00:24.8
Doon doon siya nagsimula.
00:26.8
So prior to Kiel, meron pang ibang relationship.
00:32.9
Mga, no, bisexual.
00:34.7
Mga bad din sila.
00:37.5
Kakabit ko yung microphone mo.
00:47.1
Puro, ano, dogs, Kiel.
00:50.2
That's part of my clothing.
00:52.7
Ano ka rin? Call center, no?
00:56.1
So nung bata ka pa, napaparod mo siya?
00:57.9
Kailala mo siya na siya si...
01:00.9
Nakilala ko siya dahil sa grandfather ko.
01:03.9
Ang grandfather ko, teka lang ha, if I'm not mistaken, but I'm not gonna mention it anymore.
01:09.9
Accountant ang grandfather ko sa isang...
01:13.9
Basta palagi siyang may mga calendar ng mga models.
01:17.9
So, naalala ko may time na White Castle.
01:21.9
Ito yung nakita ko na poster na nandun sa may aparador ng lolo ko.
01:27.9
Sabi ko, uy, maganda yan.
01:31.9
Maganda na, sexy pa.
01:32.9
Ikaw nga, lagi mong kasama.
01:33.9
Sabi ko, maganda to.
01:36.9
Sinabi ko, pero White Castle nga.
01:38.9
Kaya nung sinabing, kailala mo si Laika O'Glarte?
01:41.9
Ay, yung beauty queen.
01:42.9
Naalala ko bigla, yung may kabayo na puti.
01:46.9
Saan mo naman ako itong poster na to?
01:49.9
Kailala ko ito galing.
01:54.9
Ito, ito, ito, isa.
01:55.9
Same lang yan, eh.
01:57.9
I guess it's the same year.
02:00.9
Sabi, may friend ako.
02:01.9
Nakasamahan ko sa trabaho.
02:03.9
Sabi niya sa akin, kaya may papakilala ako sa'yo.
02:06.9
Sabi niya, kailala mo si Laika O'Glarte?
02:08.9
Sabi ko, ayah, yung beauty queen.
02:11.9
Labang ko pa, no?
02:12.9
Ayah, yung beauty queen.
02:15.9
Tapos sabi ko, huwag na.
02:17.9
Sabi kong ganyan.
02:18.9
Masaya naman ako sa buhay.
02:20.9
I came from a painful relationship then.
02:24.9
Pero part of those,
02:26.9
may fault din ako.
02:28.9
So sabi ko, I just wanna be an option.
02:30.9
Okay lang ako na ganito.
02:33.9
Long distance relationship.
02:35.9
Sige na, okay na sa'kin yung ganon.
02:37.9
Parang hindi painful.
02:39.9
Longingness, nandoon.
02:40.9
Pero at least wala akong obligasyon.
02:43.9
Kinulit na naman ako the next day.
02:45.9
Sabi sa'kin yung friend ko,
02:46.9
na napapakilala ko sa'yo.
02:47.9
Cool naman siya eh.
02:49.9
Si Laika O'Glarte.
02:51.9
Sabi ko, pre, baka high maintenance.
02:55.9
Pre, simplenta ako lang ako.
02:57.9
Uy, sabi niya, hindi ganon yun.
03:01.9
Sige nga, pasilit ng Facebook.
03:07.9
mamaya gumagamit lang ng Facebook.
03:09.9
Sige, kakalkalin ko pa.
03:11.9
Parang ako pa yung sigurista eh, no?
03:13.9
Kapal ng mukha ako.
03:14.9
Pero deep down, interested ka.
03:15.9
Kasi siyempre, bata ka pa.
03:16.9
Kilala mo na siya.
03:18.9
oo nga, siya nga.
03:20.9
Tinahihiya ako ngayon.
03:24.9
Nahihiya talaga akong i-add siya.
03:27.9
I don't know how it happened.
03:28.9
Na paano ba tayo nag-addan?
03:30.9
Ako nag-add sa'yo?
03:33.9
But for a simple reason,
03:35.9
she shared her website.
03:37.9
So I would know her more.
03:39.9
Sabi ko, oo nga, siya nga.
03:41.9
Ito ang ganda talaga.
03:47.9
pagiging maganda niya is just part of
03:50.9
paano ko siya minahal.
03:54.9
I don't know what to say.
03:55.9
It's really a very smart woman.
03:58.9
Doon ako na-impress.
04:00.9
Marami naman akong ka-relationship.
04:02.9
I'm not saying na hindi sila smart.
04:04.9
But she's really far different from them
04:07.9
when it comes to, you know, reasoning.
04:11.9
Totoong buhay ito.
04:13.9
Meron siyang itatanong
04:14.9
or magtatalo kami.
04:17.9
Lagi niyang sasabihin,
04:18.9
you're not answering my question.
04:20.9
Alam mong gagawin ko,
04:21.9
tatalikod na lang ako.
04:24.9
nakipag-usap na naman ako sa abogado,
04:26.9
A simple answer lang ang kailangan ko.
04:29.9
But you know, you learn from her.
04:31.9
You learn from her a lot.
04:33.9
And I admire her wisdom
04:35.9
being a mother as well.
04:38.9
pagka sometimes, alam mo naman,
04:40.9
you know, family is perfect.
04:42.9
Pagka meron mga, you know,
04:44.9
I ask her opinion sometimes.
04:47.9
baby, mali ba ako?
04:50.9
Something like that.
04:53.9
she has never been biased.
04:55.9
Pag mali ka, mali ka.
04:57.9
Alam mo, mali ka, ganito, ganyan.
05:02.9
marinib niya, malakas ang boses.
05:04.9
And then, at the end of the day,
05:08.9
Sabi namin nung bago-bago kami,
05:09.9
we will not sleep,
05:11.9
na magkaaway tayo.
05:14.9
matutulog kami na,
05:16.9
you know, na hindi na lang nag-usap.
05:20.9
But we always wake up,
05:22.9
Nagtalo ba tayo kanina?
05:24.9
Parang hindi ko naman naalala.
05:25.9
Siya, sasabihin niya sa akin,
05:27.9
hey, baby, good morning.
05:30.9
pag naalala ko nang bigla,
05:32.9
kanina, meron kang inano sa akin na,
05:35.9
Pero, ako na rin yung lalapit sa kanya.
05:38.9
you know, saying sorry to her,
05:44.9
definitely, yung anak niya alam yan.
05:46.9
Siya rin ba ganun sa'yo?
05:47.9
Madali di ba siya mag-sorry?
05:51.9
Parang one-sided to ah,
05:55.9
You'll never hear
05:58.9
sa sorry from her
06:01.9
But, you know, she's making up
06:03.9
with little things.
06:04.9
May coffee ka na, baby.
06:07.9
Naku, habang nangkatrabaho naman ako,
06:09.9
wala akong nakalala.
06:12.9
baby, I love you.
06:14.9
Palang ganun lang siya ng ganon.
06:19.9
sa kanya ko naramdaman yung
06:21.9
whatever happens,
06:22.9
may absent daw naman.
06:24.9
Every relationship.
06:26.9
Ang lagi ko nasasabihan
06:30.9
Alam mo, yung nanay mo ha,
06:31.9
kanina, ganito-ganya,
06:32.9
naiinis na ako, ganito-ganyan.
06:35.9
ganyan lang naman kayo,
06:36.9
paulit-ulit lang naman yan.
06:38.9
Kaya na lang siya, alam mo,
06:39.9
love-love, ganyan lang yan,
06:40.9
sabi mo lang yan.
06:41.9
Sa kanya ako nagsasabi,
06:42.9
pagka may time na,
06:43.9
hindi ko muna siya masagasaan,
06:49.9
it's not a proper time for her.
06:52.9
kasi may time na ganyan si Laika.
06:56.9
Hindi ito yung time na
06:58.9
you talk to her na may problem.
07:00.9
Parang kukondisyonin mo muna siya.
07:04.9
Hindi ko naisip na,
07:06.9
well, siguro, temptation,
07:09.9
sometimes na ayoko na.
07:14.9
of living the relationship,
07:18.9
Sabi ko nga sa kanya,
07:24.9
we're best of friends,
07:27.9
ingredient ng relationship namin.
07:32.9
We talk as friends,
07:34.9
we talk as colleague,
07:35.9
we talk as sisters,
07:37.9
maganda yung relationship namin.
07:44.9
mahal niya yung parents ko.
07:46.9
Yun ang tinignan ko.
07:48.9
Likewise, siya rin,
07:49.9
mahal ko rin yung mama niya,
07:52.9
Kakampi ko yung mama niya.
07:56.9
mga nangawala na sila,
08:00.9
Kaya naging kami ni Laika,
08:03.9
nung nag-meet na kami,
08:06.9
siya na nga talaga.
08:08.9
Komedyante pa ako,
08:09.9
tahimik lang nun.
08:10.9
Observe, observe.
08:11.9
Eh, parang ako pa yung talagang mas babae,
08:13.9
observe, observe pa ako.
08:15.9
Uy, may sense of humor,
08:16.9
may mga baon siyang jokes.
08:18.9
Nagaling kay Kim.
08:20.9
Tawa lang ako tawa,
08:21.9
pero tinitignan ko talaga,
08:26.9
Pinindot ko pa yung braso niya,
08:28.9
sabi ko, malambot.
08:29.9
Are you talking about the first meeting?
08:32.9
First meeting ang tagal.
08:33.9
Ang una kong nakilala,
08:35.9
si Kim, yung anak niya.
08:37.9
Sabi ko, pupunta ko doon.
08:38.9
Misan, magpapadala ako ng breakfast.
08:40.9
Kaya maliligaw ka na.
08:42.9
Kasi, motorandala ko nun eh.
08:45.9
So, yung distance ng trabaho namin,
08:47.9
from them, napakalapit lang.
08:50.9
Yung anak niyang palagi kong namimit,
08:52.9
maano to, masyadong by the book.
08:55.9
Pag hindi niya pabreak, hindi niya pabreak.
08:57.9
Kaya nagkataon yung anak niya trainer.
08:59.9
So, she can have ample time to meet me.
09:02.9
Yan, yung parang ganon.
09:05.9
And then, nung malapit na maging kami,
09:08.9
official date na namin,
09:09.9
kasama kong brother ko.
09:12.9
wala nga naman mag-taxi ako.
09:15.9
Sabi kong ganyan,
09:16.9
can you drive for us?
09:17.9
Sige, sige, okay lang.
09:18.9
Yan, drive. Sinundo namin siya.
09:20.9
First date nga namin,
09:21.9
naka-jeans lang ako ha.
09:24.9
Kasi gusto kong pakita na,
09:25.9
I'm a simple person.
09:27.9
Siyan ako, naka-dress pa.
09:28.9
Ito na, alis na kami.
09:30.9
So, napunta kami kung saan saan.
09:32.9
Saan ang first date niya?
09:36.9
Wala na kami makitang makakainan.
09:38.9
Sa paggabi ako eh.
09:40.9
Sa namili ng oras eh.
09:42.9
8 o'clock ako nagpasundo.
09:44.9
Yun yung fresh ako,
09:45.9
kasi bagong gising ako,
09:46.9
kasi buong araw akong tulog.
09:48.9
Nung nag-ano na kami,
09:50.9
nag-videoke na kami,
09:53.9
Ano ko ba sasabihin?
09:54.9
Yung nagpakilala sa akin sa kanya,
09:57.9
sabi niya, ano na ba nangyayari?
10:08.9
I want you to be honest with me.
10:10.9
If you wanna play around,
10:13.9
I can play around.
10:17.9
if you're serious,
10:18.9
don't break my heart.
10:20.9
Do not break my heart.
10:27.9
Sabi ko, promise.
10:30.9
mahal na kita eh.
10:32.9
First date pa lang to?
10:34.9
Matandahan na kami,
10:35.9
papatagaling ko pa ba naman yan?
10:38.9
nagkita na nga tayo.
10:39.9
Nagkita na kami nun.
10:40.9
Oo, pero yung date,
10:41.9
yung date talaga.
10:42.9
Pag lumabas kayo first to.
10:44.9
That was February 27.
10:46.9
We ended up February 28.
10:48.9
Kaya ang anniversary namin,
10:50.9
But I promise, sir,
10:51.9
I won't break your heart.
10:52.9
Yung first impression mo sa kanya?
10:54.9
Magsabi ng totoo,
10:55.9
kasi hindi ako maglilinis.
10:58.9
Pero inisa-insa ako sa kanya
10:59.9
kasi nakamotor siya.
11:03.9
Isasakay ka sa motor?
11:06.9
So, it took a while
11:08.9
bago niya ako talaga napasakay.
11:17.9
even from the very first meeting,
11:18.9
tatanungin niya sa iyo,
11:20.9
Ikaw pa pa-orderin niya.
11:22.9
Order whatever you want.
11:27.9
Comedian yan actually.
11:31.9
Pinapatawa ka niya.
11:34.9
You know, even my kids.
11:38.9
yun ang pinakagusto ko sa kanya.
11:44.9
sa dami ba naman ang pinagdaanan mo sa buhay,
11:47.9
Pero nung nakita ko na,
11:50.9
dinadala niya sa ospital,
11:53.9
pinakilala niya doon sa pinsan niya,
11:57.9
tapos yung mga anak ko,
11:59.9
she went out of her way
12:01.9
to get to meet them,
12:02.9
to truly bond with them.
12:13.9
12 years na kami.
12:14.9
Your longest relationship?
12:19.9
Longer than your husband?
12:21.9
Ah, was my husband,
12:22.9
ilang taon kami ang daddy mo?
12:25.9
Seven, eight years.
12:28.9
I gave this as a gift kay Kel nung 10 years namin.
12:35.9
those were the days na payat pa kami.
12:47.9
May family kasi dito,
12:48.9
na I wanted to show you yung,
12:58.9
Every year to eh,
12:59.9
for the next 10 years.
13:01.9
So, ayan yung mga family Christmas.
13:06.9
Yan yung anak ko,
13:07.9
Ano ko, yung bunso ko.
13:14.8
Asawa ni Kim, son-in-law ko yan.
13:17.0
Yung dalawa, bihira sa photo, no?
13:20.4
I do have, I will share it with Beng.
13:22.8
Meron naman ako mga pictures na kasama ko yun.
13:25.5
Pero, bihira nga.
13:29.1
Sa abroad ba yan? Dito lang yan?
13:30.1
Oo, dito lang yan.
13:35.2
Masaya, masaya naman yung mga family.
13:38.8
Ang kasal ni Kim.
13:42.2
Ah, yan ang husband niya.
13:46.2
Ang pretty naman itong batan to.
13:52.5
Guwapo ng aking son-in-law, no?
13:53.7
Oo, guwaping din ang husband mo.
14:05.5
Yes, the mother of the bride.
14:08.2
Oh, and just to share,
14:10.0
she wore my wedding dress.
14:14.9
Pina-alter niya lang.
14:17.9
That's my wedding dress.
14:18.9
Nung panong, syempre,
14:20.1
nagpakasal ako, ano eh,
14:24.5
May Princess Di, ano pa.
14:27.0
Princess Di inspired.
14:28.3
Oo, so tinanggal niya lang yun.
14:30.3
Pero, that's my wedding dress.
14:33.6
Tapos, ang theme ni Kim is,
14:36.2
So, tinan mo si Kiel.
14:43.2
Oo, siya yung up.
14:47.2
So, it was a beautiful wedding.
14:52.2
Ang sarap niyang makita na masaya siya, na nakaka-provide siya.
14:57.2
Yung nalilibre niya kami ng lunch kapag na-promote siya,
15:02.2
yung nabibili niya kami ng gifts,
15:05.2
Naayos niya yung bahay niya.
15:07.2
Like, you can see that she is proud of the life that she has.
15:11.2
And of how far she's come.
15:12.2
And seeing her...
15:15.2
Seeing her like that makes me so happy and brings me so much joy.
15:19.2
What about for her partner, na si Kiel? Anong gusto mo sabihin sa akin?
15:23.2
Huwag mo siyang iiwan na.
15:28.2
I mean, layo namang kami nag-uusap ni tita Chi, pero...
15:33.2
And I always tell her na...
15:36.2
Paulit-ulit kayo. Kahit paulit-ulit kayo nag-aaway or whatever.
15:40.2
I mean, you guys choose to stay together and if...
15:45.2
And you have to accept all that comes with that.
15:50.2
And salamat rin kasi masaya yung mami ko.
15:53.2
I mean, sabi nga yun, longest relationship niya yun.
15:56.2
So, I mean, marami na ako nakita na relationship.
16:00.2
So, knowing that this one lasts and knowing na hindi siya mag-isa,
16:04.2
It's always a comfort for me.
16:06.2
So, thank you for giving her that.
16:10.2
Bakit tumagal na gano'n? Sa tingin mo?
16:12.2
I guess, age also.
16:14.2
Diba? Yung nga yung sinasabi ko na you're already...
16:17.2
You know what you want.
16:21.2
Wala nang arte-arte.
16:28.2
What you see is what you get.
16:32.2
Of course, nung umpisa, may mga pa-impress-impress. Diba?
16:34.2
Pero, you know, as years go by, wala na. Wala na yun.
16:40.2
And then, we're very good friends.
16:42.2
You know, we can tell each other anything. No judgment.
16:46.2
Yun yung gustong-gusto ko sa kanya na natatawa pa siya sa kwento ko.
16:49.2
No matter how bad, natatawa siya.
16:52.2
Yung bang, meron siya mga...
16:54.2
Basta makikita niyang loko. So, wala siyang yung nakikita ng negative.
16:59.2
Basta we are, ano...
17:05.2
Maybe in the past life?
17:10.2
O may relationship kayo before?
17:12.2
May mga building kami. Kunyari, nagtrabaho siya ng, like, Rufino Tower.
17:16.2
I was there once.
17:19.2
Siyempre, SM yan.
17:20.2
Matagal na kayong...
17:22.2
Eh, S... Diba? SM South Mall ako. Yan ang ano ako.
17:25.2
Eh, ano to eh. Talagang laking laspi niya. Since 76 pa sila dito.
17:29.2
So, talagang SM South Mall.
17:33.2
We were in the same area growing up. Tapos pareho kaming 80s. Ang difference ng age namin is 3 years.
17:45.2
Pero same. Same generation, same song, same music. Yung bang...
17:50.2
We understand each other.
17:52.2
Alam mo yun? Even the sense. Yung bang...
17:55.2
Alam namin yung mga...
17:56.2
Parang matagal na kayo magkakilala.
17:59.2
Even when you first met each other.
18:01.2
So, solveig na siguro kayo. Diba?
18:02.2
Sis, pagka meron kaming topic na pag-uusapan, alam na namin yun. Ending agad, alam na namin.
18:09.2
Nari, naalala mo yung panahon natin? Ganito-ganyan. Naalala mo yung ganito? Oo. Yun yung pakawala.
18:16.2
Kaya lang, lately...
18:18.2
Dahil nga sa trabaho, pagod din. Pareho kaming panggabi.
18:24.2
Yung bonding namin, tamad kami lumabas.
18:29.6
Doon, pagka day off kami,
18:32.0
o sige ha, date tayo.
18:33.6
Pero dito lang kami sa loob ng bahay, magde-date.
18:35.8
Iinom kami, gano'n.
18:37.6
Pagkatapos, wala na.
18:39.1
At least, mapano man tayo, malasing man tayo,
18:41.7
we're safe, we're home.
18:44.7
Pero, hindi na ako pwede uminom.
18:47.8
So, kailangan give up na rin siya.
18:49.7
She was dying, she recently,
18:51.8
she almost died recently.
18:56.0
She has end-stage liver cirrhosis.
18:59.9
Pero this is the non-alcoholic.
19:05.8
40% na lang ng liver niya ang nagpa-function.
19:08.7
Biglaan lang din yun.
19:10.1
Hindi ko rin alam.
19:11.0
Nine days kami nasa hospital noon.
19:12.8
Kasi dapat silang makakatrace noon by blood.
19:16.7
Hindi talaga siya alcohol.
19:17.9
I guess, siguro yun ang contribution ni diabetes.
19:22.1
You do not die of diabetes,
19:23.5
but the complication na ibibigay niya.
19:26.0
ayun na nga na-contribute niya.
19:28.4
So, wala na talaga.
19:29.5
Kung ano yung gagawin ng mga anak nila,
19:31.0
if it's celebrate Christmas or whatever occasion,
19:34.4
pagka may mga wine-wine sila,
19:37.6
naingit ako, honestly.
19:39.7
Kahit ngayon mga doktora ko nagagalit.
19:41.7
Doc, kung bumaba ang blood sugar ko,
19:44.6
pwede ba akong uminom?
19:48.5
Bakit kasi dati pwede?
19:53.6
Wala akong nakikita ng 10% alcohol,
19:58.7
Sparkling wine na lang, Doc.
20:02.6
Soft drinks hindi na pwede?
20:05.9
Pero, I'm glad naman.
20:07.7
Kahit nung ano ko,
20:09.0
hindi naman ako masoft drinks.
20:11.7
siguro yun ang naging simula eh.
20:14.0
Akainom ko nung green merinda.
20:17.8
Akala ko hindi ako magiging diabetes.
20:20.6
I mean, diabetic.
20:22.1
Sa family mo rin siguro.
20:24.4
It runs in the family as well.
20:26.0
sa mother's side.
20:29.8
It was my choice.
20:33.6
So, lagi kaming takot.
20:35.2
Kaya, pagka may sinabi ka kay Laika,
20:37.8
sama ng pakiramdam ko ngayon.
20:39.5
Tatakbo na kita sa ospital.
20:41.5
Yan ang lagi niyang word.
20:42.4
Kasi, a small infection can kill her.
20:45.4
Ganon ka din rin ka.
20:46.7
Tatakbo na kita sa ospital.
20:48.5
Lagi lang yan sinasabi yan.
20:49.8
So, bakit nakatarabaho ka pa rin?
20:53.5
I'm physically fit to work.
20:56.0
Pero, yung oras mo, diba, medyo alanganin?
20:59.1
Ako, yung supervisor ko.
21:00.5
May utang pa ako sa kanya medsad.
21:03.2
Um, sinadjust na nga ng doktor ko to work in the morning.
21:07.1
Only because, I have to regulate the medicines I'm taking.
21:10.4
Baka kasi, yun ang problema.
21:12.8
Kasi, pagka nga pang gabi, hindi ko alam.
21:14.9
Ang tagal ko na sa BPO industry.
21:18.3
Pero, hindi ko pa rin maasunod yung pagising mo,
21:21.4
yan ang umaga mo.
21:23.3
Hindi pa rin, eh.
21:24.7
Tapos, pag nagutom to,
21:25.9
out of, out of the blue,
21:27.9
maiiba rin yung, ano ko.
21:30.8
Kaya nga, nagagalit siya sa akin.
21:32.0
Minsan, hindi mo nararamdaman, gutom na ako.
21:34.0
Kasi, alam mo, Julius ako.
21:39.0
Huwag mo akong oferan.
21:40.0
Hindi kita hahanapan.
21:42.0
Mas gusto ko matulog.
21:45.0
Pero, tama'ng lucky ko.
21:46.0
Pumayat naman ako ng konti ngayon.
21:50.0
Misa na, ano ko na, hindi mo man lang naiisip.
21:53.7
Ikaw, okay ka lang, huwag kumain.
21:55.7
Minsan, alam mo, 18 hours na hindi pa siya kumakain.
21:58.7
Okay lang sa kanya.
22:00.7
Sabi ko, hindi kasi ako nagugutom.
22:01.7
Sabi ko, tulungan mo rin ako.
22:02.7
Kasi yung doktora ko, nagalit na sa akin.
22:06.7
Pero, hindi kasi maganda yun.
22:09.7
Sabi ko nga doon sa doktora ko,
22:10.7
there are times na talagang kahit 24 hours without food,
22:15.7
Basta, may tubig ako, may kape ako, that's it.
22:17.7
Sabi ko sa kanya, you eat three meals a day.
22:22.7
Yung bang unti-unti lang.
22:23.7
Pero, not eating kasi.
22:25.7
It's not good for you.
22:28.7
Pero, pagka gulay ang ulam,
22:30.7
aawate naman niya ako.
22:32.7
Kasi gabandehado ako kumain pagka gulay.
22:37.7
Huwag ka makanin para less, ano, wala sugar.
22:39.7
Nakatakal na yung kanin ko eh.
22:41.7
Pero, minsan pag gulay talaga, hindi ko mahihwasan.
22:44.7
Gustong-gusto ko siya.
22:46.7
Kuna is good without alam mo siguro.
22:48.7
Itong sitwasyon mo, medyo edgy ito, no?
22:52.7
Like, you know, anytime.
22:54.7
Pwedeng may mangyayari.
22:58.7
Ano ang pakiramdam for you as a partner?
23:01.7
Anong laging naglalaro sa isip mo sa damdamin?
23:05.7
Well, namamawawala siya anytime.
23:12.7
We always talk about that.
23:13.7
Kaya, konting ano lang yan,
23:16.7
tatakbo na kita, tatakbo na kita.
23:18.7
Diba? Ang feeling ko na if I get you there,
23:21.7
there's always a chance.
23:25.7
Minsan na, ano, kapag kausap kay mga doktor,
23:28.7
kasi tinaningan siya ng five years, yung mga ganon.
23:32.7
Five years. Diba?
23:33.7
Where on the? How many?
23:36.7
On the fourth year.
23:37.7
On the fourth year.
23:38.7
Oo. Diba? Tapos...
23:39.7
But, you need a liver transplant. Diba?
23:42.7
Tapos, magkano cost? Diba?
23:46.7
Sa'n kami nanakaw nun?
23:47.7
Niloko ko nga yung doktor.
23:48.7
Naku, tamang-tama, Dok. Pandemic. Marami namamatay.
23:51.7
Pwede ko bang kunin yung mga liver nila?
23:52.7
Eh, hindi pwede. They died of... You know.
23:53.7
Pero, alam mo, we talk about that.
23:57.7
Start nung new year, ang sabi ko sa kanya,
24:00.7
alam mo, goal na lang natin, to die happy.
24:03.7
Definitely, nobody will think about that.
24:06.7
Pero, you as yourself, bedridden ka na.
24:10.7
You still have, you know, to have that will to still die happy.
24:15.7
Why? Because we're meeting him.
24:17.7
Kasi that's the end.
24:18.7
You know, that's the purpose. Bakit ka nandito?
24:23.7
Struggle mo lang naman.
24:24.7
Na-challenge mo lang naman dito.
24:26.7
Pa-survive lang tayo.
24:27.7
Madaling sabihin kasi nandito pa tayo.
24:29.7
But, nung nawala ang dad ko, sabi ko sa sarili ko,
24:34.7
My dad died alone. Okay?
24:36.7
Wala kami kasi during pandemic yan, bawal talaga yung dalaw.
24:41.7
Sabi ko, I'd rather die happy. Why?
24:44.7
Makikita ko sila. Hindi ko alam eh, kung paano, kung paano ang sitwasyon doon.
24:48.7
Pero, I told my dad, Dad, pag-time ko na.
24:52.7
Sa paanan ko, makikita kita.
24:56.7
Sagot naman niya, oo. Siguro, he's gonna fulfill his promise.
25:00.7
Actually, hindi ko alam kung paano, kung totoo.
25:02.7
Pero, I'm holding on to that one.
25:06.7
Kung totoo man na may ganun, di ba?
25:10.7
Si mama, ganun din.
25:12.7
Sabi ko, we will die happy. Kahit may pain. Kahit may sakit.
25:17.7
Sabi ko nga sa kanya, isang araw lang niloloko ko siya.
25:20.7
Uy, baby, hindi ko alam kung paano ang makeup ang gusto mo pag ikaw ang nawala.
25:23.7
Kaya, pag sinabi ng doktor, ay wala na to. Ay, hindi.
25:26.7
Baby, ito yung makeup kit mo. Mag-makeup ka na.
25:30.7
Para, kuhang-kuha yung makeup na gusto mo.
25:33.7
Sabi, talaga yun ang sinabi ko. Di ba?
25:36.7
Sabi niya, pag nararamdaman daw niya. Kaya, pagka yung medyo matanda na raw ako.
25:41.7
She's being positive sa niyang ganun. Lagi niyang bibibidin daw ang makeup ko.
25:46.7
Para, pag nararamdaman daw niya malapit na, baby, mag-makeup ka na.
25:50.7
Sabi ko, dadaling ko, ano bang kulay ng lipstick na gusto mo?
25:53.7
You know, kasi sa family namin, we talk about that.
25:56.7
Hindi sa amin yung, we shy away from that thought. No.
26:00.7
Nag-uusap kami, ganito yung gamit, ganito, o pagka ganun.
26:03.7
Oo, naka-open yun.
26:04.7
Oo, hindi. Kasi, you know, it happens. We can't avoid that.
26:07.7
Hindi ko nga akalain na mararanasan ko na rin pala.
26:11.7
Pero, I'm thankful that, you know, God gave me a father for 52 years.
26:19.7
Hindi. Yung mga iba, bata pa. Wala na silang ama.
26:24.7
Kaya, yung malis na ang dad ko, pumunta na siya doon.
26:29.7
Iniisip ko na yan. Lagi ko ina-apply sa kanya.
26:32.7
Alam mo, baby, pag ako nawala, ganito-ganyan, ganun-ganyan, ganito ang itsura ko dito.
26:37.7
Pag ikaw ang nawala, ito ang itsura ko.
26:39.7
Sabi niya, how long will you cry? Kasi, sa daddy ko talaga, 2 years sumiiyak pa siya.
26:45.7
Meron pa siyang kanta. Ano yung kantang ginawa mo?
26:48.7
Ang ginawa ko lang naman doon, ginawa kong...
26:51.7
Kanyari, goodbye to you, my trusted friend.
26:55.7
Goodbye to you, my trusted tol, my brother.
26:59.7
We've known each other since we were 9 or 10.
27:04.7
Yung parang ganun. Tapos, yung bandang huli, pati mga aso, nandun. Siya yung huli.
27:09.7
Goodbye, baby, it's hard to die.
27:12.7
When all the birds are singing in the sky.
27:15.7
Now that the spring is in the air.
27:18.7
Something like that.
27:20.7
Tapos, may mga sinabi ako, oo, yung bandang huli, sabi ko pa.
27:24.7
Tama na yung iyak-iyak nyo. Sabi ko, may raffle sa langit ngayon.
27:30.7
Nakakita nyo yung mga pinirmahan nyo, bunutan doon, yun ang susunod.
27:34.7
Kaya huwag na kayong umiyak.
27:36.7
Hihintayin ko kayo. Something like that.
27:38.7
But I have to change. Kasi, kakantahin ko ulit dahil...
27:42.7
Ando ng dad ko eh. Ang part ni dad doon, goodbye, my dad.
27:45.7
Nakakalimutan ko na yung lyrics.
27:47.7
But anyway, something like that.
27:49.7
But this time, iibahin ko na, hello dad, I'm meeting you now.
27:54.7
Parang gagawin ko, iibahin ko pa, wala pa sa isip ko eh.
27:57.7
So you are prepared emotionally?
28:02.7
Pagdating ng araw na yun?
28:03.7
Mas naging, well, actually, no offense.
28:06.7
Yeah, kasi, of course, I miss my dad. No? May acceptance na.
28:12.7
Pero hindi ko sinabing gusto ko na siyang iwan. No, no, no, no, it's not that.
28:15.7
Kasi, yun ang nasabi ko.
28:17.7
We have a place up there. I believe in that.
28:19.7
And someday, hindi naman tayo lahat uwi eh.
28:22.7
Lang, hindi ko lang alam kung magkakakilala pa ba tayo or same, di ba?
28:27.7
Kasi, walang nakakaalam eh.
28:29.7
Pero sabi ko nga, I'm hoping for that.
28:34.7
Nung nawala ang daddy ko, nawala ang pagkaduwag ko.
28:37.7
Yan ang napakatapang.
28:39.7
Pero, yun lang. Kaya, lagi ko naman siyang sinasabi.
28:43.7
But, on the other hand, kung iba naman namang nangyari.
28:45.7
Like, siya naman.
28:47.7
Sabi ko sa kanya, madaling lang ako susunod sa iyo.
28:51.7
Of course eh, 12 years is, you know, hindi ganun kadali yung pag-build nun.
28:57.7
So, parang isang bahay, full blast yung renovation, sabay naubusan ka ng budget, stop muna.
29:04.7
It will take another year, siipo na naman.
29:07.7
So, the same with the relationship na nagkaroon kami.
29:12.7
Yun nga, parang since very volatile yung buhay.
29:15.7
Hindi lang kayo, naman.
29:16.7
Lahat ng tao, pagdating sa edad na ganito, anong gusto mong sabihin sa kanya?
29:24.7
If there's a message na gusto mong dalihin niya hanggang sa susunod na buhay, ano yung gusto mong sabihin sa kanya?
29:33.7
Thank you for being the best last part of my life.
29:39.7
Thank you for the love.
29:44.7
For everything you've done to me and the children.
29:49.7
And no matter where you go, you're gonna be fine.
29:55.7
You're gonna be fine.
29:57.7
You have, ano eh, maganda ang pananaw mo sa buhay.
30:01.7
Marami kang ginawang maganda sa buhay.
30:04.7
Na kung saan ka man pupunta, alam ko magiging masaya ka.
30:10.7
Hindi magiging malungkot ang pupuntahan.
30:14.7
Pag siya naman na nawala, well of course, I'm losing half of my life.
30:24.7
Kasi wala rin naman akong kapatid na baba eh.
30:29.7
Lalaki ang kapatid ko.
30:32.7
When was that? That was yesterday.
30:35.7
Sabi ko sa kanya, you know, pag nawala ka, mawawalan na ako ng kakampi.
30:39.7
Mawawalan na ako ng makikinig sa akin. May sense or nonsense.
30:44.7
You know, mamimiss kita sabi ko.
30:48.7
Pero ganun din ang sasabihin ko sa kanya.
30:50.7
Thank you for loving me.
30:54.7
Kasi you know, hindi naman lahat ng tao magmamahal lang.
30:59.7
You know, ang gaya ko.
31:01.7
Alam naman natin yan.
31:03.7
Thank you for loving me.
31:05.7
Talagang yung pagmamahal niya, buong buo.
31:08.7
She's gonna fight for me.
31:11.7
Ayan nga lang yung story niyan.
31:13.7
Ako natatahimik na lang.
31:15.7
Naging policewoman yan dati sa Caliban.
31:19.7
And she's going to be my last.
31:25.7
Kung sakaling bukas, makalawa, tapos na rin yung love life ko.
31:34.7
Nabigay ko na yung best ko.
31:36.7
And hindi ko na yatang kayang ibigay pa sa iba ulit.
31:41.7
I cannot start from A again.
31:47.7
Sabi ko nga sa kanya. Ayaw niya maniwala.
31:50.7
Sabi ko, totoo yan. Kahit mami ko.
31:52.7
Ginaganyan ako niyan.
31:54.7
Sabi ko, hindi nga totoo.
31:55.7
She's going to be the last woman that I will love.
32:01.7
Mabalik ko naman siya kay Lord eh.
32:03.7
Actually, hinihingi ko siya.
32:04.7
Sabi ko nung dasal ko.
32:05.7
I attend the feast kay Brother Bo.
32:08.7
Sabi ko, Lord, alam kong mali yung hinihingi ko sa iyo.
32:10.7
Alam kong sa mata mo, hindi mo gusto.
32:14.7
Pero promise, mamahalin ko lang naman, Lord eh.
32:18.7
Yun ang gusto kong kasama eh.
32:20.7
So, bigay mo na, Lord.
32:22.7
Hindi ko alam na siya.
32:24.7
Oo, tapos nung ayan na nga, magkakilala na kami.
32:27.7
Nung nasa feast, nagdasal ako.
32:29.7
Lord, siya na ba yun?
32:31.7
Parang komplikado naman nun, Lord.
32:33.7
Huwag naman ganun.
32:35.7
I prayed. I prayed for that.
32:38.7
Tek siya hindi mating.
32:39.7
Tek siya hindi mating.
32:41.7
Sabi ko, thank you, Lord.
32:43.7
Answered prayer pa rin sa akin.
32:45.7
Anong, yung iba hindi ako maiintindihan.
32:48.7
Pero kasi ang relationship ko kay Lord, ganun.
32:53.7
Simply lang ako magdasal dyan.
32:55.7
Hindi ko gusto, Lord, yung araw na to, kahit binigyan mo ko ng blessing.
32:59.7
I'll get back later.
33:00.7
I'm really sorry.
33:01.7
Mainit po ulo ko.
33:03.7
I talk to Him like that.
33:05.7
Kaya siguro malakas yan, Lord.
33:07.7
Kung ano man naman nangyayari sa buhay mo.
33:09.7
Dati, duwag ako. Hindi.
33:11.7
Sabi ko nga, when my dad went there, only,
33:17.7
that was the only time I understood na tama ang daddy una-una lang.
33:27.7
So kung sa kanya, last, kanina nabanggit mo, last na rin?
33:33.7
Dahil joke, joke.
33:35.7
Hindi, okay lang naman sa akin yun.
33:37.7
Sinabi ko naman sa kanya, kung meron, okay lang sa akin.
33:42.7
Okay lang sa akin.
33:43.7
If that person, well, you know, make you happy,
33:47.7
magagalit na yung mga anak ko sa akin.
33:53.7
Basta, let's try to die happy.
33:57.7
Yan ang sabi niya, hindi yung New Year's Resolution.
34:00.7
Sabi ko kasi, sabi ko may New Year's Resolution.
34:03.7
Kasi sabi niya gano'n, hindi.
34:06.7
At 31 sa'nya, baby, may New Year's Resolution ako, share ko sa'yo.
34:10.7
Sabi niya gano'n, ang New Year's Resolution ko, I will die happy.
34:15.7
Anong New Year's Resolution yan?
34:19.7
Inano ko, binaliktad ko.
34:23.7
Hindi, pero, I just want to tell you that.
34:26.7
From now on, I will think about that.
34:28.7
Kahit mahihirapan pa ako, hindi mawawala sa isip ko, I have to die happy.
34:33.7
Sabi ko, ang Resolution mo is, I will live.
34:34.7
Ang Resolution mo is, I will live a happy life.
34:37.7
So that anytime I die, you are happy, di ba?
34:41.7
Ay hindi, I will die happy.
34:46.7
Sabi ko sa sarili ko, pagka yun ang gusto ko, kailangan,
34:49.7
pag nainis ako nung gabing yun, kailangan dapat peace ako matutulong.
34:52.7
And of course, the people around me will also help me achieve that.
34:56.7
Basta yun ang ini-
34:57.7
Ewan ko, yun ang naisip ko.
34:59.7
As long as you're living now, di ba?
35:01.7
And you're strong.
35:03.7
As long as you're blessed.
35:06.7
Don't focus on the negative na ito na yung last day mo, di ba?
35:09.7
Hanggat humihinga tayo rito sa mundo.
35:13.7
Anyway, thank you so much for sharing your stories.
35:17.7
Ang dami natin na-inspire ng mga tao ngayon sa ating YouTube channel.
35:21.7
I'm sure ganyan din sila minsan nasa dilim.
35:24.7
Pero sa kwento ninyo, nakakaroon ng liwanag eh.
35:27.7
Nakakaroon sila ng mga ideas kung paano pa mabubuhay ng mas patagal sa mundo nito.
35:36.7
Thank you so much Rika.
35:54.7
Icon Mates, It's me Mamutinti and inviting you to also subscribe to my channel, Christine
35:56.7
Marami kong videos na mag-e-enjoy din kayong panoorin kaya sulit sa oras.
35:57.7
Hit that Notifs bell too.
35:58.7
Like, comment, and Share.
36:00.3
Subscribe to this channel.
36:03.2
Post your comments below and always hit the notification bell.