00:30.0
What? What do you want?
00:32.0
Oh, should I open this?
00:34.0
I cannot hold until ship has landed
00:38.0
What are you buying?
00:40.0
What are you selling?
00:44.0
Ito kaya tigitan tayo po
00:46.0
Okay na, it's time
00:48.0
We're gonna put the lethal in
00:50.0
In lethal company okay?
00:54.0
O yung mga barel natin
00:56.0
Ito lang yung baril natin, holy shit!
01:00.0
May Zoltrak 47 naman!
01:04.0
We're gonna die first!
01:11.0
Bakit nang putina mo? Gago ka!
01:15.0
Pinoy, baril ko gaal! Baala ko!
01:19.0
Kasi may bagyo? Inaka!
01:20.0
Ba't kasi may bagyo? Inaka!
01:22.0
Sabi ko safety ako!
01:32.0
Ba't hindi naka-safety?
01:49.0
Well, I guess it's not safety, bro.
01:57.0
How do you use the safety, bro?
02:07.0
Huwag kang kainan mo ng bagay siya!
02:13.0
Ang ina mo, huwag kang magsalita!
02:14.0
Huwag kang kainan mo!
02:15.0
Monster hunter to, Gago!
02:22.0
O så ako, gawit na mo ba kotse?
02:23.0
Papunta ba, ito, ito!
02:25.0
Come, come, come!
02:26.0
Come, come, come!
02:27.0
Come, come, come!
02:36.0
We are the hunter!
02:38.0
We are the hunter!
02:51.0
I'm so sorry, pre.
02:56.4
Rekor, rekor, rekor, rekor.
02:57.9
Save me, save me.
03:00.4
Parihin mo naman.
03:07.4
Maybe sobrang init lang ng lugar na to.
03:08.9
Hindi ko mapuhat to.
03:10.0
Gago, legit, I'm dying here.
03:11.3
I'm about to die.
03:12.7
I'm gonna die in 3, 2...
03:17.4
Kunin mo kahit dalawa lang.
03:18.6
Kahit isa lang, kahit isa lang.
03:29.4
Buta na, dami ng bangkay.
03:30.4
Puta, 300 na agad.
03:33.9
Yung katawan niya.
03:38.5
No one gets left behind, bro.
03:42.1
Putang nga na muna.
03:45.2
O, siya dyan, puta, tumawa.
03:47.1
Ako, hindi, sagla akin, gago.
03:49.1
Tange na kasi nakalagi safety hall.
03:51.8
Puta, timahan si Gian.
03:56.0
Pag naka-on, naka-off yun.
03:58.1
Pag naka-off, naka-on.
04:02.0
Tangin na nga yun.
04:02.8
Test na lang mo safety.
04:04.9
Kailangan pa itutok.
04:06.1
Tangin na nga yun.
04:07.0
Putang ina, wala na akong baril.
04:08.0
Kunin mo na yung baril.
04:09.2
I'm actually gonna loot this time, gago.
04:10.7
Wala na ang bala yun.
04:11.5
Wala na yung bala.
04:12.4
Give me some shells, guys.
04:13.4
Give me some shells.
04:14.4
Give me some shells.
04:16.1
I'm gonna try colateran.
04:19.6
Tara na nga, putang ina nyo.
04:22.6
The hunter's behind.
04:24.3
Wala na tayong bala.
04:25.4
Ito lang, isang bala lang.
04:26.4
Basta point blank.
04:28.1
You mean, yung alaban?
04:29.5
Mga point blank rin sila.
04:34.5
Sorry na ano ko yung...
04:36.8
Di pala naka-on yung safety ko.
04:40.3
Di pala naka-on safety ko.
04:41.6
I'm so sorry, bro.
04:43.4
Tire-touch ko lang kasi yun.
04:45.1
Tapos dumaan ka kasi.
04:50.0
Putang ina na itong mga to.
04:53.7
Putang ina na itong mga to.
04:56.9
There's nothing here.
04:58.2
There's nothing on this island, bro.
05:00.1
There's nothing on it.
05:01.3
Dalamo na yung bangkay ni Ken.
05:02.3
Putang island yun.
05:11.0
Magkano katakot dito?
05:13.0
Magkano katakot dito, pre?
05:15.7
Bring him home, bro.
05:16.3
I want to bring him home.
05:17.5
Give me ammo, Chris.
05:18.0
What the fuck did he die?
05:19.1
Give me ammo, Chris.
05:20.8
Nai-iwan ko na itong shotgun soon.
05:26.5
don't mess with me
05:27.5
i'mma fuck you up
05:38.5
magki ka, punta ka dito
05:40.5
dito may plastic fish
05:41.5
dito sa gilid may ano dito
05:42.5
akit ka tapos may ano dito
05:50.5
ano ka, baba lang ako dito eh
05:52.5
baba ako sa pinakababa
05:58.5
oh it's the same shit
06:00.5
dalawa na lang bulat ko
06:09.5
pagkina mo sinipion ko bobo
06:14.5
go go go go switchy
06:18.5
give me a fucking shot
06:21.5
kung bakit sinip rin Inside
06:48.5
But I think a sign
06:49.5
Where's Ken, bro?
06:51.7
Eh, may kamin pa sa baba?
06:55.4
Sa pinaka-right side.
06:56.5
Pinaka-left side?
07:14.5
May kamin rider, putang.
07:15.8
Ayun, nakalangan siya, Abel.
07:17.0
Lago, may isa pa dun.
07:17.8
May kamin rider nga.
07:21.0
May kamin rider nga, putang.
07:22.2
May isa pang ganito.
07:24.7
Double kill ko, one shot.
07:27.4
This place is very relaxing, you know?
07:30.1
Yes, we should just keep going here every time.
07:32.8
Ito nga, it is dead.
07:35.0
What do you mean?
07:36.0
Ang laki, putang.
07:37.0
Inagakala ko patay.
07:38.0
Inagakala ko bangkay.
07:42.6
It's grieving for its fucking loss.
07:44.4
It's grieving for its fucking loss.
07:48.3
Kapag salita kayong tangin na mo,
07:51.4
Ito nga, ang sasalak.
07:52.3
Yung boses nila, kayong ginagamit.
07:56.1
No, may magbabantay.
07:57.7
Okay, may magbabantay.
07:58.5
Nanay niya, gagaw.
08:03.5
Ito nga, kita mo yun.
08:10.5
So, we're each...
08:11.7
Tangan na endangered.
08:13.1
Endengished species.
08:14.1
Endengished species.
08:14.8
Endengished species.
08:15.0
Ang mga kahit sa taga ko.
08:16.0
Neil, meron pa doon.
08:16.9
May baby pa doon.
08:19.5
Kaputangin na wala na lalala.
08:31.3
Ginamit yung tao ni Ken!
08:34.5
Narinig mo yung face?
08:38.5
Bukutangin na yun!
08:41.0
Puta, Ken's fucking gremlin laughing na.
08:51.8
Hindi tayo mandi na trabata yung bakasyon na to.
09:00.3
Ano yun? Ano yun?
09:08.8
Backing off, bro.
09:10.8
Bakit meron pa dito?
09:12.8
Undiespun, gagaw.
09:21.8
Patay si Nilgina.
09:27.8
I can't get the gun!
09:28.8
Kinaban ang one-time na mga hob na yan.
09:30.8
I can't get the gun.
09:31.8
I'll get the gun.
09:35.8
70-80, ginawang baba.
09:43.8
Binaban tayo nila.
09:44.8
Wala, di ko makuha yung double barrel.
09:49.8
Ayaw nila, hindi na naka-dive!
09:50.8
Hindi na naka-dive, don't you know?
09:51.8
Hiniikotan nila yung double barrel.
09:53.8
Hindi natin makukuha yun.
09:56.8
Get the fuck out.
09:58.8
I'm going to get it.
09:59.8
I'm going to get it.
10:05.8
Oh my fucking God!
10:09.8
Ang panggang na panggang na yun.
10:11.8
Siya balot kayo, siya.
10:16.8
Puntang yaman na natin, Gago!
10:18.8
Punuhin natin yung baba, lupit yung baba
10:20.8
Punuhin natin yung buong ano?
10:22.8
Punuhin natin yung buong ship!
10:24.8
Kaya ba't mag-i-slaught round ko?
10:28.8
We can literally, we can literally skip the days now
10:30.8
Hindi pa! Purtang ina! Dagdaging pa!
10:32.8
We need more bullets! I need more bullets!
10:34.8
I need more bullets!
10:46.8
Ay! Gagawin ito! Putang ina!
10:50.8
Ay! Gagawin! Pababao!
10:52.8
Ay! Gagawin! Pababao!
10:54.8
Ay! Gagawin! Pababao!
10:56.8
Ay! Gagawin! Angas dito, boy!
10:58.8
What the fuck are these?
11:00.8
Ang dami plastic fish, oh! Pwede ba? Pwede ba?
11:02.8
Ano sa tubig dito?
11:04.8
Oh shit! A plastic fish! Let's go!
11:06.8
Can you walk through here? Sa sewage system?
11:12.8
O! What the fuck is wrong with you?
11:14.8
Keep shouting! Tatinan mo!
11:20.8
Oh shit! Putang ina! Tawag din nila ginagamit! Nakakainis!
11:22.8
Oh shit! Putang ina! Tawag din nila ginagamit! Nakakainis!
11:30.8
Wala na yan, okay?
11:32.8
Wala na nga, Neil!
11:34.8
Wala na nga, Neil!
11:36.8
Huwag mo nang pilitin lahat!
11:38.8
Shuffle na natin lahat! O, yan o!
11:40.8
Putang ina! Parang may shawarma tayo dito!
11:42.8
Putang ina! Parang may shawarma tayo dito!
11:46.8
Halos na ba tayo?
11:48.8
We're gonna sell some shit, daw!
11:50.8
Yeah, we're gonna sell some shit, bro!
11:52.8
Puta tayo sa pinaka-argest moon!
11:54.8
Krista, may circus pa naman!
11:58.8
Puta pa doon tayo!
12:00.8
Pagkakita na naman si Idol!
12:02.8
Putog na naman si Idol!
12:04.8
Putog na naman mga itik!
12:06.8
Putog na naman mga itik!
12:08.8
Pagkakita na naman mga itik, ah!
12:10.8
At ito na naman po si Baron!
12:12.8
At ito na naman po si Baron!
12:14.8
At ito na naman po si Baron!
12:16.8
Puta kayo na hindi daw, daw!
12:18.8
Ito na nga pala ang double deck owner namin!
12:20.8
Ito na nga pala ang double deck owner namin!
12:22.8
Magkakamping na nga pala kami!
12:24.8
Magkakamping na nga pala kami!
12:26.8
Kamala ni Logan, tama na!
12:28.8
Kamala ni Logan, tama na!
12:30.8
Putang ina ninyo!
12:32.8
Putang ina mo, eh!
12:38.8
Pusog na naman ang mga itik!
12:40.8
Pusog na naman ang mga itik!
12:42.8
But try ang alit!
12:44.8
What the f**k is this?
12:46.8
What the f**k is this?!
12:47.5
What the f**k, wait, Melchior?!
12:48.7
What the f**k, wait, Melchior?!
12:49.2
What the fu** is this?!
12:52.5
3 skill, yung gaga to natural.
13:13.4
Ngayon, level up na tayo
13:19.4
Hindi yung tulad kanina
13:20.3
Teka nga lang, ako nga muna doon sa base
13:22.4
Baka mawala lahat ng gamit natin
13:24.2
Even there's a fucking baboons here
13:26.5
Ayun, may mga kalaban na
13:34.1
It's hunting season, bitches
13:36.1
Basta na yung mga puki ng ina ngayon
13:38.1
Tying pieces of shit, come here
13:39.5
Come up here, fucker
13:45.4
Putang ina ka, hide ka
13:47.8
Putang ina ka, tara
13:51.5
Basog na naman mga itik
13:55.6
May pababa dito, dago
14:02.3
Patpura toilet na ba itong lugar na to
14:09.5
I'm riding this shit, bro
14:15.2
Putang ina mo, ang ingay
14:24.3
Putang ina, saan na ba ako pupunta?
14:25.9
Putang natin, yung ying
14:26.9
What the fuck, ano dami ng bangkay
14:30.4
What the fuck is this place?
14:36.7
Ano, putang ina mo
14:38.1
Popotongan ka sa buhat, tara dito
14:39.5
Putang ina mo, putang ina mo, putang ina mo
14:42.5
Nevermind, you didn't die
14:45.2
Putang ina, I'm dead
14:49.6
Wala, I'm dead, wala na
14:52.7
They're made of stone
14:54.6
The fuck, sino gusto sa salita?
15:01.0
Putang ina mo, nahulog ako
15:13.2
This is the far exit, bro
15:14.2
I saw the far exit
15:15.6
Putang ina mo, nahulog ako, gago
15:17.3
Ang dami palang ano dito, boy
15:20.8
Putang ina, nandiyan si ano
15:32.0
Si ano, si Minecraft
15:35.0
I'm seeing things, Chris
15:39.4
Si Minecraft, si Steve
15:41.4
You, you, you're delusional
15:44.4
Takay na si Sephiroth, gago
15:47.4
Sephiroth Steve, or Stevie Rot
15:49.4
Oh, God, it's the Lich King
15:51.4
Sephiroth o si Herobrine?
15:52.4
I don't know, it's a, it's, it's, it looks like Sauron, Chris
16:08.4
Ayun, ano ba lang?
16:10.4
Putang ina, huy, tulong, tulong, guys
16:43.3
I'm fucking trapped
16:44.7
I'm trapped, boys
16:58.1
Pusog na naman ang mga itik
17:01.8
Get out of my head
17:02.7
Get out of my head
17:07.5
Something's happening to me, Chris
17:12.5
Puta, nasunog ako ng Minecraft
17:14.7
Puta, pinatay siya ng Herobrine
17:23.9
Pinatay siya ng Herobrine, gago
17:26.2
Hindi ko lang nakakakita, dog
17:28.3
Di na, pinakikita
17:29.0
Yun pa dapat yung babae
17:30.1
Naging Minecraft yung katawan niya, gago
17:31.5
Naging Minecraft yung katawan mo
17:35.4
I'm fucking trapped
17:43.3
Matay na lang, gago
17:48.8
Hindi ko alam saan pwedeng lumabas
17:51.5
Hindi ko alam saan lumabas
17:54.6
Parang, parang, parang ano na
17:56.6
Nawala na yung exit
17:58.3
It is what it is, bro
17:59.9
Nag-mind trap ako, bro
18:03.1
If you give up my Minecraft, gago
18:05.4
It's a fucking lich king
18:09.4
Bakit naging Minecraft ka, gago?
18:11.6
Pinatay ako ni Steve