00:27.2
Mamaya ang surprise natin kay Carly.
00:30.0
Iba-blindfold natin siya.
00:31.7
Boy, iba-blindfold natin si Carly.
00:33.3
Ito na yung anniversary date ko sa kanya.
00:36.4
Boy, partida, boy.
00:37.6
Magutuwa yan pag binigyan mo ng isang basket ng gulay.
00:40.5
Parang masarap yung food sa atin, o.
00:43.4
Grabe yung hirap natin para dito.
00:46.0
Sampung bundok ang inakiyat!
00:48.7
Ano yung mutab ko?
00:53.2
Bakit dito na kami ngayon?
01:01.8
Sa isang ibatasi sa isang pag-iubat ng isang industriya.
01:07.2
So, nagtupos nyo sa botol ng antoong magkomunikasyon ng marahil na magkakasimutan.
01:12.6
Precise niyo pa rin.
01:14.9
Iyong mga mayasabuti kasamangלה at realismine na rawit lang.
01:20.7
Hindi pa kong pinakita sa isang cat
01:24.3
Magbibignan mo naman.
01:25.5
Datang palagin kayoienen, Jere.
01:26.7
Sa kanat ng kanat?
01:27.3
Siya may mga tatip.
01:28.5
Magpapalakasay ka dahil na?
01:29.5
The road ahead is clear
01:33.9
Let's follow the coast
01:37.2
As far as it goes
01:40.1
Or until we decide
01:42.7
Sobrang ganda ng lugar, man.
01:44.7
Imagine yun, yung bundok
01:46.2
na mayroong lawa.
01:47.8
Gudot si Carlin neto.
01:59.5
Alright, touchdown
02:04.3
dito sa Lake Tabeo
02:06.1
kung saan makikita nyo kung gano'ng
02:08.4
kaganda yung spot
02:10.5
natin. Para siyang batanis
02:12.6
pero nandito tayo sa Benguet
02:14.5
ngayon. At ang klima
02:16.4
natin ngayon, boss, 13 degrees Celsius.
02:19.1
Wala na mo ito, boy.
02:20.0
Ninalamig ako. Naka-mukha yung bunbunan ko.
02:23.4
Boss, ito na nga.
02:24.8
Si Carlin, naka-blindfold pa rin
02:26.5
siya at the moment dahil pagkapunta
02:29.2
ito talaga yung surprise na natin sa kanya.
02:31.3
Yung spot na to at gugulatin natin
02:33.4
siya kung gano'ng kaganda.
02:35.0
Ang hidden spot natin.
02:37.3
Tinatawag na ako ni Lakisha.
02:44.9
Kiss daddy. Kiss daddy.
02:48.7
O, ito na, mami. Let's go na.
02:53.2
Sorry kung binline-fold kita
02:55.0
pero kailangan mo asing magulat
02:57.5
kung nasan tayo ngayon.
02:59.2
Alam ko, sobrang lamig ng kamay mo.
03:01.2
Sobrang lamig dito eh.
03:05.2
Nasaan na tayo? Nasaan Japan?
03:07.2
Andito tayo ngayon sa langit.
03:09.2
Alapakaf ngayon, mami, yung spot natin.
03:15.2
Pilipinas tayo ngayon. Ah, Pilipinas ba?
03:17.2
Kala ko Japan. Pero grabe, parang tayo
03:19.2
nasa Japan. Kiss, baby.
03:25.2
Nagagandaan kasi siya.
03:27.2
Ngayon, mami, alam ko.
03:29.1
Andito tayo ngayon kasi ito yung regalo ko
03:31.1
sa'yo for our third anniversary.
03:33.1
Naisip ko kasi na
03:35.1
wala nang material na bagay
03:37.1
yung magpapasaya sa'yo.
03:39.1
Kaya andito tayo ngayon sa spot na to
03:45.1
magiging masaya ka dito. Okay?
03:49.1
Grabe, ano, jaunties pa ako naman dito.
03:53.1
Mami, tanggalin ko ng blindfold ko.
03:59.1
Uy, tingin ka sa ligod mo.
04:01.1
Uy, tingin ka sa ligod mo.
04:09.1
Ang labi, nasa langit tayo ngayon.
04:11.1
Ang labi lang, nandito pala.
04:13.1
Ang labi lang, nandito pala.
04:17.1
It's like I've always dreamed
04:19.1
It's like I've always dreamed
04:25.1
Saan nga yung camp?
04:38.1
Sa sobrang labig dito,
04:39.6
tignan mo naman oh!
04:42.6
Ang outfit niya yun oh,
04:43.6
parang pang-Antartica.
04:45.6
Ngayong gabi, dito tayo mag-i-stay.
04:48.1
Camping tayo kasama mga tropa.
04:51.6
Tsaka si Baby Lakishaw!
04:56.6
Grabe labi, kailangan natin ng komporter dito.
04:58.6
Matinding kumot talaga.
05:01.6
Uy, oras na parang gumawa ng apoy.
05:03.6
Hindi pare, oras na.
05:05.6
Para i-set up na natin yung mga tent natin.
05:22.6
After not far, wonderful.
05:24.6
The narrow road to glory's worth the price.
05:28.6
Bakit ganun parang si Lakishaw pa yung mas prepared kesa sa akin?
05:33.6
Tignan mo oh, kumpleto! May pang bonfire pa yan!
05:36.6
Ito na yung bonfire.
05:39.6
Tignan niyo yung apoy oh!
05:42.6
It's the road, road to glory.
05:47.6
Perdition's gates are broad and wide.
05:52.6
All the steps you take to glory's worth the price.
05:58.6
Ang goal, dapat at least maging maganda yung setup natin.
06:02.6
Kahit first time to.
06:03.6
Gusto ko ma-impress yung maganda kong asawa.
06:07.6
Galihan mo daddy kasi ang ganda ng mga kapitbahay.
06:12.6
Grabe yung setup nila.
06:14.6
May pa-bonfire pa sila.
06:16.6
Mami, huwag ka mag-alala soon ah.
06:17.6
Mag-bonfire din tayo.
06:19.6
Pero binigyan na namin sila ng disclaimer.
06:22.6
Kailan po ka newbie?
06:23.6
Tapos sabi, newbie but you're using iCamper.
06:27.6
Three months ago pa natin yung binili.
06:30.6
Tapos kailan nating ginamit no?
06:33.6
Gulat nga sila eh.
06:34.6
Buntis nagka-camping.
07:19.6
Pwede measuring agama.
07:20.6
Pwede measuring agama.
07:21.6
Pre, di mo akong makikita. Lost visual, pre.
07:39.9
Alright, nabubog na ang araw.
07:42.2
At ito na ang temporary setup natin ngayong gabi.
07:45.6
At ito na yung magsisilbing bahay natin ngayong gabi.
07:49.0
Sana magustuhan ni Carleen.
07:50.5
Pakitain natin sa kanya.
07:54.0
Gabi, nakasetup na.
07:57.5
What? What do you mean what?
07:59.1
This is our temporary house for tonight, okay?
08:01.4
Tingnan natin kung magugustuhan ni Carleen.
08:10.2
Yoohoo! Clap, clap isa.
08:15.7
Ganito kalamit dito.
08:20.5
Alright, andito na ang ating hinihanda na dinner for tonight.
08:28.9
Siyempre, handaan ni Chef Bong.
08:32.2
Ang makapotahin natin tonight may bacon, adobo, alabong.
08:37.0
Baby, say happy anniversary, Mommy, Daddy.
08:41.3
Kasi nga naman, baby.
08:44.2
Happy anniversary.
08:45.4
Happy anniversary.
08:47.0
Happy anniversary!
08:49.6
Gabi, happy anniversary.
08:52.1
Happy anniversary.
08:55.0
Akala mo talaga makakainom eh.
09:05.6
Bumiyay tayo ng sampung oras para pumunta lang sa lugar na to.
09:10.5
Imagine, sampung bundok inakyat namin para sa spot na to.
09:15.4
Kaya susulitin na natin to.
09:19.6
O, naiyayam mo sa bawat sagli.
09:29.2
Lagyan natin ng instrumental.
09:31.6
Anong instrumental, boss?
09:33.2
Lagyan natin ng drums, mga musika, boy.
09:40.4
Sige na, sige na.
09:42.0
Teka lang, please.
09:47.3
Ang po sa'yo, boss.
09:51.4
No, bro ka, boss.
09:53.6
Labis na naiinis.
10:00.1
Kapag naalala ka, wala naman kong magawa.
10:15.5
Labi, daan-daan, ha?
10:22.0
Labi, how's our bed?
10:25.4
Pwede pwede sa buntis, no?
10:31.4
One, two, three, go.
10:43.0
One, two, three, go.
10:50.5
Kisha, let's say sorry.
11:06.4
Kisha, where's the moon?
11:08.0
Where's the moon?
11:11.4
There's the moon, daddy.
11:14.2
You can say there.
11:33.4
Goodnight! Kita-kita tayo bukas!
11:59.4
Grabe, wala kaming masabi sa sobrang ganda ng camping site natin
12:05.4
First camping pa lang natin to ha
12:07.4
Tapos parang ganito na agad tayo in-attach ng camping life mami
12:13.4
Actually nagulat ako na may ganito pa lang parang hidden gem ang Pinas
12:19.4
And happy ako na napuntahan natin siya
12:27.4
Alam mo, masasabi ko lang mami
12:29.4
I'm with a very special person at a very special place
12:45.4
Breakfast na tayo
13:13.4
Kamusta mami? Kamusta ang experience?
13:15.4
Masaya, masarap, camper na ako
13:17.4
First time ko to eh
13:19.4
Buntis na, camper pa ako
13:22.4
May love scars daw oh
13:26.4
Pero mas maganda kung hindi na ako, ano, jaunties
13:29.4
Kasi mas mahirap kasi pa angkit-babak
13:32.4
Ewan ko nga rin eh, masyado adventurous to the point na inaaya ko si Carleen kahit pregnant siya
13:38.4
Mag-camping pero importante
13:40.4
Nandito tayo sa napakagandang lugar
13:43.4
Sa Benguet na Malabatanes
13:45.4
Ito na yung regalo ko sa iyo, love, love
13:47.4
Sana naging masaya ka
13:53.4
Jesus, love you, love you, love you