00:20.0
Para mataas yung bigayan
00:22.0
Pag 400 na quota yung
00:26.0
Kulang tayo ng 50
00:28.7
Kung lang ata tayo
00:30.8
Ano ba mga pinagsasabi niyo?
00:33.2
Masahin mo yung quota dyan oh
00:34.6
Profit quota okay
00:35.7
Pwede ba na-design
00:36.9
Ang spaceship natin?
00:38.9
Siyempre para mas madali
01:18.8
Gago wagyong pamatay kat
01:21.9
Gago may damage ba?
01:23.5
May damage lang aksa e
01:24.8
Tangin mo talaga Niel
01:26.8
Nagpamatay si Niel
01:35.9
First job on the job
01:37.3
First day on the job
01:38.5
First day on the job
01:40.2
Tumatay training natin
01:42.2
Wag mo muna ano gago
01:43.6
Wag mo muna kami ng pera okay
01:45.0
Papawin mo na natin yung
01:49.8
Kumunta din sana ako sa ilalim.
01:52.1
Gago, nakakamatay.
01:53.1
Kasi naisip ko na nakakapatay.
01:54.6
Baka nakakapatay.
01:55.5
Eh, na damage ako.
02:13.5
Wala ata tayong makukuha masyado dito.
02:24.4
Eh, Gago, locked din.
02:25.2
Gago, na tayo makukuha.
02:26.7
Wala tayong susi.
02:27.5
Tutangin na dyan.
02:28.3
Isang bolt lang nakuha ko.
02:29.7
Gagi, na tayo nahanap.
02:34.0
Puro locked yung pintuhan.
02:36.2
Namatay kasi si Neil.
02:37.8
May nakuha ako dalawang gamit.
02:39.2
Meron ako isa lang bolt.
02:40.4
Mura lang ito eh.
02:41.2
Darte lang ata ito eh.
02:42.2
Fuck this round man.
02:47.3
Lahat na naka-sarado.
02:48.0
There are approximately 11 objects
02:49.9
with a value of 883.
02:53.8
Wala tayong makukuha.
02:59.0
Wala tayong 30 lang.
03:07.9
Time 65 lang nakuha natin.
03:14.0
Ay Google, turn off lights.
03:19.4
Wala loot sa baba.
03:22.8
May loot din o sabi lang.
03:31.9
Ah meron pa dito.
03:34.2
I-log mine ako ng re-array ko.
03:37.0
Wala labas ko muna to.
03:39.2
Alam nga ni Chris.
03:39.8
Ikaw na maglalabas.
03:40.5
Ikaw na maglalabas.
03:43.4
Naanap ko yung generator
03:44.7
kaso wala tayong susi.
03:45.8
Meron akong susi.
03:46.8
Meron akong susi.
03:49.8
Kailangan natin dalawang susi.
03:53.8
Baka may ibang gamit dito.
03:54.8
There's a wedding ring over here.
04:00.8
Parang wala na mga dito.
04:11.8
Naliligaw na ako.
04:16.4
Hiyanna mong kayop ka.
04:22.8
Paano ko nabuhay?
04:24.8
Ibang araw na ito.
04:27.8
Ibang araw naman nito.
04:28.8
Bawang basa na akin muna.
04:31.0
Jana ngayaaram natin.
04:34.6
Set music lang stopgi.
04:35.8
Tapos, dito dito.
04:39.8
Tututamises agad labod.
04:40.7
Oo pulong natin yung araw nating isa.
04:42.1
Wala pa yung araw.
04:45.8
Mababa pa yung bilhin nila, Gago.
04:47.8
Ito pala pinakamadaling map eh.
04:52.8
Saka walang masyadong kalaban.
04:59.8
May gagamba, boy.
05:02.8
Walang pa tayong sabal.
05:03.8
We have no weapons, bro.
05:05.8
Pag last day talaga, no?
05:07.8
May gagamba dito eh, no?
05:10.8
Last scene, buwaba.
05:13.8
May gagamba dito, no?
05:14.8
May gagamba sa taas.
05:16.8
Gago, huwag kang papahabol.
05:22.8
Katabi na niya eh.
05:33.8
Tara, magka-penalty pa tayo.
05:35.8
Sana tayo sa far exit.
05:38.8
At least makauwi lang tayo ng mga gamit na, no?
05:40.8
Collected pala ito dun, no?
05:46.8
Oh, shit. May parkour.
05:51.8
Ang laki pa pala nito.
06:01.8
Tumatakbo kang hayop ka.
06:02.8
May mga susi akong iniwan dito.
06:04.8
Kasi ang dahi kong dala.
06:05.8
Akin na, akin na.
06:08.8
Gago, valuable yung susi.
06:13.8
Ang mga susi akong iniwan dito.
06:14.8
Kasi ang dahi kong dala.
06:22.8
There's an enemy!
06:25.8
Get the fuck out!
06:26.8
May karaban. May karaban.
06:27.8
Get the fuck out!
06:28.8
There's a fucking spider bomb.
06:29.8
I'm not going back there, man.
06:33.8
There's nothing here.
06:34.8
Maliban sa, ano, ito.
06:36.8
Waste their key, bro.
06:38.8
Ang ina mo, huwag patayin.
06:39.9
Ano yung pinatay eh?
06:42.3
Tartado talaga to sa try nil eh.
06:45.5
Gago, di natin makikita yung gagamba.
06:48.4
Pag naka-lapside na ano yan.
06:50.7
Tartado talaga to eh.
06:51.7
Wala na akong flashlight.
06:52.9
Wala na akong flashlight!
06:53.9
Puta na, mamatay mo, maailaw!
06:56.1
Toto, matatay natin si Ken.
06:59.5
May nauwi pa rin tayo!
07:04.7
Putang ina, patay yun.
07:08.8
Let's walk it off, man.
07:09.7
Let's walk it off, eh.
07:14.0
Inanoo ako ng gagamba.
07:15.0
Ay, gagamba, ginambang ako.
07:19.5
Ginagambang ako eh.
07:21.2
Eh, nasa na siya na yun eh.
07:22.6
Ay, di, papunta na siya dito.
07:33.2
Sir, may balo, sir!
07:35.0
Yung intern natin, sir, balo na!
07:36.5
So, kailangan pag-mock na.
07:37.7
Kailangan i-balance na.
07:40.0
Bakit na niyo talaga?
07:42.9
Ayun, meron, meron.
07:44.3
Ayun, okay na, okay na.
07:48.1
Laki ng bayad, gagaw.
07:51.6
Baka may bonus kasi marami puno yung 30 natin.
07:55.7
Yeah, marami yun tayo pag-20.
07:57.4
Bakit gano'n, may sale.
07:59.5
Putang ka na, may overtime bonus na tayo.
08:03.6
Bili ka rin si Abel para pag may gagamba.
08:05.7
Putang ka na niya.
08:08.8
Hold mo muna yung ano mo.
08:16.5
Putang ina mo, Barilang.
08:17.5
Alam ko na matay ka na.
08:18.5
Uy, putang ka na yung kinagawa mo dito, eh.
08:20.8
Get the fuck out of here!
08:23.7
Putang ina mo, papalangin kita.
08:26.1
At ang tito si Nilo,
08:27.2
tanga naging i-style lang dito.
08:28.5
Tanga naging get the fuck out of here!
08:30.2
Nag-aanap ako ng radyo.
08:33.3
Nag-aanap ako ng radyo.
08:34.2
Get the fuck out of here!
08:36.7
Chris, pupulong sa'yo.
08:38.8
Putang ka na magkita, lumayo ka sa'kin.
08:43.4
Teka lang, wala pa yung ano,
08:46.9
hindi kinuha ni Nilo yung walkie-talkie niya.
09:02.8
Putang ina, ingay ni Nilo.
09:03.8
Hindi ko na itinad si Chris.
09:04.9
Putang ina, wala akong itinad si sinabi ni Chris.
09:06.5
Basta, alam ko, hindi ko alam.
09:14.3
Tumabog si Neil, gago.
09:15.6
Puta, there's someone.
09:19.3
Kakasabi lang, puro landmine eh.
09:21.3
Ayun ka, uwi ko muna si Neil.
09:22.4
Wala masyadong penalty.
09:26.5
I think that this guy friendly.
09:27.9
I think this guy is friendly.
09:29.2
There's some creature na friendly.
09:38.8
May gamit ba dito?
09:45.1
Uwil, ubus na ata e
09:49.0
Ye, sa kabila, dead end yun e
09:51.9
Wala, dead end to kabila
09:59.2
Wala, dead end yung kabila
10:00.4
Wait lang, tara, bay na tayo
10:38.5
Charger na, saayong oras
10:41.7
WTF is yung foggy?
10:44.2
Oo iba, iba to, dago
10:45.2
Dito yung ano, dito yung
10:47.2
At tatay may ano yung
10:49.2
May beast, may beast
10:53.2
Tara, tara, tara, dito ayun o
11:03.2
Huwag ka punta sa tubig!
11:06.2
Gagal siya dito, gagal siya dito
11:08.2
Hindi mo makakakiyat!
11:10.2
Putang ina, natrap siya doon
11:11.2
Hindi siya makakakiyat!
11:12.2
Gago, bahala na si Neil
11:13.2
Iliwala ko na siya
11:17.2
Wala siya, bakit makakakiyat?
11:20.2
Putang ina, huwag ginagawa ko eh!
11:24.2
Kunin mo tong gana!
11:25.2
Bakit ako yung ilo?
11:27.2
Dago, kagagat ka ako
11:28.2
Dago, magsala po rin siya o!
11:29.2
Kahit wala nga ako, Chris
11:30.2
Kung asan yung loot
11:31.2
Dito sa taa, sa taa
11:32.2
Pag may isa, mag-log
11:35.2
May parahit siya dito?
11:37.2
May isa dito sa kansa
11:38.2
Si Neil nakatangbay lang sa labas eh!
11:41.2
Nalaglag siya eh!
11:43.2
Nakatangbay na ako!
11:44.2
Napasok ko na eh!
11:48.2
May natang lahat eh!
11:49.2
May natang lahat eh!
11:50.2
May natang lahat!
11:51.2
May natang lahat!
11:52.2
Puro descending na higit ako doon
11:55.2
May meron dito sa susunod na kanad!
11:57.2
May natang kanad daw
12:00.2
May kalaban yata!
12:01.2
Paglabas niya ng main entrance
12:03.2
Meron siya sa kanad
12:05.2
May kalaban natin!
12:06.2
Ikaw man ko Anthony
12:10.2
Iwag kong kalaban
12:30.2
Pagapat consecutive
12:36.2
Uwi na ako, wala akong nakita
12:39.0
Damn, kitang-kita pala eh
12:40.6
Meron doon, meron doon
12:42.2
Behind doon saan na nitryan
12:43.5
Yan, dalawa, dalawa nga yung behind no, dalawa
12:45.5
Dalawa yung malapit ito
12:47.8
Try natin Colin, ako yung magpapangakul
12:51.5
Nagbalik po na siya, no
12:52.9
Na-export ako dyan, na-export ako dyan
12:55.1
Ako na, na-export ako dyan
13:02.4
Gago, nawala yung gamit ko
13:06.5
Nawala yung gamit niya
13:11.4
Yung mga ano, flashlight kaka ano
13:13.1
Kukunin mo, kukunin mo
13:18.2
Kusaka ng TP, tanda mo kung nasan
13:21.0
Kala ko matitipi si Neil or si Chris eh
13:22.6
Ano, ha? Kukunin mo na ba?
13:29.7
Ito na lang, ito na lang
13:32.2
So, ang gagawin mo is like
13:33.8
Magpapahabol ka sa pinakamalaya
13:35.8
Ipapamuha mo lahat ng mga gamit mo dito
13:37.5
Hindi sila umahabol ng ano
13:41.4
Magpahabol ka nga sa pinakamalaya
13:42.8
Tapos ititipi nga kita, ha?
13:44.2
Tapos kukunin nila yung hype
13:45.5
Kasi bumabalik sila sa hype
13:46.8
Hindi nila, hanapin nila yun
13:48.2
Kaya ka lumayo ka
13:49.7
Sige, sige, game mo, game mo
13:58.1
Ah, mapatala ako, mapatala ako
13:59.7
Ang inaw, mapatala ako
14:00.8
Ah, shit, there's a ano
14:05.2
Butik pa ako mamatay, gago
14:06.7
Hindi nga gano'n yun
14:13.1
Nagpahabol ako eh
14:15.3
Teka nga lang, ako yung ano
14:17.5
Ako yung magpapahabol
14:18.0
Ako yung magpahabol, ikaw kumuha
14:21.5
Uy, gago, inahabol si Ken
14:25.2
Ah, shit, there's a ano
14:27.1
Mahingat ha, may kalaban ha
14:28.7
Yung tree, yung malaking tree
14:30.6
Ah, shit, there's a ano
14:45.9
Ah, puta nga yun, ano ba?
14:48.3
Ano yung magpahabol sa tao?
14:49.8
He just got him, tree
14:51.0
Ay, fuck that shit, fuck that shit
14:56.4
Let's go, let's go, let's go
14:57.4
Sabi sa'yo eh, sabi sa'yo
14:59.0
Wait lang, pumulimran natin yung B
15:00.4
Sabi sa'yo eh, sabi sa'yo
15:00.6
O ganito ah, hintayin niyo sarado ah, okay?
15:03.6
Sige, sige, ako magsasarado, ako magsasarado
15:04.6
Lawa kayo, lawa kayo
15:16.6
Si Neel nasa labas!
15:20.6
Pag-irigin ko lang si Neel
15:26.6
Teleport niya! Teleport niya siya!
15:29.6
Katawan niya, gano'n, teleport niya
15:33.6
No, hindi na umabot
15:35.6
Puta, hindi na siya umabot
15:36.6
Eh, naman kayo dun siya
15:37.6
Sinarado niyo bigla!
15:39.6
Gano'n, layo mo, hindi kita
15:40.6
Nakabuli ba nila?
15:41.6
Gano'n, dito ko sa gilid!
15:43.6
Nakita ko na to eh
15:44.6
Let's get, nakataas na ako!
15:46.6
Tangina, pagbababa, bali niya yung bino yan, puke ng ina
15:48.6
Punti, ayo di, pareho na
15:50.6
Ano yung umabot sa'yo?
15:51.6
Ken, ba't habol na habol ka?
15:52.6
Yung malaking tree, nagsneak na ako, di ba?
15:55.6
Ang tahimik lang?
15:56.6
Puta, inaabol pa rin ako
15:57.6
Nagi na lang, namamatay
16:05.6
Eh, gago, may bihay doon oh
16:11.6
Where the fuck are you?
16:12.6
Gago, nakakita ko ng bihay, boy!
16:13.6
Nasa baba ng bridge
16:15.6
Nasa baba yung bridge nung, ano, yung bihay
16:19.6
Kakausap na ni...
16:23.6
Hindi ko na-activate!
16:24.6
Hindi ko na-activate!
16:29.6
May susi ako dito
16:37.6
Tara, balik tayo sa par exit
16:38.6
Par exit tayo dadaan, boy!
16:42.6
Par exit tayo dadaan!
16:47.6
Wala akong gamit!
16:49.6
Sige, pasok na ako!
16:50.6
Gago, what the fuck?
16:51.6
Gago, may kalaban doon!
17:01.6
Pinatay ka niyan!
17:02.6
Kakampi ka talaga!
17:07.6
Puta na, may usundan tayo!
17:12.6
All good, puta na!
17:13.6
Hindi na kami nakasunod sa'yo!
17:14.6
Nakasunod sa'yo ang kalaban!
17:25.7
One more thing, bud.
17:26.5
Try nyo na kulin yung, ano,
17:29.1
Kung kaya magkumuha,
17:30.8
Nakaya kulin yung beehive.
17:34.3
punta ka muna sa far exit.
17:35.4
May isang loot dito.
17:37.2
para sabay-sabay tayo sa beehive.
17:39.3
yung mga loot goblets.
17:40.2
Kinukuha yung loot.
17:45.0
Nag-iipot sila dyan.
17:46.3
Oo, kinukuha nila yung loot.
17:53.6
Patay yung sa, patay yung sa, patay yung sa.
18:03.3
I think so, I think so.
18:10.5
No visibility ako.
18:12.0
ang sabrang dilim.
18:13.0
Tara, nila, nila, nila.
18:14.2
May dalawa lot yung, ano,
18:15.6
dalawa lot yung, ano,
18:17.6
Ano nangyari sa'yo?
18:18.7
Mamatay na ako, ha?
18:23.6
May giant na gago.
18:43.3
Patay na, patay na, patay na.
18:45.2
May dalawa lot yung sa, patay yung sa, patay yung sa, patay yung sa.
18:48.8
Ano nga, patay yung sa, patay yung sa, patay yung sa.
18:53.6
Yan yung mga nagahorda
18:55.7
sa, sa kilas na yan.
18:57.4
Kaya magpitiis na ako.
19:04.2
Namatay ata si Neil.
19:06.9
Kaka patay si Ken.
19:09.6
Namatay din na ata si Neil
19:12.4
nakatamboy lang si Neil sa, ano,
19:18.1
Nayapagkampasan sa loot bag.
19:21.5
Yaya, yaya, patay na, patay na.
19:23.6
po eh. Tahanan, di lang gumagalaw.
19:25.6
Pag tinipi ko to, mawawala yung gamit niya.
19:27.4
Kita kong gumalaw to eh.
19:32.8
Wait lang, malapit ko na
19:33.9
mawaway yung bihay po eh.
19:37.0
May malapit na na.
19:38.0
Okay, ganda sa akin.
19:51.2
Putang ina, namatay pa na!
19:55.1
Itipi mo na sinil.
19:56.0
Ay, putan. Nevermind.
20:04.2
Siniwan na sinil eh.
20:18.1
Wait lang, nagkukunin kasi hai ba yun o, binaba ko o, ayan o, kita niyo
20:22.1
Kukunin dapat yung hai ba yun o
20:25.1
Si Panino, si Panino yung bumunta yan o
20:27.1
Ba't di mo itinry, ba't di mo itinry DP, Chris?
20:31.1
May iwan yung gamit
20:32.1
Wala nga akong gamit
20:34.1
Pumamatay ako buta, nasa loob yung bay, hayop ka
20:36.1
Gago, zero days na, wala tayong no choice, tara, 500 na pala
20:39.1
Tangan na, diman lamang sasalita si Neil
20:42.1
Eh, paano ko makapagsalita, wala akong toki
20:44.1
Paano ka makapagsalita?
20:46.1
Paano ka makapagsalita?
20:48.1
Siyempre, siyempre, sana itinry man lang yan, di ba?
20:51.1
Oo, tama, tama, tama
20:58.1
Ayun mo, sabi ko, sumunod ka sa akin, kukunin natin yung bay eh
21:02.1
Dumaas, Gago, nag moonwalk sa gilid
21:04.1
Di mo na plan siya yun
21:06.1
Ano yung ginawa ko?
21:07.1
Ano ba't di ko natinipi si Neil?
21:08.1
Tinipi kasi ganyan
21:09.1
Tapos pagpasok ni Vanilla, buta ka na, may bay
21:11.1
Buta ka na, nag-bay line na ako sa landship
21:14.1
Wala, Chris, wala, alam ko na ito
21:16.1
Ang tunay na pagkatao mo
21:17.1
Ulol, takoy na mo
21:19.1
Huwag mo, huwag mo sasihin yung kompetensya sa ano ko
21:22.1
Sa decision making ko, okay?
21:24.1
Alam ko na, tunay na mo
21:28.1
Di mo malaki, check kung buhay pa ako
21:30.1
Alam kong buhay ka, pero wala nang oras para ano
21:33.1
Alam ko na ang kutis mo, Chris
21:35.1
Ulol, wala kang alam
21:39.1
Kita mo, wala, ayaw man lang mag-sorry na ito
21:42.1
Hindi ko magsasorry sa ginawa ko
21:43.1
I saved the company, okay?
21:45.1
Huwag na naman talaga
21:46.1
Company over friends
21:52.1
Bakit? Yung pagkakaibigan pa natin dito, buta, nababayaran hindi
21:55.1
Oo, siyempre, nababayaran ng pagmamahal
21:59.1
Hindi, buta, yung pagkulong yung quota natin, lahat tayo mamatay, yun ang friends
22:02.1
Magta-type pa lang ako, ayun o, kita mo nung ano
22:05.1
Magta-type ako, ano?
22:06.1
Approximity lang din yan
22:21.1
Anong kanila? Wala pa, magdito ako sa tagal
22:24.1
Si Gil, si Gil, si Gil!
22:27.1
Ayan, kung kinain lang di kina yung ano, benta
22:31.1
Huwag ka lang yung mapat, butangin namang, magbukas na iyan
22:37.1
Punta lang tayo sa ibang moon
22:38.1
Punta na ba tayo?
22:40.1
Punta lang tayo, marami na na pera
22:42.1
Wala yung no choice eh
22:43.1
Wala yung no choice eh
22:44.1
Ito yung sabi lang, tsaka ito yung sabi lang.
22:45.1
Tawangan naman din.
22:49.1
Yung halaga mo idol.
22:51.1
Ano? Kasalanan ko!
22:53.1
Putang! Anakasin eh!
22:55.1
Sabi siya, matapang hibig kayo eh!
22:56.1
Putang! Nakatahi-tahimik ko!
22:58.1
Magbe-bell lang ako.
23:03.1
Nabell na kasi. Bine-bell ko na eh!
23:04.1
Sige, dito muna ako.
23:08.1
Nila, isang araw na yan.
23:11.1
Isang araw na yan.
23:12.1
Isang araw na yan.
23:14.1
Bakit sa tingin mo gagawin namin...
23:16.1
Sa tingin mo gagawin namin ito nang wala ka?
23:18.1
Nang wala yung paen?
23:21.1
Taba, punta kami lang maghihirap.
23:22.1
Tapos ikaw, chill-chill ka lang dyan.
23:23.1
Upu-upu ka lang sa kubeta, ha?
23:27.1
That is fucking true.
23:28.1
That is fucking true. Tara, tangin na mo.
23:29.1
Gago, bumalik na tayo, gago!
23:32.1
Sige, hindi! Gago!
23:33.1
Oh my fucking god!
23:34.1
You fucking assholes!
23:41.1
Tatlong pro plus light yung bibiling ko, ha?
23:45.1
Oo, kami lang naman yung pro dito eh.
23:47.1
Nagsalit tayo yung lagi na mamatay, no?
23:50.1
Wala ka lang yung bilang dito eh.
23:59.1
Pake-exit lang din ko agad?
24:01.1
Ano, saan yung loot?
24:02.1
Saan yung loot, ha?
24:03.1
Dead-dead na tayo.
24:12.1
What did you see?
24:17.1
I'm fucking traumatized, Gago.
24:19.1
I am traumatized. I'm going back there, bro.
24:33.1
Oh my fuck. Ken is dead.
24:35.1
Anong humugot kay Ken?
24:36.1
Para siyang bampira, boy. Parang basta tao siya, boy. Mamahamatangkad.
24:41.1
Ken, if you're watching me, bro, RIP, okay?
24:43.1
I believe in you.
24:44.1
Gago, paano mo tatalunin yun, putang ina?
24:46.1
He's built different, bro. He's big as fuck.
24:48.1
Si John kasi, di mo na sinabi.
24:52.1
Ang takbo ko, nakikita.
24:53.1
Nag-traumatize ako. Tumayo siya eh.
24:55.1
Yung pagtingin ko doon sa corner, tumayo siya.
24:57.1
Dahan-dahan. So, parang animation na, ah, shit.
24:59.1
He is now awake, alam mo yun?
25:02.1
Rekta ako, labas.
25:05.1
Pwede naman tayong pumunta? Ah, hindi.
25:07.1
Wala ding kwenta yung parang exit, andun lang.
25:21.1
Hindi nga tayo marinig.
25:22.1
Wala siyang pake sa atin eh.
25:30.1
Tangina mo, Dio. Makit.
25:32.1
Wala tingin. Wala nga pake, boy.
25:34.1
Wala siyang pake. Oy, tangina mo. Oy.
25:39.1
Ay, putangina mo!
25:49.1
Tangina niyo, ah. Gumugusto ko iyo, ah.
25:52.1
Gagaw, maabul siya.
25:55.1
Putangina niya. Pagpasok ko sa pintuhan, nandun na siya sa pintuhan.
26:01.1
Tara na, sa dosi na. Wala pa tayong nahanap.
26:03.1
Nalulut. Tara na.
26:05.1
May kalaban doon sa likod.
26:07.1
May kalaban doon sa likod. Doon.
26:09.1
Doon mo na. Sa kabila muna.
26:11.1
Nasaan? Nasaan? Nasaan? Nasaan?
26:12.1
Nasaan? Nasaan? Nasaan? Nasaan?
26:13.1
Nasaan? Nasaan? Nasaan? Nasaan?
26:16.1
Ay! Help me! Help me! Help me!
26:21.1
Phil, kapasin mo!
26:27.1
Papagal niya eh! Papagal!
26:32.1
Sabi daw! Dito sa likod!
26:34.1
Eh, di ko mahalang dyan sa likod na yan.
26:37.1
Ang ina, muntik pa. Muntik na umamatay sa'yo!
26:43.1
Yung posisi ba nila lagi ba?
26:51.1
Gago, may sentry doon, no?
26:52.1
May, ano? May turret.
26:54.1
Maano mo ba yung sentry?
26:56.1
Yeah, I can. I can.
27:08.1
Papagal niya, no? Papagal!
27:14.1
Gago, amo si Chris. Sabi mo patay niya na bumukas.
27:20.1
Nagdanakaw niya! Nagdanakaw niya! Patay niyo!
27:24.1
Parang nag-iigot.
27:28.1
Ingat! Ingat sa turret! Turret!
27:34.1
Sa turret is bug.
27:35.1
Etiket, kill din po, bro.
27:44.1
Kala akong mababatayin!
27:46.1
Pwede patayin niyo pero nakatakbo na siya!
27:50.1
Kage, pre! Naging ano siya!
27:52.1
Naging nag-transform!
27:55.1
Naging nag-transform!
27:58.1
Wala tayong loot!
27:59.1
Wala tayong turret!
28:00.1
So basically, we lost most of our expensive equipment.
28:04.1
At least 24 lang.
28:06.1
Kaya dapat po mapasok.
28:07.1
Wala tayong pera.
28:08.1
Wala tayong dala.
28:09.1
Wala tayong pera, gago.
28:10.1
Tara, tara, tara. Start na agad.
28:12.1
Hanap ka na agad.
28:13.1
Gamitin na natin itong murang flashlight.
28:17.1
Oh, shit. May ulan.
28:19.1
Magpa-flat to mamaya.
28:27.1
What is this shit?
28:28.1
What the fuck? Bago to!
28:29.1
What the fuck is this?
28:32.1
Mag-scan lang kayo.
28:33.1
Maraming kalaban sa ganito.
28:36.1
Tang ina mo. Maraming nga.
28:44.1
Tang ina mo na matay siya, gago.
28:47.1
Sabi nga. Maraming nga.
28:56.1
Tang ina mo, di tayo makakatahan siya.
28:58.1
Sarati yung pintuan.
28:59.1
Sarati yung pintuan. Ternah.
29:02.1
Gago sabi na siya.
29:11.1
Putang ina na matay siya.
29:15.1
Sabi niya. Gami...
29:16.1
Ang dami kalaban sa ganito at mayabay na matay.
29:20.1
Sa araw, katawa ko nang tawa.
29:29.1
Lumutay siya, gago!
29:31.1
Gago na matay ko siya.
29:33.1
Nawala yung sprint ko.
29:35.1
Hindi, hinabol ka?
29:36.1
Hinabol ako tapos paano na ako kalahati na eh.
30:04.1
Tama akong natawa sa'yo, putang ina.
30:06.1
Sabi mo, adaing kalaman dito sa harap.
30:15.1
What the fuck, what the fuck?
30:17.1
Ano yun? Kinain ako!
30:23.1
Kinain ka ng bula, tega!
30:29.1
Bota, bota para magmadali si Chris.
30:35.1
Gago, naluluto si Chris.
30:38.1
Hindi ko nakita yun!
30:40.1
Angakas din, angakas ng POV.
30:41.1
Sobrang lapit pa ni Chris.
30:43.1
Putang inang yan.
30:45.1
That was the best shit ever, bro.
30:47.1
Hindi ko ay ginagawa.
30:51.1
Ayun oh, laki oh.
30:53.1
Kita mo sa monitor.
30:54.1
Putang inang yan.
30:58.1
Ano kagawin-anong yun?
30:59.1
Para pag ginagawa ko.
31:26.1
Thank you for watching!