00:32.0
Hello mga kaibigan, welcome back
00:34.0
sa mga lethal company
00:36.0
Yung huli naming isang oras
00:38.0
tinatryo naming mag set up ng server na to
00:40.0
kaya pagod na ako, okay?
00:42.0
Yung energy ko dapat para sa pang record wala na
00:44.0
naubos na kakantay, and I have never imagined bro
00:46.0
naubos yung energy mo
00:48.0
na wala kang ginagawa, and that's exactly
00:50.0
what happened to me bro, kaya tara na let's go
00:52.0
let's do it for the company, wow
00:58.0
Ang hanggang sa mga animation na
01:00.0
Damn, look at the animation bro
01:02.0
Anong go, wala tayong pera, wala pa tayong pera, wala bang flashlight
01:04.0
Tara na, go, go, go, go, go
01:06.0
Go baby, go baby, go
01:08.0
Yo, what the f**k, was that a cinematic drop?
01:10.0
Yo, back to basics ulit
01:12.0
We are doing our part for our company
01:14.0
Until diverse is asked now
01:16.0
Are you alright, can you hear me?
01:18.0
Hey, can you hear me?
01:20.0
Narinig mo ba ako?
01:24.0
Oh no, I did disconnected
01:26.0
Guys, kung napapansin niyo yung camera ko ngayon
01:28.0
Ganito yan o, ibig sabihin kasi nyan
01:30.0
Lahat ay may ibig sabihin
01:32.0
Kung ang mga bagay na hindi mo nakakuha
01:34.0
ngayon, at hindi mo pa rin
01:36.0
makuha kinabukasan, yun ang mga bagay
01:38.0
na never mo makukuha, kasi di mo pa
01:40.0
nakukuha kahit kailan
01:42.0
Kulad nito, kukulin ko to, di ba?
01:44.0
Kukulin ko na siya
01:46.0
Wala si Gian, wala si Gian
01:48.0
What? Wala si Gian?
01:50.0
Di ko wala akong problema ng hotnet
02:02.0
Damn, look at this, look at this animation bro
02:04.0
Look at this cinematic bro
02:06.0
Parang wala daw tumalun
02:12.0
Ano yung flashlight, hindi ko makuha
02:14.0
Why can't I pick up the trash can bro
02:16.0
Hey, ba't hindi ko makuha yung flashlight?
02:18.0
I can't pick it up
02:20.0
Wala akong, wala akong
02:24.0
Para gumamit ng ano?
02:26.0
Ano yung isa, yung walkie talkie
02:36.0
Gago ano ata to, magandang muna ata to
02:38.0
Magandang may jumpscare
02:40.0
Hey, can you hear me?
02:46.0
Wala akong makita
02:48.0
Wala akong flashlight nga, hindi ko makuha yung flashlight
02:50.0
Kanina nakakainis
02:52.0
Can't see shit bro
02:54.0
Fuck your horns Jon
02:56.0
You look like a piece of shit
02:58.0
Wala akong makita, gago, seryoso ba?
03:02.0
Is this real chat?
03:04.0
Is this real chat? I really can't see anything bro
03:08.0
Shit is darker than my future, now I'm lost
03:10.0
I am disoriented as bro
03:12.0
Ay puto yung pinto dito
03:14.0
I legit cannot see shit
03:16.0
I cannot see shit, I am lost
03:18.0
Ano yung nakikita ko lang
03:20.0
Holy shit, I found something
03:24.0
Bakit wala kasing ilaw dito?
03:26.0
Ano nga natin, generator?
03:30.0
Or kung sino ba na dyan, puta kill me now
03:32.0
Fucking kill me right now
03:34.0
Literally, this game unplayable as fuck
03:42.0
They made the game harder bro
03:48.0
You dare, ay puto
03:50.0
I think I got this bro
03:54.0
Ano nyo pinatoy to
03:56.0
No, jet is connected
04:00.0
Holy shit, I did it
04:02.0
Chris, there's something wrong in the game bro
04:06.0
May ginawa mo sa mods?
04:08.0
Wala akong ginawa sa mods
04:10.0
Dati, diba dati kasi kahit wala kang flash
04:12.0
Nakakakita ka pa rin yun
04:14.0
Totally fucking dark, Chris
04:16.0
I can't really do anything about the mods
04:18.0
About darkness and shit
04:20.0
Nag-trap si Loco, gago
04:24.0
Wala siyang makikita dun for sure, gago
04:30.0
Of course, I know
04:32.0
I know you're lost bro, nakikita kita sa bota pa
04:34.0
Ikot-ikot ko parang titik
04:36.0
I don't know where I am, bro
04:40.0
Ito, ito, come here, come down
04:48.0
Follow, go, go, go, come here
04:50.0
Bakit ako wala akong makita?
04:52.0
Go behind you, yan, akyat yan
04:54.0
Yan, and then go, yan, follow me
04:58.0
Where's your flashlight, bro?
05:00.0
What the fuck is wrong with you, bro?
05:02.0
Wala akong wala akong makita yung flashlight
05:04.0
Of course, hindi nakikita, kanya-kanya yung flashlight
05:06.0
Ganun ba yun? Is that how it works?
05:08.0
So pag wala kang flash, wala kang makikita?
05:10.0
So this is ass, bro
05:18.0
Ba't wala akong flashlight? Ba't di ko makita?
05:20.0
Ba't wala akong makitang ilaw sa isa?
05:22.0
Dati walang ganun e
05:24.0
Ano ba yun? Pag ikaw lang kung may flashlight ka, ikaw lang makikita na flashlight mo
05:28.0
No, nakikita ako yung flashlight ni Manila
05:30.0
Ako ba't di ko makita yung sakal na?
05:32.0
As in pitch black, literally pitch black yung putang inang naruho ko
05:34.0
Wala ka ba talaga makita?
05:36.0
May nakikita ko siya, nakikita akong flashlight
05:48.0
Nandiyo sa orapan, nandiyo sa orapan
05:50.0
Pasok na rin, pasok na rin
05:54.0
Launches to the heavens, bro
06:08.0
Sabi ni Chris, wala doon siya, di ba?
06:10.0
Ang dilim, gago, wala tayong makita doon, kailangan ng flashlight
06:12.0
Wala kang makita, putang ina man
06:14.0
Sobrang dilim, gago
06:16.0
I legit became, I questioned my fucking existence, bro
06:18.0
I legit became, I questioned my fucking existence, bro
06:20.0
Oto, flashlight, kunin niya to
06:22.0
I-launch niya, I-launch
06:28.0
What is our mission today, okay?
06:30.0
Ano bang gusto natin mangyari, ha?
06:34.0
Saan mapapatayin natin niya at makuha natin yung shotgun, okay?
06:36.0
Paano natin papatayin yung Nutcracker kung papatayin niya tayo una?
06:38.0
Magre-reload yun eh!
06:40.0
Pagka-reload siya, tatakbo tayo
06:42.0
So, may mamamatay?
06:44.0
Okay, you can wait in the helicopter
06:46.0
Oh, by the way, you can kill these monsters and we can sell those monsters
07:02.0
It is a helldiver, you stupid!
07:04.0
It is a helldiver, you stupid!
07:06.0
It is a helldiver, you stupid!
07:08.0
Helldivers, it is a helldiver
07:10.0
Wala bang mas maganda, madaling ano?
07:12.0
Takarin, tangakaring eh
07:18.0
Saan yung item? Ituro muna
07:22.0
I see the ano? What the fuck?
07:26.0
It's Freddy Fazbear, bro
07:28.0
I saw Freddy Fazbear again
07:30.0
Gagal yun si Freddy Fazbear
07:32.0
There's a key, there's a key
07:40.0
Rez, putangin mo! Close this shit!
07:42.0
Rez, there's another one, Chris!
07:44.0
Rez, there's another one, Chris!
07:46.0
Ito, ito, ito, come here, come down
07:48.0
Ito, ito, ito, come here, come down
07:52.0
It's a braken, I think
07:54.0
It's a braken, I think
07:56.0
It's a fucking braken
07:58.0
There is a braken
08:00.0
Sabi sa'yo si Freddy Fazbear
08:04.0
Meron loot dito, dami loot
08:06.0
Okay, I'm full, okay, let's get the fuck out
08:08.0
Putangin na si Freddy Fazbear, gago!
08:10.0
Putangin na si Freddy Fazbear, gago!
08:14.0
Or-or-or-or-or-or-or
08:16.0
Or-or-or-or-or-or
08:18.0
Or-or-or-or-or-or
08:20.0
Or-or-or-or-or-or
08:28.0
Putangin, nagulat ako, pukin ang ina mo
08:32.0
Tangina mo nagulat ako sa putang
08:34.0
Fuck that, man, you scared me, bro
08:36.0
Fuck that, guy, bro! Go kill him, bro
08:38.0
Ang pasin mo! Putangin mo kayo!
08:40.0
Ang pasin mo, sa harap!
08:42.0
Tangina si kami ni Ryder
08:57.0
Puro siya oh gago
09:06.9
Eh kunin mo na yan
09:09.7
I'm gonna get the braken okay?
09:20.8
Ang ina mo huwag kang mag-solo
09:21.9
Andito si Freddy Pazmero
09:23.5
Ay p**tang ina gulat
09:33.0
Biglang lumabas sa corner
09:37.4
What the f**k ka bro?
09:38.3
Mataang bubukas yan
09:40.1
Ganito yung mityo
09:44.9
Let's get the f**k out
09:50.7
Why are we still here?
09:59.5
Ayaw na yung pagtingin ko sa likod
10:01.7
Kinukuha na yan ni Chris
10:04.0
Freddy mada f**k ah
10:06.8
Nagulat ako pagtingin ko sa likod
10:08.7
Freddy mada f**k ah
10:09.9
F**k you friend my d**k fucker
10:10.7
May plastic ba kayo?
10:11.7
Wala akong makita eh.
10:18.7
Woo! I saved you, Ken! Holy shit!
10:21.7
Now, get it. Get this motherfucker, bro.
10:25.7
We hunting monsters na, bro.
10:27.7
What's a monster, bro?
10:29.7
Tangay na rin. Nagkasalita.
10:35.7
Gago, Chris. Nadawing kukunin, Chris.
10:39.7
Ima demo awa sudaira.
10:45.7
Ima demo awa sudaira.
10:54.7
Nice cock, Chris. You got that.
11:00.7
Nice dicker, bro.
11:01.7
I don't wanna go in the holiday, though.
11:04.7
You're goddamn right.
11:10.7
Tanginom nagulat ako. May mga tagtotan-totans may tumatahol.
11:12.7
Tanginom nagulat ako. May mga tagtotan-totans may tumatahol.
11:20.7
Kinuha yung gabi!
11:23.7
Kinuha yung gabi!
11:25.7
But, but, but, but, but!
11:30.7
Panginogol mo si Chris.
11:32.7
Nungunang gabi talaga yun. Gago.
11:33.7
Scouting the area, bro.
11:37.7
Luwapit kasi sa akin.
11:38.7
Kasi sa akin ayaw.
11:39.5
Gano'n pwede? Patayin yung pwede natin ibenta to!
11:41.7
Patayin to! Papatayin yung pwede natin ibenta yan!
11:45.7
Tara, tara, tara. I will kill him, bro.
11:48.3
Kill them right now, bro.
11:49.5
Okay, wait lang. I will kill him right now, bro.
11:51.3
Nandalo mo ba yan?
11:53.3
It's so fucked up.
11:54.3
Show me the way. Where is he, bro?
11:55.9
I will fuck him up, bro.
11:57.3
Asan niyang puki ng inang yan?
11:59.5
Sa likod mo! Sa likod mo!
12:00.9
Dito, dito, dito! Nandito niyo!
12:02.5
He's hiding, bro.
12:03.5
There's two of them!
12:04.4
There's two of them!
12:05.3
Aw shit, here we go!
12:08.2
Da-da-da-da-da-da!
12:09.6
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da!
12:11.3
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da!
12:13.6
Puta, ina ka! Puta, ina ka!
12:18.1
Nago'y nagsasalita ako, it's a melee.
12:22.4
Gagayin niyo ang boss ni Jian!
12:24.0
What the fuck, he died?
12:27.6
Yo, magigantifiskin!
12:29.3
Gagayin niyo ang boss ni Jian, gago!
12:31.0
Tutuloy ang boss ni Jian.
12:35.3
I think I think we have
13:14.4
Yeah, I died for your sins
13:34.1
Are we gonna sell everything?
13:36.3
Everything i'll tell this guy bro
13:38.3
Para makabili tayo ng mga weapons
13:42.3
Zero death by the way
13:44.3
This mod is kind of fun
13:46.3
Lagpas lagpas ang puta
13:48.3
This mod is kind of fun bro
13:50.3
Sa mod lang ba to yun pwedeng patayin tapos i-benta yung mga hayo
13:54.3
We can be hunters now bro
13:56.3
We can be hunters na bro hell divers bro
14:00.3
Putang inang 688 lang
14:02.3
Wala man lang discount
14:04.3
Ay wala man lang discount
14:05.1
Wala man lang discount lugi tayo
14:07.1
Wala man lang patong gag
14:09.1
Feeling ko anong muna dun muna tayo sa unang island
14:11.1
Dun muna tayo sa unang moon
14:13.1
Unang moon muna tayo
14:15.1
Tapos magkaroon muna tayo ng weapon
14:17.1
At least you know
14:21.1
Ganoon kasi 1k yung shotgun eh
14:25.1
Ang hirap pagka pera
14:27.1
Anong kakailan nyo sa atin tinatay yung pera
14:33.1
Ano makakala ba sa aming tae?
14:39.1
Bakit gumagano tong flashlight ko?
14:41.1
Ba't ko, ba't ko ginawa?
14:43.1
Saan ka na tayo pupunta sa ano no?
14:45.1
Sa mga mamahaling moons
14:47.1
Mag ipon mo na tayo pera gaago
14:49.1
Kung may shotgun na
14:51.1
Mag ipon mo na tayo pera siyempre putang
14:53.1
Kung may shotgun na wasa ka na
14:55.1
Good job I'm not fooling around too much
14:57.1
Unfortunately however I can foresee one of you exploding with a jet bag
15:01.1
I wonder which one it is
15:03.1
Am I too boring for you to listen to?
15:07.1
What the fuck up?
15:09.1
Who added that guy bro?
15:11.1
Nobody asked for him
15:13.1
If I wanted to annoy the shit out of myself
15:15.1
Manolo daw has been noted
15:17.1
How do I use walkie talkie bro?
15:19.1
How do I use walkie talkie bro?
15:25.1
Hindi eh putang ena
15:41.1
wait kung pag ina hold kung than
16:03.1
Putang ina mo! Brrrrrrr!
16:06.1
Putang ina mo! Brrrrrrr!
16:08.1
I almost died, bro!
16:09.1
My life flashed before me, man.
16:11.1
Ay, I found a present, bro!
16:14.1
I don't know if we got a present, bro.
16:17.1
Pag nahulog ako, at least, iba alam mo.
16:19.1
Eto, makulog ko muna to. Just in case, okay?
16:21.1
So, there's a gift box, bro. Get it, bro.
16:23.1
Putang ina mo. Buntik pa akong mahulog.
16:25.1
Are you gonna die in this episode, bro?
16:30.1
Who the f**k? Saan mo nakita yung turret?
16:32.1
Here. Ando din sa kabilang side.
16:34.1
Dulo yun. Kabilang dulo.
16:36.1
No, dito dun. Diretso, tapos right.
16:39.1
This turret, Chris.
17:02.1
Kahit halina mula, may tão по.
17:12.1
Di wala yungay kasi.
17:14.1
Di nagsas responsible.
17:15.1
Sa langit ayun, mga ka'tang bata,
17:16.1
kay Hai Khan di nagsasabing kaya
17:20.1
di wag ka saред pa si功o
17:23.1
Kaya halay ng vessel sa talaga niyo
17:26.1
Kaya k flour ka lang,
17:27.1
magda verso alay Rebecca.
17:28.1
Basta langonton niyo.
17:29.1
yung turret, hindi yung item.
17:31.1
Wala naman talaga, wala naman talaga yung turret.
17:34.1
At tatanong lang, tatanong lang namin
17:36.1
kung may yung turret.
17:37.1
Pero kung saan ba yung turret?
17:38.1
Sinabi mo, wala naman eh.
17:39.1
Wtf, saan mo nakita yung turret?
17:41.1
Here. Ano yun sa kabilang side?
17:46.1
Ito. I see it, I see it.
17:47.1
Dito, dito, Chris. Dito sa akin.
17:50.1
So, syempre, subject matter, yung turret.
17:52.1
So, sasabihin namin, wala ka nakikita yung turret.
17:55.1
Pero wala ka sinabing walang item.
17:57.1
Masasabihin mo ito doon.
17:58.1
Bakit namatay si Ken?
18:00.1
Nga, buta binaril eh, tinaddad eh.
18:02.1
Hindi, wala rin siya doon eh.
18:04.1
Kasi may turret nga.
18:05.1
Yan, may turret nga doon.
18:06.1
Pero ba't siya bumasok pa?
18:08.1
Hindi ko alam, hindi ko maintindihan.
18:09.1
Eh, kasi sinabi mo, walang turret.
18:11.1
Hindi, nakita niyo na nga yung turret, diba?
18:13.1
Bakit pa siya bumasok?
18:15.1
Siyempre, para i-disable mo,
18:16.1
sinabi mo yung turret.
18:25.1
Wtf, nangina mo ka?
18:27.1
Ito ba ba yung ano namin?
18:29.1
Sabi namin, Chris, pa-disable ng turret.
18:32.1
Sabi mo, what turret?
18:33.1
Tapos ipunta kami doon.
18:34.1
Pagpunta namin doon, puta, wala.
18:38.1
Tapos tumaan si Ken doon.
18:44.1
Why are you still speaking in your...
18:46.1
I'm right in front of you, bro.
18:50.1
Kasi yan, sinabi mo kasi wala.
18:51.1
Hinahanap namin yung turret.
18:52.1
Wala ka sinabi, walang item doon.
18:53.1
Kasi sinabi mo, wala naman eh.
18:55.1
Yun lang sinasabi mo.
18:57.1
Wala, walang daan doon.
19:00.1
Sabi ko, wala lang daan doon.
19:01.1
Bakit, bakit bumupunta?
19:05.1
Sabi mo, wala doon.
19:08.1
Nakapasigat na lang.
19:10.1
Ken, ba't ka mamasok?
19:18.1
Kasalanan mo, Chris.
19:20.1
What did it cost, ah?
19:21.1
What did it cost?
19:22.1
46 of our credits.
19:23.1
I proved something, bro.
19:24.1
I proved something.
19:25.1
Magkasalanan mo yun, Chris.
19:29.1
Kasalanan mo yun.
19:31.1
He agrees with me, bro.
19:32.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:34.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:35.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:36.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:37.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:38.1
Malihan mo yun, eh, Chris.
19:50.1
He actually did it, bro.
19:52.1
Oh, I think this is the ano.
19:54.1
Kailangan ko ng key.
19:58.1
Dami ating deal doon sa base natin.
19:59.1
Chris, padala ng key.
20:00.1
Nandito yung ano.
20:01.1
Ano to siya nila?
20:03.1
Puta, ba't may turret dito?
20:09.1
Putang ina na tum...
20:15.1
Alam ko nga pala may bangindol.
20:17.1
Matayo si Loco, gago.
20:29.9
Sa rumix cube dito kayong kolega.
20:34.6
Juna to, sokuyan ang mga kalo mong 눈ood!
20:36.7
Ito and watch me.
20:41.1
Ano nunood nga ako.
20:46.1
Ina mo kag aquesti la Rose.
20:48.1
Me toe as les bo&
20:50.1
Watchm TV Dowood.
20:54.1
Inutil! Talantado!
20:56.1
Kung ano na yung aparatos naman, punta na ako sa 2-1-1.
21:00.1
Bro, bro. Putangin mo dalawa na ito yung tanga-tangay.
21:07.1
Oh, fuckers, naman natin.
21:11.1
Why do I hear a spider?
21:12.1
Ah, buta, nandiyan ka na pala eh.
21:14.1
Saan ka naman, may far exit?
21:15.1
May far exit doon sa taas eh.
21:17.1
Malapit sa far exit naman eh, yung aparatos.
21:19.1
Ah, punta na ba tayo doon?
21:21.1
It is what it is.
21:22.1
We have 500, we have 352.
21:26.6
What the fuck, bro?
21:27.1
Hindi ko nga alam kung ano saan eh.
21:29.1
Tara, let's go, let's go. Kaya yan.
21:30.1
Wait, so kaya na natin patayin yung aso no?
21:37.1
I can't see shit, daw.
21:41.1
Wala akong makita.
21:43.1
Ay, punta I'm gonna die.
21:44.1
I'm gonna die, Chris.
21:45.1
This is the end, boy.
21:46.1
Save yourself, Chris.
21:47.1
See, I'mma drop it and loot it, okay?
21:52.1
What the fuck are you doing?
21:55.1
We're all gonna die, Chris.
21:57.1
Ano mangyayari pag namatay tayo lahat, Chris?
22:01.1
Ba't kita tinatanong?
22:02.1
Patay ka na ngayon.
22:04.1
You know, maybe it helps.
22:05.1
Putang ina, what the fuck?
22:06.1
Sumusunod sa kanya, what?
22:07.1
Well, there goes your item, bro.
22:14.1
Wala na tayong loot, wala na tayong loot.
22:15.1
Wala na tayong loot.
22:16.1
Alam mo, napasali naman si Neil.
22:17.1
I-exit mo na, babalik yung loot natin.
22:18.1
Pagbalik natin sa lobby.
22:19.1
O, yun yung mangyayari, okay?
22:22.1
Chris knows what's up, bro.
22:23.1
We get a meta game and shit.
22:27.1
Wala ding kwenta.
22:28.1
Wala ding kwenta yung loot natin eh.
22:32.1
We can find that shotgun now!
22:35.1
Where's my shells, bro?
22:52.1
Wala na tayong loot.
22:53.1
Wala na tayong loot.