artist,
01:08.9
it's historical para sa akin.
01:10.6
Una, ito yung parating kasama-kasama ko
01:12.5
nung nagsisimula ako
01:14.1
pagkatapos ko umalis ng bansa.
01:16.8
Lumabas ako ng comfort zone ko.
01:18.5
Tapos, eto, dadating sila.
01:20.0
Sabi ko, I don't want to let go of this opportunity.
01:21.8
This is historical for me.
01:23.2
But prior to that, nag-research niya ako.
01:25.5
Nagtanong ako sa mga taong mga bihasa, experienced,
01:28.9
may mga talent sa pag-uproduce.
01:31.6
And then, I also tried to study the logistics.
01:34.5
And then, of course, there's no such thing as
01:36.5
absolute success sa business, sa investment.
01:39.1
Otherwise, lahat ng tao gagawin na lang yan.
01:41.9
So, there's always a risk.
01:42.8
And I have wholeheartedly accepted the risks.
01:46.3
And of course, you pray for the benefits.
01:48.3
So, nung sinabi ko lahat ng mga katagang yan sa asawa ko,
01:51.9
sabi niya, well, win or lose,
01:53.9
I support you, we support you.
01:55.8
Welcome to the Paco's Place Podcast.
01:59.3
Visit AbbaEServices.com for fast medical transcription service.
02:03.5
This podcast episode is brought to you by AB Music Creative.
02:07.3
And the podcast will begin in 5, 4, 3, 2, 1.
02:12.5
Ladies and gentlemen, live at Paco's Place,
02:14.5
a good friend of mine, Mr. Chris Esguerra.
02:19.8
Ang lakas ng loob mo, ha?
02:23.2
So, nung nalaman ko na darating anda doon,
02:25.7
si Hermie Pasha is a good friend of mine.
02:28.5
And sabi nga niya, dadali niya anda doon.
02:32.5
Nung time na pinag-usapan namin ng LA,
02:36.0
ang sinabi niya was,
02:37.0
may kakilala ka bang pwedeng mag-produce sa LA?
02:42.5
Unfortunately naman, I would love to have done it.
02:45.5
Kaso, my hands are tied with the podcast.
02:48.5
And then I just came from a tour, yung OPM Summer Fest.
02:55.2
And then, nalaman ko na lang,
02:56.7
na ikaw nga ang kumuha ng pagpo-produce ng dadoon sa LA.
03:03.7
You're not a producer.
03:04.7
You're not a concert producer.
03:08.2
This is my first time doing it too.
03:09.7
Pero may malalim na hindahilan
03:11.7
kung bakit pinag-desisyonan ko na gawin yun.
03:17.0
At yeah, malalim yung pinag-hugutan ko noon.
03:22.0
Okay, sa setup ko lang sa mga nakikinigat na noon.
03:26.5
You doing this and you being here
03:30.5
is pretty much an inspiration for other people
03:34.0
listening and watching to maybe do what you're doing.
03:38.5
Because others can think about it eh.
03:41.0
Pero ikaw nga nagsabi, malalim ang pinag-hugutan.
03:43.5
But then again, you took one leap of faith
03:47.0
and now here you are.
03:48.5
So, Game, gusto ko malaman.
03:50.0
Gusto namin malaman kung anong ginawa mo
03:52.0
at bakit mo naisipan.
03:53.0
So, before I start,
03:56.0
I want to say good afternoon to all the listeners.
03:59.5
Maraming maraming salamat sa inyong lahat.
04:02.5
Lalo-lalo na kay Paring Noel.
04:04.0
Dahil si Paring Noel...
04:08.5
Siya po ang nag-bridge ng gap.
04:11.0
I mean, everybody knows Paco.
04:13.0
Pero nobody knows Chris.
04:14.8
So, siya ang nagtulay sa pagitan namin ni Paco.
04:19.3
Ako ay galing sa medical field.
04:21.3
Namate ko si Noel nung magsimula akong mag...
04:26.3
When I started this journey of producing The Dawn.
04:29.3
Rejuvenate your smile with Dr. Lourdes Capilong's
04:32.3
comprehensive range of dental solutions.
04:34.8
Along with general dentistry,
04:36.8
Dr. Capilong specializes in cosmetic dentistry,
04:40.3
including teeth whitening, bonding,
04:43.0
dental veneers, and surgical crowns.
04:46.0
Whether it's urgent care or preventive treatment,
04:48.8
she'll take care of you and your smile.
04:51.8
To schedule an appointment,
04:53.3
call the clinic at area code 323-257-7582.
05:02.3
I am in the emergency department.
05:05.0
I am a full-time ER nurse.
05:07.0
And at the same time, a relief charge nurse.
05:10.0
I work in a very prestigious
05:11.3
and I'm very, very proud to say it.
05:13.3
And I can see myself retiring in this institution
05:16.8
because I love what I do.
05:19.3
And I'm very proud of my company.
05:21.5
Now, on the other hand,
05:23.0
when I learned that The Dawn
05:25.8
is having a US and Canada tour,
05:29.0
nabalitaan ko na yung dati
05:30.3
pero hindi pa nagsy-sync in sa akin.
05:34.5
And then also during the...
05:36.8
When one of our alumni events sa Pilipinas,
05:41.5
naging player din sila, naging main act sila.
05:45.5
Pero prior to that,
05:46.5
when I was doing my nursing in the Philippines,
05:48.5
The Dawn played a big role,
05:51.5
a big inspiration, a good model
05:54.5
para hindi lang sa akin,
05:55.5
kundi pa rin sa mga kakulihiyal
05:57.8
at mga classmates ko.
05:59.3
Saan ka nag-aaral sa Philippines?
06:01.3
It used to be an all-girls school,
06:03.3
Lacong Corrida College.
06:05.0
And then they started taking male students
06:08.5
and isa ako doon.
06:10.3
Talagang hindi ka nagpahuli, ha?
06:15.0
So, nung nagri-review kami ng nursing,
06:18.8
although prior to that,
06:19.8
alam ko na-establish na yung The Dawn.
06:22.5
So, habang nagri-review,
06:24.0
tapos yung mga kasama ko
06:26.3
humahataw sa labas,
06:28.3
kailangan makatapos ng nursing eh.
06:29.5
Hindi biro ang magpa-aral ng nursing sa Pilipinas.
06:38.8
and the hard-earned money
06:41.3
ng mga magulang ko.
06:42.8
I'm not ashamed to say that
06:44.0
na sinuportahan nila ako
06:45.0
during the time na wala pa akong trabaho
06:47.0
at naging studyante pa ako noon.
06:52.0
I took it as an opportunity
06:54.0
para makatapos ng nursing.
06:59.3
yun nga, naging successful ng nursing.
07:00.5
Pero nanonood ka ng concert sa Philippines
07:03.3
sa mga time na yun?
07:05.3
Kung nag-aaral ka.
07:06.0
Noong nag-aaral ako,
07:08.5
true story to ah.
07:10.0
Noong nag-aaral ako,
07:10.8
kapag nag-i-invite yung mga classmates
07:13.0
o kaya yung mga pinsang ko sa Pilipinas,
07:15.3
parati akong homebody,
07:16.8
parati akong sa dorm.
07:17.8
Kailangan ko kasing mag-memorize,
07:19.3
kailangan mo mag-aaral.
07:20.5
Dahil kung hindi, babagsaka.
07:21.5
So you really took nursing seriously?
07:26.0
Was it with the intent of going abroad one day or hindi?
07:31.0
ang inisip ko lang talaga doon,
07:34.0
blessed ako na maganda
07:35.5
yung buhay ng mga magulang ko.
07:39.0
So I was contented na after I finish the nursing,
07:42.5
then I will just settle in sa Pilipinas.
07:45.0
And then I'll just work as a nurse.
07:54.5
doon ko naisip na,
07:56.0
there's more that I could do.
07:58.3
Although I have served the Philippines for at least two years.
08:00.8
So wala naman akong guilt trip.
08:02.5
Dahil pinagsilbihan ko naman yung Pilipinas.
08:08.5
of course, there's a lot of struggles din.
08:10.3
Hindi naman, it's not gonna be a better process.
08:14.3
it's not gonna be a smooth ride.
08:18.0
I took the chance na mag-exam for Canada.
08:20.8
Yung mga English-English natin na exam.
08:22.3
Yung mga TOEFL, TOEWIC, mga ganyan.
08:28.0
after I have passed all those tests,
08:31.0
syaka ako nag-exam for Canada.
08:34.3
Awa na Diyos, nakapasa.
08:38.8
so every time na nagre-review ako,
08:41.3
ako kasi yung tipo ng tao na,
08:44.8
but at the same time, I can listen to music.
08:48.1
may mga times na,
08:49.8
napapakinggan ko uli yung dadon.
08:52.6
Although lahat, mind you,
08:54.3
lahat ng banda nun,
08:56.6
pinakikinggan namin.
09:04.3
Tapos yung sinang Neocolors,
09:07.8
Kanya-kanya silang style,
09:08.8
kanya-kanya silang art.
09:11.3
that's the beauty of music.
09:13.6
Meron tayong paraan kung paano,
09:15.8
how can we be creative
09:17.6
doon sa talents natin
09:19.3
para maipakita sa mga tao.
09:23.1
nasa Canada na ako,
09:27.1
kapag may culture shock na tinatawag,
09:28.8
hindi ko alam yun.
09:29.6
I didn't even know the term na culture shock.
09:31.6
So, first time na dumating ako doon,
09:34.3
andiyan na yung winter.
09:35.6
So, I didn't even know if I have packed
09:38.1
the appropriate clothes.
09:40.3
Ikaw pala mag-isa to?
09:41.3
O may kasama ka na?
09:42.1
Ako yung mag-isa noon.
09:44.3
Hindi ka pa married nito ah?
09:46.1
Daladala ko yung coat ng tatay ko noon.
09:48.6
Daladala ko yung nag-shopping ako sa SM
09:52.6
it's good enough.
09:55.3
you can be comfortable.
10:00.3
when the first winter hits,
10:02.6
nakita ko yung how the people dressed,
10:06.1
yung daladala kong mga gamit.
10:10.8
it's really not appropriate.
10:13.3
Vancouver or Winnipeg?
10:14.3
So, Winnipeg pa yan.
10:17.3
Winnipeg gave me the chance
10:23.1
tsaka para maipakita ko yung talent ko,
10:25.6
skills ko sa nursing.
10:26.8
And I have worked so hard
10:31.8
would like to thank yung mga tao na nag-alalay sa akin.
10:37.1
going back to the DADON,
10:38.8
every time there's an occasion,
10:40.6
kasi nag-iisa ka eh.
10:41.3
So, sa apartment nag-iisa ka.
10:48.8
alam nila kung sino yung mga bagong Pilipinong dumating.
10:51.3
Mga walang pamilya,
10:52.3
mga walang sasakyan.
10:53.8
So, kuminsan iniikutan nila yan.
10:55.1
Pinipick up nila.
10:55.8
Tapos, oh, Chris, may kainan sa bahay.
10:57.8
And usually, sa Winnipeg,
10:59.1
because of the frost,
11:01.3
they all have basements.
11:02.8
So, dun sa basement,
11:03.8
dun naka-set up ang
11:07.1
Dun naka-set up yung mga kabarkada.
11:09.8
And every time that there is an event,
11:12.3
they would always ask me to sing
11:16.8
Alam nila, oh, salamat time na,
11:22.1
mga tiyahin ko na hindi ko kilala,
11:24.1
not blood-related,
11:25.6
na because of how they treated me,
11:27.4
and they have accepted me,
11:29.4
they had accepted me as a
11:32.1
So, naging kapamilya ko sila.
11:33.6
And eto nga yung parating
11:35.6
tinutugtog ko at kinakanta
11:37.1
yung isa yung salamat.
11:38.9
Siyempre, yung mga line to heaven,
11:40.4
yung mga tuloy pa rin,
11:44.6
iba yung dating ng salamat,
11:46.4
pagbibigay-pugay sa mga taong
11:47.6
umampun nga sa airport.
12:01.1
influence sa'yo ng The Don.
12:03.9
tulad nga na sabi ko kanina,
12:04.9
lahat ng artist may kanya-kanyang
12:09.1
yung lahat ng mga bandang
12:10.1
nabagit ko kanina.
12:14.9
your given talents,
12:15.9
but in a different genre.
12:17.6
Iba-iba yung bosses,
12:20.1
yung bosses ng intro boys.
12:22.6
Nung high school kami,
12:24.9
Pilipino lang daw si Jonathan.
12:26.9
That's how he sings.
12:30.9
Ikaw, yung bosses mo,
12:35.4
Sinowense Cornejo,
12:40.4
So, kanya-kanya tayo.
12:47.1
and the way I look at it,
12:48.1
yung bosses niya,
12:55.9
yung articulation niya malinaw,
12:57.6
naiintindihan natin yung kanta niya,
12:59.1
and at the same time,
12:59.9
effortless kapag bumibirit siya,
13:01.6
especially yung salamat.
13:07.4
pag narinig mo lang yung kanyang
13:09.4
yung mismong musika niya,
13:13.4
even after the whole 12 hours,
13:17.9
nag LVN ako noon,
13:19.1
tapos I challenged the exam again
13:23.1
marami akong mga nursing homes
13:25.1
marami mga overtime,
13:26.4
kasi ganun lang naman ang buhay sa
13:30.6
noon wala pa akong pamilya.
13:37.9
nasa bahay ka lang
13:38.6
dahil pagod na pagod ka.
13:42.4
I take it as a challenge.
13:44.6
they're all blessings na
13:46.1
kung bakit ako nakarating ngayon.
13:47.6
So going back to the Don,
13:52.1
the way he carries himself
13:54.4
in front of the audience,
13:55.6
the way he sings,
13:56.6
isa yun sa naging inspirasyon ko
13:57.9
kung bakit naging ano,
13:59.4
naging paborito ko rin siya.
14:01.6
yung tugtog niya nga
14:02.6
after the whole 12 hours of work,
14:05.4
may energy drink ba?
14:08.4
parang kung nagwo-workout ka,
14:09.9
you can still run for a mile or two.
14:15.6
most of his songs,
14:19.1
say something about
14:20.4
it's either friendship,
14:23.4
sense of belongingness.
14:25.4
E yun yung kailangan ng tao
14:26.9
kapag nasa bago kang lugar.
14:28.4
Nasa isang bago kang lugar
14:29.6
na wala kang alam.
14:31.9
how to do transportation.
14:33.4
Kasi sa atin naman.
14:34.4
Alam mo, maraming di nakakapuna
14:36.1
nung pinunan mo about
14:37.1
the songs of the Don.
14:40.4
yung pagbanggit mo ng
14:41.6
about camaraderie,
14:43.1
social awareness,
14:44.4
yung belongingness,
14:52.6
Kaya siya nagre-resonate
14:55.6
may time kang mag-senti
14:56.9
kapag nakikinig ka sa kanila ngayon.
14:58.4
So, oo nga pala no.
15:00.6
Tapos, there was a time na
15:03.9
Nung tumatawag ako sa
15:04.6
misis ko na ngayon,
15:06.4
umiiyak ko sa telepono.
15:07.6
First day, second day ko nung
15:10.4
oo, babalik na lang ako.
15:12.6
I'm gonna breach the contract.
15:15.1
forget everything.
15:16.1
I'm going back to the Philippines.
15:17.6
Gusto mo na sumuko ah.
15:19.6
Two days siya na.
15:21.1
pagkatapos kong kausapin yung
15:22.9
ngayon asawa ko na,
15:24.4
tinawagan ko yung nanay ko.
15:26.4
she only gave me one
15:36.1
pipigilan bumalik dito
15:38.4
blessed naman ako
15:43.4
pero pagdating mo rito,
15:45.1
kung ano uli ang gagawin mo.
15:47.6
I was working as a
15:53.6
there's something more
15:56.4
there's something more
16:04.9
I have given my share
16:14.4
naging masyadong sikat
16:15.1
sa atin yung salamat.
16:16.1
Yung mga kanta nila
16:26.4
everyday on public.
16:29.4
I'm sure you know
16:33.4
sa kalawakan ng dagat.
16:37.4
silang mga tirada na
16:40.1
na-stimulate yung
16:41.6
yung subconscious mo
16:43.1
ibig sabihin noon.
16:46.4
kung ano nasa future
16:47.1
pero andun lahat,
16:50.1
at the end of the song,
16:53.1
they're trying to say,
16:54.6
we got your back.
16:56.1
Iisang Banka tayo.
16:56.9
Iisang Banka tayo.
17:01.4
kailangan mo kasi ng,
17:02.1
ah, kasi yun yung
17:02.9
totoo yung homesick eh.
17:05.9
may makakapita ng konti,
17:10.6
iba'y yung ano eh,
17:17.9
naging inspirasyon mo sila
17:19.4
or kasama mo sila
17:24.9
to actually do this,
17:27.9
to really commit,
17:29.9
to bringing them to LA,
17:33.7
which is a major city.
17:35.7
This is your first venture.
17:45.9
at saka yung pinagdaanan ng The Don,
17:50.2
it may sound cheesy,
17:54.2
sa pinagdadaanan ng
17:58.2
They started The Don,
17:59.7
The Don started when,
18:02.2
if I'm not mistaken.
18:07.2
almost the founder
18:08.7
the father of The Don,
18:10.2
if I'm not mistaken.
18:12.7
he created the word,
18:13.4
he coined the word
18:16.4
based on my researches,
18:19.4
coined from a word
18:21.4
that was given to him
18:25.4
the dawning of the new era,
18:26.9
So, bagong simula.
18:28.9
that's how he created
18:38.4
there were hardships,
18:41.4
may mga pagkakataon na
18:42.7
nag-disband yung banda,
18:47.2
the way I look at it,
18:49.7
ganun yung bawat Pilipino,
18:51.7
it may sound cheesy again,
18:52.7
pero hindi naman ako nang bubwala,
18:55.7
and that's the reality of life.
18:58.2
hindi naman parating smooth sailing.
19:02.7
kailan ka magbabayad ng bills?
19:04.7
paano ko makakahanap ng bagong trabaho?
19:06.7
nagkaroon ka rin ng bagong trabaho?
19:08.2
Ano yung susunod?
19:08.7
Nang-anak yung asawa mo?
19:09.9
Paano natin yung,
19:11.4
yung bagong situational crisis,
19:12.9
paano natin naharapin?
19:15.4
nawalan ka ng trabaho ngayon?
19:16.9
Ano yung bagong blessing kinabukasan?
19:19.4
meron naman palang bagong pumalit.
19:27.4
madali yung naging proseso.
19:29.4
may mga times na,
19:30.4
hindi lahat ng exam pinasahan ko,
19:32.4
bago ako nakarating sa Canada.
19:33.9
Hindi lahat ng exam bago ako nakarating dito sa States,
19:36.4
pinasahan ko din.
19:37.2
And I'm not ashamed to say that.
19:38.7
So may mga rejection,
19:41.7
hindi rin yung unang trabaho ko ay,
19:44.2
Nagtinda rin ako ng computer sa Pilipinas nun.
19:49.7
I'm so proud to say it.
19:51.7
right in front of one of my,
19:57.2
hindi mahalaga kung ano yung pinanggalingan mo.
20:00.7
kung ano yung narating mo na.
20:02.7
At kung ano pa yung
20:03.7
pinapakarap mong magawa.
20:07.0
nung dumating ka rito,
20:10.0
And then yung nobya mo,
20:11.0
na ngayon asawa mo na nandito,
20:13.0
ipa-fast forward ko.
20:14.0
Because I'm pretty sure,
20:16.0
lahat ng mga kalalakihan,
20:18.0
o kababaihan na nakikinig,
20:19.5
na gustong gawin yung ginawa mo,
20:22.5
nasa utak nila is,
20:23.5
how do you pitch it to your better half?
20:27.5
normally that's where it begins,
20:28.5
and that's where it ends.
20:30.0
Pag hindi kayo nagka-
20:34.5
wala ang dadon sa LA.
20:36.2
am very proud that you're doing this,
20:38.7
we all need to bring them to Los Angeles.
20:41.2
Parang ang sama naman,
20:42.2
may San Diego sila,
20:46.7
Which is one of the major cities.
20:49.7
And we have Hollywood too.
20:51.7
anong kwentoan nyo ni Misis?
20:53.7
How did you sell this to your wife?
20:56.7
alam niya kung gaano ako kadikit,
20:58.7
doon sa tunog ng dadon.
21:01.2
going back to your first question,
21:02.7
nag-research din ako.
21:05.5
going to a very uncharted area,
21:07.5
na basta nag-invest na lang,
21:09.5
nang wala naman akong pag-iisip.
21:13.5
I even did a market study,
21:16.5
na kung ilan yung Pilipino sa Metro LA.
21:18.5
There's like 638,000 na Pinoys.
21:22.5
I don't need 638,000 na umaten.
21:25.0
Ang kailangan ko lang,
21:27.5
mga 1,000 lang okay na yun.
21:29.0
Para mapuno natin yung venue.
21:30.5
Ano yung venue ulit?
21:33.0
October 14 po yan.
21:34.2
Which is very nice.
21:36.2
parang nasa Rome.
21:36.7
Pagka tinignan mo yung ceiling,
21:38.2
it's all painted very intricately.
21:42.2
so sinabi ko sa asawa ko na,
21:44.7
I really like to,
21:46.2
This is not only,
21:50.2
a mediocre artist,
21:51.7
it's historical para sa akin.
21:54.7
ito yung parating kasama-kasama ko,
21:56.2
nung nagsisimula ako,
21:58.2
katapos ko umalis ng bansa,
22:00.2
lumabas ako ng comfort zone ko,
22:04.7
I don't wanna let go of this opportunity.
22:06.0
This is historical for me.
22:08.7
but prior to that,
22:09.7
nag-research niya ako,
22:11.2
nagtanong ako sa mga taong,
22:15.5
may mga talent sa pagpuproduce,
22:19.7
try to study the logistics.
22:21.5
And then of course,
22:22.2
there's no such thing as absolute,
22:29.0
lahat ng tao gagawin na lang yan.
22:31.2
So there's always a risk.
22:35.0
accepted the risks.
22:37.2
you pray for the benefits.
22:41.0
lahat ng mga katagang ngayon sa asawa ko,
22:49.7
my wife is a very,
22:50.7
very supportive wife.
22:54.2
She has her own business too.
22:55.2
What does she do,
22:55.7
if you don't mind?
22:57.0
She has a doctor,
22:58.5
doctorate degree in physical therapist.
23:01.2
she practices as a physical therapist.
23:05.7
and she had felt,
23:10.2
when she was also,
23:12.0
trying to get into her position right now.
23:14.0
Ako naman yung nag-supporta sa kanya noon.
23:15.5
So give or take lang.
23:17.2
there was a time that I had to fly,
23:20.0
when she was still starting in Maryland,
23:23.7
magtatrabaho ko sa,
23:24.7
sa trabaho ko sa ER,
23:27.2
and then I would take the two weeks off,
23:29.5
so I could be with them.
23:31.2
She did that so that she could fast-track her practice.
23:33.5
Tagalang talaga, no?
23:36.7
the ball is in my court now.
23:40.0
I'm not asking anything from her,
23:44.2
we're all out support.
23:45.0
Speaking of that,
23:46.0
yung isang kaibigan ko,
23:49.2
opening for you guys,
23:55.2
si Richard Del Rosario.
23:58.7
He was highly recommended,
24:00.7
and I have seen some of his shows.
24:02.5
He's very talented.
24:08.2
He has stage presence.
24:10.7
magaling si paring Richard.
24:18.7
all the people who are hearing us,
24:20.0
and listening to us right now,
24:22.7
si Imelda Bosing,
24:23.7
she's very talented with her band,
24:38.2
I work with him in ER.
24:41.2
si Walter and his band.
24:43.2
both work in the emergency department.
24:45.7
they're all good.
24:46.7
Richard Del Rosario,
24:47.5
and our very own,
24:51.0
Si Jo will be in,
24:52.0
on the podcast also,
24:57.0
you have all the support.
24:58.0
You have my support,
24:59.0
you have the support of,
25:01.0
You have the support of,
25:02.5
the Paco's Place community.
25:06.5
what are you hoping to,
25:15.0
ito lang yung pwede kong sabihin.
25:17.3
I think the last time that Don was here,
25:20.5
I think it was in 2016.
25:24.3
that was their last visit.
25:25.3
But they said that,
25:26.3
I think it was in 2016.
25:28.5
Because I've been hearing,
25:30.0
reading different,
25:33.5
claiming different dates.
25:39.0
what I'm trying to achieve is,
25:50.0
lahat tayo sabay-sabay,
25:54.0
pagkakaibigang tunay.
25:55.5
Kaya ako gustong ibalik ang The Don.
25:58.3
and then of course,
25:59.3
I want everyone to,
26:01.8
share that night with us.
26:03.8
Para makita ng The Don,
26:04.8
kung papaano natin pinapahalagahan,
26:07.8
ang pagkakaibigan,
26:10.3
yung tunay na samahan.
26:14.3
that's what I'm hoping for.
26:15.8
Is this going to be a one-off?
26:21.8
I don't think it's lose.
26:22.8
I think it's win or learn.
26:24.3
Yung lang naman yun eh.
26:27.5
are you thinking of doing it again?
26:29.5
Because this is very stressful ha.
26:31.5
Hindi po natin napag-usapan
26:32.5
kung gaano ka-stressful
26:33.5
itong ginagawa mo,
26:36.5
You feel the pain,
26:39.0
Since I am a full-time,
26:39.5
Sleepless nights,
26:42.0
Since I am working as a full-time nurse,
26:44.0
and then charge nurse din,
26:48.5
ang ginagawa ko kasi,
26:49.0
you have to prepare,
26:50.5
bago ko humarap sa,
26:52.0
sa mga katrabaho mo,
26:55.5
Lahat naman ang katrabaho ko okay,
26:57.8
may mga times na nababurn,
27:00.3
you have to handle some personality issues,
27:02.8
yung stress coming from the patients
27:03.8
in the waiting room,
27:04.8
if they're waiting for an hour,
27:07.8
these people have nothing to do
27:15.3
Parang maintindihan ang mga tao no,
27:17.3
may stress ka na rito sa project mo,
27:20.3
tapos may kailangan ka pang i-deal,
27:24.3
na walang kinalaman sa project mo.
27:31.6
they have nothing to do with what I'm doing
27:35.1
But it's unfair for them,
27:36.6
not to get my 100% compassion and treatment.
27:40.1
what I do on the side,
27:41.6
is totally different when I,
27:46.1
Kapag nasa triage ka,
27:52.1
There might be people calling me,
27:53.6
they'll go straight to my voicemail,
27:55.8
and then on my breaks,
27:56.8
I will definitely,
27:59.3
take the calls and read messages.
28:03.3
when you're on the floor,
28:06.8
when you're handling the whole department,
28:10.8
tulad nga na sabi nila,
28:11.8
they may sound cheesy again,
28:13.3
it's not like when you work in an office
28:15.3
that you could put a liquid paper.
28:17.3
You cannot mess it up.
28:24.1
but you don't want to drop the ball,
28:26.1
under your watch.
28:27.1
That would be bad.
28:28.6
If somebody dies,
28:29.6
buhay yung nakataya,
28:30.6
if you drop the ball.
28:31.6
If somebody dies,
28:32.6
in the whole 12 hours,
28:36.6
or something happened,
28:40.6
that's not your control.
28:44.1
something that you,
28:45.6
you should be doing,
28:47.1
that would be bad.
28:50.1
I have committed to nursing for 26 years now.
28:54.8
intend to commit myself,
28:58.3
But on the other hand,
28:59.3
hindi rin naman siguro kasalanan na magsaya ka.
29:02.3
Dahil although masaya ako sa nursing,
29:04.8
from a different department,
29:05.8
from a different perspective.
29:07.3
So that's why I'm doing this as well.
29:09.8
going back to your question again,
29:11.3
I will rest for a little bit for a few days,
29:13.3
for a few months.
29:14.8
And then maybe next month,
29:16.3
I mean next year,
29:17.3
that's when I will,
29:23.1
kung ano yung experiences na natutunan ko this time.
29:31.6
I don't usually go out every Friday.
29:34.6
and Saturday and Sunday.
29:38.6
I have to be out there and be,
29:41.6
I have to be visible.
29:43.1
yung mga Pilipino,
29:45.6
are usually visual,
29:48.1
Ako hindi rin ako masyado nag,
29:51.1
when I buy tickets,
29:51.9
I don't go to the links,
29:52.9
and stuff like that.
29:53.9
yung mga physical tickets,
29:57.9
pinepersonalize ka ng tao.
29:59.9
And that's what I'm trying to do.
30:02.4
I may not be perfect,
30:04.4
I will strive to be,
30:09.4
siguro by next year,
30:10.9
I will reassess the situation,
30:12.4
and then we'll take it from there.
30:14.4
like sinabi mo hindi ka lumalabas.
30:16.9
tell our audience,
30:17.9
how many miles away are you from this studio?
30:22.1
Sixty-two to sixty-five,
30:23.6
Sixty-two to sixty-five miles,
30:27.6
hindi kilometers.
30:29.1
To give you a perspective,
30:30.6
ang Metro Manila,
30:31.6
Khezon City to Tagaytay,
30:33.6
that's sixty-five kilometers.
30:37.1
ang Metro Manila to Pampanga,
30:38.6
that's about eight,
30:40.1
to San Fernando Angeles,
30:42.1
that's about eighty to ninety kilometers.
30:45.1
Ang sixty-two miles,
30:49.6
1.1 something, right?
30:55.4
to share with all of you,
30:56.9
kono pinagdadaanan ni Chris.
30:59.9
sino ang mga katulong mo rito?
31:10.9
yung hundred percent commitment.
31:12.4
I have told my girls,
31:13.4
my wife and my daughter,
31:14.4
that it's gonna be busy every weekends,
31:15.9
until the 14th of October.
31:18.4
I'm gonna be yours again.
31:19.9
But it doesn't mean that
31:20.6
I'm gonna be forgetting all my,
31:21.6
errands and my routines with them.
31:24.1
when you asked earlier,
31:27.1
kung pwede bang three?
31:29.1
let me just find somebody,
31:29.6
who will pick up my daughter,
31:30.6
and I'll do it for you.
31:32.6
that would be a big help.
31:35.1
helping me through this journey is,
31:37.1
I'm very appreciative of it.
31:38.6
And I am always very thankful for it.
31:44.1
yung mga nakilala ko during the journey.
31:46.1
Sina Paring Noel,
31:51.4
yung may-ari ng Noipits,
31:55.4
yung wife and my daughter,
31:56.4
who've been like my admin,
31:58.9
Lahat ng mga ticket sellers,
32:00.9
mga katrabaho ko,
32:03.9
nagtutulong-tulong.
32:05.4
Is there anything else,
32:12.4
because I just wanna put,
32:14.4
to get the word out there na,
32:16.4
the dawn is coming.
32:17.4
And they're really,
32:19.2
So give me the chance to,
32:21.7
to make this night very memorable
32:23.7
to each and every Filipinos,
32:26.7
who are actually,
32:30.7
their songs are about friendship,
32:37.2
securing each other's back.
32:41.7
give me the chance to give,
32:43.2
to make that night very memorable for all of us.
32:46.7
yun yung team natin,
32:47.9
yung production team,
32:49.9
Yung mga best friends from high school.
32:51.4
Magkano ang tickets?
32:52.4
You might wanna tell your audience.
32:57.4
I've seen this place twice,
32:58.9
and there's really no bad angle,
33:01.9
wherever you are sitting.
33:02.9
I will guarantee that also.
33:04.9
ticket starts at 88,
33:05.9
and then we have the 98,
33:07.9
which is the middle,
33:08.4
and then we have the,
33:10.4
which is the 118.
33:12.9
yung perks of course,
33:13.9
that comes with the VIP,
33:15.9
and then of course,
33:17.2
you're a little bit closer to the stage.
33:20.2
I really want you to succeed,
33:24.2
thanks for being here.
33:26.2
we'll put a link in the description.
33:27.7
Can I buy the tickets online?
33:30.2
The links are still active on my Facebook page.
33:40.7
Some people want,
33:43.2
the tickets to be picked up,
33:44.2
or the wheel call.
33:46.4
if they actually request that they,
33:47.9
they want the physical tickets to be mailed to them,
33:52.4
may postage ba for mailing it,
33:55.4
I eat the postage,
33:58.4
Chris's number in the description also.
34:01.9
pag klinik nyo yung description,
34:05.4
Let's support Chris's guerra.
34:06.9
Let's support him and his family.
34:12.9
yung mga katulad mo,
34:13.9
ang kailangan namin eh.
34:17.7
the reason why I started producing,
34:19.7
was to help fellow artists.
34:22.2
to see people like you doing this.
34:24.7
I know this is not easy.
34:26.2
This will eat up time with your family,
34:32.2
financial commitment.
34:33.7
hindi ako makalinis ng bahay.
34:35.2
Diba yung mga ganon?
34:36.7
Mababago talaga eh.
34:39.7
On behalf of other artists,
34:42.7
I would like to thank you.
34:44.7
Kaya nga nung nag-usap tayo,
34:48.5
Huwag natin antayan,
34:50.0
yung malapit na yung show.
34:52.5
after this episode,
34:54.5
I'll work on editing this episode,
34:56.5
to get it up and running.
34:59.5
the little thing that my community can do to help you,
35:01.5
we will give it all to you, Chris.
35:04.0
Every small thing,
35:05.5
natatanggap natin sa mga kababayan,
35:12.0
people who are in the entertainment business.
35:14.2
I just want to let you know,
35:21.2
and I'm very thankful,
35:22.2
and very appreciative of all the gestures,
35:24.7
Maraming salamat.
35:25.7
May mga sponsors ka ba na gusto mong batiin,
35:27.2
na pagpasalamatan?
35:32.2
this is so surreal.
35:34.7
sinasabi ko kayo pa ako,
35:35.7
nung tinawagan ko siya,
35:36.7
when I was on break,
35:40.5
pinakikinga ko lang yung mga musika niya sa Pilipinas,
35:43.5
Magkasama na tayo.
35:47.5
maraming maraming salamat,
35:50.5
sa company ni Noel,
35:55.0
just opened up a hospice,
35:58.5
nagpapasalamat din ako,
35:60.0
dun sa storytellers,
36:03.0
ang boss nila si,
36:07.5
yung part owners ng,
36:11.2
nagpapasalamat din tayo,
36:20.2
at sa marami pa pong iba.
36:22.2
dun kina Jojo ng Sibutson,
36:24.7
they already committed.
36:26.2
Sibutson sa Barrio.
36:27.2
Sibutson sa Barrio.
36:28.2
They already committed.
36:29.7
I'm just waiting for them,
36:30.7
for their logos to be,
36:32.2
to be sent to me via email.
36:35.7
pinadala lang ni paring Jesse,
36:40.0
waiting for everyone to,
36:41.0
so I can send it to our graphics team,
36:44.5
ma post natin lahat.
36:49.5
and for this opportunity.
36:51.5
really appreciative.
36:52.5
Maraming salamat,
36:53.5
First time na na-meet kita.
36:57.0
Ladies and gentlemen,
36:57.5
Mr. Chris Esguerra.
37:10.0
we'll post everything,
37:17.5
Let's support the Don.
37:19.0
Pakita naman natin,
37:20.5
na tulong-tulong tayo,
37:22.0
pati yung mga opening acts,
37:23.5
yung mga local bands,
37:24.5
supportahan niya natin.