* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
3, 2, and action!
00:14.3
Hey guys! Welcome back to my channel.
00:17.3
I know it's been a while dahil busy ang sisi ninyo.
00:22.5
Today ang aking, actually first TVC shoot in a very long time.
00:27.6
Kasi nang tagal ko nang hindi gumagawa ng TVC shoot.
00:31.3
And I'm very, very grateful for this brand.
00:35.2
Kasi talaga naman ang dami nilang products na dapat itry ninyo.
00:39.3
Excited ako na makita ninyo ito.
00:41.7
And makikita nyo lang yung behind the scenes kung paano namin gawin yung TV commercial.
00:47.3
Mercedes, ang pangalang ko.
00:51.8
Ito na, my best role yet.
00:54.7
Ito na, my best role yet.
00:57.6
Ito na, my best role yet.
01:00.9
And, ka, muna na ito.
01:17.7
It helped my hair become strong, thick, and with less hair fall.
01:28.4
It helped my hair become strong, thick, and with less hair fall.
01:51.5
It helped my hair become strong, thick, and with less hair fall.
02:19.2
Ang maging mommy.
02:20.5
Ang maging mommy.
02:22.4
Ang maging mommy.
02:24.5
Ang maging mommy.
02:27.6
Ito na, kung ganyan, kung makers ko ganyan ang hair fall na walang sumama.
02:29.4
Ang maging mommy.
02:30.4
Ang maging mommy.
02:30.6
Ang maging mommy.
02:31.6
Ang maging mommy.
02:38.2
Ito triple, niya.
02:42.0
M traditionally Spain.
02:47.7
It is three years of production since my musimy heard that this is the first anime ê°™ì€ë°ie watch since 1997.
02:54.5
It is 13 9 5 7 8, 3 4 3, 2 1.
03:07.0
Ang haba ng hair, school of acting!
03:27.0
Eto na, my best role yet!
03:30.0
Ang maging mommy!
03:32.0
Nung na-experience ko ang hair fall,
03:34.0
I switched to Moringa O2.
03:37.0
With vitamins and nutrients from natural oils,
03:40.0
it helped my hair become strong, thick, and with less hair fall.
03:50.0
My choice for less lagas, breakage, and dandruff.
03:57.0
I'll say, it's a wrap for today.
04:00.0
Ayun na pala! Totoo, Jessi Medjol!
04:04.0
Guys, nangyari na pa yung doggol ko.
04:07.0
Ayan na, tapos na tayo today.
04:09.0
At meron pa akong isang ipapakita sa inyo.
04:12.0
So, abangan na yun.
04:18.0
Nung baguets pa ako, 14 years old pa lang ako.
04:21.0
Bago akong mag-Star Magic,
04:23.0
nag-workshop ako sa GMA.
04:26.0
Nandun sila direktor.
04:27.0
Si Peque Gallaga.
04:28.0
Meron kang nag-remember na kasama mong nag-workshop na artista pa rin.
04:37.0
Sorry, si Paolo Avelino.
04:41.0
Nakasabay ko si Paolo dito.
04:42.0
Sa workshop na yun?
04:44.0
Tapos, hindi ko akalain magiging artista pa rin.
04:48.0
Nagkipag na lang kami ulit sa ABS na.
04:50.0
So, ngayon pa lang ako makakadali dito.
04:54.0
It is Mega, Joanne, the researcher.
05:00.0
That's our program manager, Ms. Essie.
05:06.0
I'm busy po pala.
05:08.0
Nag-initiwita naman ako.
05:12.0
Ang tagal ko na hindi nagpapa-interview ng ganito.
05:17.0
Happiness or chocolates?
05:18.0
Kasi since 4.40 tayo ng hapon,
05:21.0
hindi siya pwede nyo sabi, sex or chocolates.
05:25.0
Ito yung guest namin ngayon.
05:27.0
Sana mag-aabot ka.
05:33.0
Tin-tape namin yung episode nila ni Gabby.
05:35.0
Tapos, na-mention ka.
05:38.0
Tapos, nai-tape yung episode nila.
05:40.0
Actually, pwede na tayo.
05:43.0
Actually, ready na ako.
05:44.0
Actually, ready na ako.
05:47.0
Nag-i-interviewan na nga kami.
05:56.0
And then we go to Fast Talk.
05:57.0
Gusto mo ba surprise?
05:59.0
Surprise na lang.
06:05.0
Paday magtahimik.
06:06.0
Pero hindi ako sanay.
06:08.0
Hindi tayo hindi.
06:13.0
Good evening, tito!
06:19.0
Thank you for having me.
06:25.2
Ay, ano pala yung jowa?
06:27.0
Si Calil at saka si Gabby.
06:31.1
Ano mo sinilang trust mo?
06:35.9
Kumunta lang talaga ako dito
06:49.0
Yes, we saw each other last year.
06:51.2
Yes, yes, we did.
06:55.2
Kapag guest mo lang din sa ano, dito.
07:03.0
Pinag-hadaan ka pa.
07:22.2
All of my seasons, you've seen every day.
07:49.0
Ayan lang, pastong.
07:59.9
Kung magkakaanak ulit, ilan?
08:03.2
Kapuso atro na gusto mong makaparating?
08:07.0
Kapuso atro na gusto mong makaparating?
08:14.4
Ang sarap makinig.
08:15.9
Ang sarap makinig.
08:17.9
Kaiba na yung kwento.
08:21.0
Dating puro intriga.
08:22.0
Ngayon, medyo positive na talaga.
08:24.0
Ang ganda na diba?
08:25.0
Turn out of a dance lesson, though.
08:27.0
He's the sound of my school.
08:28.0
Ganun na lang lang.
08:32.0
Hindi ko na kayo.
08:33.0
Ang sarap na lang.
08:38.0
Jessie, maraming salamat.
08:42.0
Thank you, Jessie.
08:44.0
Thank you, Jessie.
08:46.0
Thank you, Jessie.
08:47.0
Maraming, maraming salamat.
08:49.0
Thank you, everyone.
08:50.0
And hello to Luis.
08:52.0
Maraming, maraming salamat.
08:58.0
Thank you so much.
08:59.0
Sabihan ko po si Max.
09:02.0
Sa kasi Luis and my love.
09:04.0
Everyone, let's say thank you.