00:38.7
Requests of the refunds are only valid within 30-day window.
00:43.0
So meron, yung 30-day refund period na yun kasi,
00:48.8
ang intindi ko rito sa sinasabi niya,
00:51.2
kailangan after mong matapos yung course,
00:54.9
after mong mapanood lahat ng modules niya doon sa loob ng MSB,
00:58.9
meron kang 30 days para i-apply yun.
01:02.3
Now this is where it gets really, really hard.
01:05.7
Especially if baguhan ka pa lang sa gig industry or sa freelancing industry.
01:11.6
No exception will be made for circumstances such as emergency.
01:15.6
So kahit na matayan ka, hindi ibabalik sa'yo yung pera mo.
01:19.0
You must build a fully functioning portfolio with one service ready to be sold.
01:23.8
Meaning to say, kunyari, either video editor ka,
01:28.9
or isa kang virtual assistant,
01:31.3
or the many, many sa gig community.
01:35.3
Dapat lahat yan nandyan.
01:37.0
And you must reach out and offer your service to 200 clients.
01:41.9
So kailangan mong kumausap ng 200 clients.
01:44.7
And this is the thing that you have to show Franklin Miano bago niya isole yung 7,000 pesos mo.
01:52.1
You must be interviewed by 20 clients, screenshots or video.
01:56.3
So kailangan patunayan mo.
01:58.9
Na after nag-reach out ka sa 200 clients,
02:03.6
tapos in-interview ka ng 20 clients about sa service mo.
02:10.6
This is how hard it is para makakuha ka ng,
02:14.6
para ibalik niya sa'yo yung refund niya.
02:18.8
All of these are in his terms and conditions.
02:22.5
Pero tsaka na natin i-analyze yan.
02:24.9
Binibigan ko lang kayo ng general preview.
02:27.9
kung bakit nahihirapan siyang,
02:31.0
nahihirapan yung mga tao na magkumuha ng refund sa kanya.
02:34.7
And well, according to this contract,
02:38.1
you sign this, ibig sabihin legal to.
02:42.8
And ito yung mga tao na nag-give up na lang sila dun sa,
02:48.7
dun sa idea na pwede pa nilang ilaban to.
02:53.6
Mas madali lang, 7K lang naman yan.
02:57.1
that's what wala doon sa mga advertising,
03:00.9
advertisement ng MSB.
03:04.2
Sinabi lang sa inyo, 97%.
03:06.0
Maraming promises,
03:07.2
pero as you've seen,
03:09.0
200 clients yung kailangan mong i-reach out
03:11.1
and you have to be interviewed by 20 of them.
03:13.6
Now, papakita ko sa inyo ngayon
03:15.2
ang isang tao na wala na,
03:17.8
ano na, kultado na yung pag-iisip.
03:19.9
Yung critical thinking tinapon na sa basurahan
03:22.6
at imbis na questionin niya kung bakit ganun kahira
03:27.1
sisi nyo na lang sarili niya,
03:28.7
i-gaslike nyo na lang yung sarili niya.
03:30.4
Well, that's, that's his opinion.
03:32.9
Pagtawanan na lang natin ng sabay-sabay,
03:35.3
na naman siyang magagawa eh.
03:40.6
Ngayon, ako, this is what I'm trying to prove sa inyo.
03:43.8
I'm showing you evidence and research
03:47.5
na there are anomalies dito sa MSB na to
03:50.9
that I think would affect yung general outlook
03:57.1
Pero that is neither here nor there.
03:59.1
Tsaka na lang natin pag-usapan yun.
04:01.6
Pero, anong, anong opinion niya?
04:03.5
Ako ay partner ng MSB community
04:05.4
at hanggang ngayon wala pa rin ako.
04:07.5
Bakit wala ka pang results?
04:10.5
According to Franklin Meano,
04:13.7
kasi yun yung binigay niyang window period
04:15.6
dito sa, dito sa MSB na to eh,
04:19.2
kailangan meron ka ng kliyente.
04:21.2
So, dapat, after mong magawa lahat,
04:24.4
after 30 days, meron ka na dapat,
04:28.4
Pero anong nangyari?
04:33.0
Alam mo, if someone over-promised you something,
04:35.8
doon palang dapat magtakakan eh.
04:38.1
Dapat ang galing-galing mo na
04:39.5
after mong kunin yung course na yun.
04:44.1
At galing din sa'yo.
04:45.4
Nag-aiba kasi tayo ng pananaw sa...
04:48.1
So, ito yung pananaw ko sa pananaw mo, boy.
04:51.0
Parang sa akin ang ibig sabihin
04:52.5
ng scam ay panluloko ng ibang tao.
04:57.1
Tatanungin kita, idol.
04:58.4
At tanong lang naman,
05:04.6
ng mga bagay na hindi totoo
05:08.2
o naglagay ka ng peking credential sa resume,
05:12.4
yun ba ay pangluloko or hindi?
05:15.4
Mr. Wendell ng MSB,
05:17.6
sagot, yes or no?
05:20.1
Kasi ang mga kamatis, mga kaibigan,
05:22.0
at ang mga armada,
05:23.0
ay ang sagot doon ay isa lang.
05:25.6
Palakpa ka ng sarili,
05:27.1
isa ang sagot natin.
05:34.6
Ayan, ginagaslight yung sarili niya.
05:42.5
Huwag mong gaslightin yung sarili mo, boy.
05:46.2
Huwag mong gaslightin
05:51.2
ay hindi ka makakuha ng
05:54.6
Parinig ng English skills.
05:57.1
Tingnan ko kung alam mo yung Celsius
05:59.0
at yung pressure at yung temperature.
06:02.3
Hindi ko na. Baka hindi ko kaya.
06:04.5
Pero alam nyo ba?
06:05.6
Ano? Ano? Ayan na.
06:06.5
Putsa, naging motivational speaker.
06:09.1
Baka gusto mong bakilala ang aking
06:11.4
ang aking isa sa mga
06:14.0
laging kinokontent na si
06:18.4
Kasi mukhang naging motivational speaker ka na, idol.
06:22.2
Kita mo naman yan.
06:24.1
papakilala ka kay Jormiel
06:26.7
para ma-develop ang iyong
06:28.2
katawaan. Pwedeng-pwede ka na
06:30.5
sa haluan ng simento.
06:33.9
Doubt lang natin yung sarili natin
06:36.9
at hindi natin kaya.
06:38.2
Di ba, gina-aslight.
06:41.1
Aptol, ito yung best example
06:43.0
ng nag-aslight niya.
06:44.7
Dapat tignan nyo yung data.
06:46.3
Ibiging objective kayo doon sa pinapagawa
06:50.2
Ayan o, nakasulat yan sa kanyang refund policy.
06:54.0
Reach out to 200 clients
06:55.9
at kailangan ma-interview ka ng 20
06:59.2
So in 30 days, dapat
07:00.5
every other day or almost every day
07:03.7
lagi kang may kausap na kliyente.
07:06.7
And kapag baguhan ka
07:08.2
tapos hindi ka magaling sa English skills,
07:10.1
patay ka talaga doon.
07:12.0
Kapag sa communication skills,
07:14.4
Well, she shall, she sure.
07:16.6
Gano'n, ano ka doon, lubog ka doon.
07:20.9
Kaya believe din kaya.
07:21.7
Kahit pa paano, believe din ako kay Carl.
07:23.7
Kasi si Carl, nakakuha ng kliyente.
07:28.4
Tsaka sa tulong ng MSB.
07:30.5
Sir Frank, nila coach Carl.
07:33.9
Kita mo tong si Carl, o.
07:35.5
Ayan o, pinagkanulo ka.
07:36.9
Akala ko ba hindi ka affiliated sa MSB?
07:40.6
Bakit etong tao na to ay sinasabi
07:42.7
na ikaw ay affiliated sa MSB?
07:48.6
Nakaganun ka pa, o.
07:49.7
Ito naman si Carl talaga, o.
07:51.7
Kita mo, paano pagkakatiwalaan yung mga tao ngayon?
07:55.2
Ang simpleng word na affiliate, hindi alam.
07:58.1
So, affiliated ka sa MSB.
07:59.9
Kahit sabihin mong hindi ka kumikita.
08:02.9
Mas nagkaroon ako ng inspiration na
08:04.7
kung sila nga nang mas bata sa akin.
08:11.6
Matanda ka na kumuha ng inspiration?
08:14.1
O, magbenta ka ng course mo.
08:16.6
Obviously, umaman niyang sila, ano,
08:19.8
sila, si Franklin Mejano.
08:21.7
Hindi lang dahil sa outsourcing.
08:25.2
Dahil din sa course, sa pagbibenta ng course,
08:27.4
meron kaming ebidensya na inamin niya
08:30.2
na sa isang buwan, may isang libong ikaw,
08:34.1
paminsan dalawang libong ikaw,
08:36.3
1,000 times 7,000 pieces,
08:44.4
E di dun palang paldo na.
08:46.2
Ano pinagsasasabi mo?
08:49.0
Sa inyo kumikita yung tao,
08:50.4
tapos pinagtatanggol mo pa?
08:52.4
Ano ka? Sino to? Sino yun?
08:55.2
Kaka-inis eh, ginawang kulto eh, tuloy.
09:00.1
Kaya yun. Eh bakit ako hindi?
09:02.4
Eh kasi nga, siguro kaya hindi mo kaya,
09:06.5
wala kang communication skills.
09:10.2
hindi ka naman magaling na video editor.
09:13.7
hindi ka magaling na virtual assistant.
09:16.0
Alam mo, real talk,
09:18.2
bago kayo umabot sa six digits,
09:20.9
mga kamatis, mga kaibigan,
09:25.2
kailangan muna kayo, may arit kayo.
09:27.2
Kailangan may skills kayo na tinatawag.
09:30.2
Kailangan para kayong si Ma'am Dolores
09:32.2
na sampung taon na sa industry.
09:36.2
Eh kung ikaw, binulbul ka na't lahat.
09:39.2
Ang tanging ambag mo ay motivational rise.
09:43.2
Aba, halika, ipapasok kita kay Rendon.
09:47.2
Pwede kanyang maging assistant.
09:49.2
Magaling ka na sa motivational talk.
09:51.2
Puro motivation, puro motivation, walang trabaho.
09:54.2
Puro motivation, puro motivation, walang trabaho.
09:55.2
Ano ba naman yan?
09:56.2
O tuloy na natin.
09:58.2
Bakit hindi ko daanan yung mga path na dinaanan nila?
10:02.2
Ano ba yung path na dinaanan nila?
10:04.2
Kinukwento mo pa sa amin.
10:06.2
Meron pang sad music.
10:10.2
Gusto ko nang maiyak, kaso naiinis ako.
10:12.2
Yung inis ko, kuwang-kuwa mo, boy.
10:15.2
Kung gusto mo maging magaling na driver, paturo ka sa driver na.
10:19.2
Kaso outsourcing yung tinuturo sa'yo.
10:21.2
Tinuturoan ka maging middleman.
10:23.2
Kasi hindi ka naman pwedeng mag-tour.
10:24.2
Hindi ka naman pwedeng maging magaling na middleman
10:27.2
kung sa sarili mo hindi mo alam yung industry ang ginagalawan mo.
10:31.2
Saan ka ba originally galing?
10:33.2
Galing ka ba sa video editing?
10:35.2
Galing ka ba sa virtual assistant?
10:37.2
Galing ka ba saan?
10:39.2
O ganun dapat ang mga bagsakan.
10:42.2
Paturo ka na maging driver.
10:44.2
Gusto mo maging driver?
10:45.2
Gusto mo maging driver?
10:47.2
Gusto mo maging driver ang swelduan, kinsenas, katapusan?
10:51.2
Pwede kitang ipasok, boy.
10:53.2
Ready ka na ba na maging driver
10:56.2
ng number one motivational speaker ng Pinas dito sa Pilipinas?
11:00.2
Itago natin sa pangaralang Rendon Labador.
11:05.2
Pwede kitang i-outsource kay Rendon Labador, bata.
11:09.2
Nakita ko kasi na meron kang bicep, triceps at medyo develop ang shoulders mo
11:14.2
at napakalaki ng iyong leeg.
11:16.2
Napakamaganda yan.
11:20.2
You are strong and naked.
11:22.2
So, gusto mo ba na ipasok kita kay Rendon Labador bilang isang driver?
11:27.2
Doon, hindi ka na niya kailangang turuan dahil mukhang magaling ka naman.
11:31.2
Ang kailangan mo lang ay mag-motivate habang nagmamaneho.
11:34.2
Maglolokohan kayo kung sino ang...
11:40.2
Hindi ko masustain.
11:42.2
Pero ito, tandaan nyo.
11:43.2
Ano? Anong tatandaan?
11:44.2
Ang kalaban din tayo na dapat angatan.
11:47.2
Ang sarili nating kahapon.
11:48.2
O, yun. Putsa, ginaslight yung sarili.
11:50.2
Tignan mo kasi kung kaya mong gawin yung pinapagawa niya.
11:53.2
Kung hindi talaga kaya, sabihin mo.
11:57.2
Coach, hindi ko kaya kasi yung 20 clients per day.
12:00.2
Una, nahihirapan ako sa schedule.
12:02.2
Nahihirapan ako sa kung paano magsalita.
12:06.2
Yun yung mga motivation na ganyan.
12:08.2
Kailangan din may gawa yan, boy.
12:11.2
O, yun lang naman.
12:13.2
Panoorin nyo na lang siya yung kabuuan.
12:15.2
Wala na rin ako masabi.
12:17.2
Naawa lang ako eh.
12:18.2
Gaya kayong mga lods.