00:32.3
Ano nga yung Ilocano? May narinig ako sa Ilocano yung Okinilam. Ano nagsabihin nun?
00:37.2
Ay Diyos ko! Ilocano nagsabihin nun?
00:41.7
Narinig ko lang kasi hindi ko alam ang ibig sabihin.
00:44.3
Ah, very bad pala yun.
00:47.0
Ayan po mga amigo, ito na po yung last ng ano.
00:49.9
Last ng pagbabalot namin at kami ay uuwi na talaga.
00:56.3
So tinutulongan ako ngayon siya at si Bedinal doon po mga amigo.
01:00.0
So, ah, sige po, ah, ayan po.
01:03.1
Pamay na lang po, Chanel Chance.
01:09.0
Tapos pamay na lang po, ayan pa.
01:13.3
Kaya kay Len din to eh, mga ano niya.
01:16.5
O, Carolina Herrera.
01:18.8
Tinanggal ko sa mga, tinanggal ko sa mga ano, sa mga box.
01:24.6
Pero yung iba hindi ko na natanggal sa box.
01:26.3
Sulad niya yan, ayan.
01:27.7
Shout out sa'yo, attorney.
01:28.7
Kaya attorney to.
01:30.0
Mga pasalubong yan galing sa Pilipinas.
01:31.9
O, sige, tanggal natin.
01:33.9
Mga pasalubong to.
01:35.5
Pabili to ni attorney.
01:36.8
Ayan, sa kanya to eh.
01:42.2
So, yung mga damit.
01:45.3
Tsaka yung mga damit, Belgian.
01:49.4
Salamat at tutulungan nila ako.
01:52.6
Tagaling ko na lahat ng mga damit ko, Belgian.
01:57.9
Kasi wala din naman eh.
01:59.2
Naka, shout out sa'yo, Belgian, na may magu-uwi ng Malboro.
02:07.7
Iuwi ng Malboro, talagang sigpo niya, Belgian.
02:09.9
So that, lahat po ng gamit ko, kukunin ko na at iuwi ko na yan.
02:13.7
Wala na akong dadalhin.
02:15.3
Wala na akong i...
02:17.3
Yung iba, hindi pa nagagamit.
02:18.4
Belgian, yung iba,
02:20.1
kailangan natin yung sa ano, makikisuyo ako.
02:22.6
Ito, sa Pilipinas ko nalang gagamit yung siguro yun eh.
02:25.9
Pero parang gusto ko ito pang uwi eh.
02:30.2
Parang maganda itong pang uwi.
02:31.7
Ikaw, pwede naman.
02:33.7
Pagkat ka nalang sa Utopia.
02:34.7
Eh, eh, pag ito...
02:35.7
Sa Utopia nga kasi.
02:38.7
Sa Pawis, sa Utopia.
02:39.7
Kaya lang, t-shirt lang, no?
02:41.7
T-shirt lang siguro talaga ako, no?
02:42.7
T-shirt talaga, kasi mainit.
02:43.7
Oo, sige, t-shirt lang siguro talaga.
02:45.7
T-shirt na tayo, gagamit ko pag uwi.
02:47.7
Oo, yun na nga, t-shirt na nga lang pag uwi.
02:49.7
So, tatanggalin na natin ito.
02:50.7
Yung iba, naibigay ko na ron.
02:52.7
Yung mga hindi ko na kailangan, ito...
02:55.7
Gagamit ko na ito?
02:57.7
Pang uwi jacket na, gagamit ko pag uwi?
02:58.7
Gagamit ko yung pang uwi jacket.
03:05.7
Iwanan ko na yung mga gagamit ko pag uwi.
03:07.7
Pero yung mga pang afrikana, pang afrikanong damit...
03:11.7
Uwi ko na rin yan.
03:14.7
Kasi ipapaprim ko ito eh.
03:20.7
Uwi ko na rin ito, no?
03:22.7
Ayos ko na lahat para wala na akong daladala, diba?
03:26.7
Ito pati iwi ba ito?
03:27.7
Ay, pamimigay ko na lang siguro ito.
03:29.7
Iwanan ko na lang.
03:30.7
Sure ka na lang ito pamimigay?
03:32.7
Ah, hindi ko alam.
03:33.7
Pero pamimigay ko na lang siguro yung mga polo shirt ko na ito, no?
03:36.7
Bigay ko kay Elvis, no?
03:40.7
Ipakais-kais ka ba ito?
03:41.7
Bigay ko na lang yan kay Elvis, yung mga luma ako.
03:43.7
Yung mga luma, bigay mo na lang.
03:46.7
Yung mga kabili ko naman sa kubi-kubi.
03:49.7
Ito, pwede to lang kay Elvis.
03:50.7
Hindi, iiwi ko na lang kasi bigay.
03:51.7
Ito, iiwi mo ito kung gano'n sa ito.
03:52.7
O, regalo sa akin eh.
03:53.7
O, regalo sa iyo.
03:55.7
Yan, iiwi ko yan.
03:57.7
Yung mga hindi ko na gagamitin, iiwi ko na lang.
04:00.7
Ito, yung mga bago na lang iiwi ko.
04:02.7
Pero may mga bago kong ano, pamimigay, na hindi ko na lang kailangan.
04:07.7
Tapos, ito, pang-uwi ko ito.
04:11.7
Hindi ko ito pang-uwi pala, Beljun.
04:12.7
Gagamitin ko lang.
04:13.7
So, galing ka natutahan para mag...
04:15.7
Para matanggal din natin sa hangyer.
04:17.7
So, busyng-busy kami rito.
04:18.7
Ay, ang galing natin, Janet.
04:19.7
At Jan, ang galing mong mag-ayos.
04:21.7
Ikaw, isinalpak mo lang na isinalpak eh.
04:51.7
Uto po si Jar macam.
04:52.7
Mang pallet niya sila.
04:54.7
Dahil ayaw si Jar macam,
04:56.7
mababaccani ko multi-paralelo,
04:58.7
isig-isig sa wagya niya,
05:00.4
isig-isig si Jar.
05:02.0
Di ko i livre niya.
05:05.0
hindi na klang-klang.
05:07.0
hindi na nakikanta eh.
05:08.0
Huh, pr pilyo ka.
05:09.0
Pero pag pinabuksan mo
05:11.7
Magbabayad ka pa rin
05:13.0
Sige ilagay na natin ang ilagay
05:17.3
Salamat sa mga kasamang
05:19.4
Kung tumulong sa akin sa pagbabalot
05:20.8
Pero yung kay Beljun
05:24.1
Tapos yung dalawa na to
05:28.3
Tapos dari sa akin na
05:33.0
Apat na maleta pa
05:34.4
Apat na maleta pa
05:41.2
So ayan bumili rin ako na ano
05:44.3
Mura dito kasi mga amigo
05:48.0
Yung pabango kapag kami nagsisale
05:50.9
Barberry na to na lotion
05:53.8
Parang nabili ko lang ito ng
05:59.6
Pag hindi siya sale nasa 3,000
06:03.8
Hindi ako sure pero basta mura ko lang
06:07.1
Tapos bumili pala ako ng mga ito
06:14.6
So kasi mag-i-stay na matagal sa Pilipinas
06:17.8
So nagbili ko ng ganitong klaseng kape
06:19.7
Meron ako kasing machine
06:21.2
So masarap kasi pag ganito yung kape black coffee
06:27.6
Ay may binili na pala ako
06:29.5
May binili ako na
06:32.4
Iuwi ko sa Pilipinas
06:34.2
Pakikita ko sa inyong mga amigo
06:38.1
Dapat yung pagkain magkakasama na eh
06:42.1
Oo kasi pagkain sabay-sabay
06:45.1
Hindi ako makatulong eh
06:46.1
Paano ba ako tutulong naka
06:48.1
Kuya ka mong videos niya?
06:51.1
Oo hindi ayano ko nalang
06:52.1
Iaayos ko nalang siguro sa ano
06:54.1
Iaayos ko nalang sa ating stand
06:58.1
Para makatulong ako sa kanila
07:06.9
Dapat sama-sama ako sa inyong mga pagkain eh
07:10.9
So ang pinagbibili ko mga operta
07:19.9
Kasi dito mga mura po
07:21.9
Pag nag-sale-sale talaga
07:24.9
Dahil parang kung wala
07:26.9
May kita pa ba pag may sale?
07:28.9
Meron po kayong kita
07:29.9
O si Jose kasi nagpe-press yun ang mga yan
07:31.9
So sabi ni Jose may kita pa naman kahit konti
07:34.9
Pero pag kasi ba may 50%
07:40.9
Kaya nakaabang po ako sa mga discount
07:43.9
Nakita ko sa inyo
07:45.9
Yung mga chocolates na ganito
07:47.9
So nabili ko lang siya like 100 pesos
07:50.9
100 pesos ko lang nabili dahil nag-sale siya
07:54.9
Palapit na siyang ma-expire
07:56.9
One month ka lang
07:58.9
So kailangan maiwi ng Pilipinas
08:00.9
Yung mga loob nito
08:03.9
Eto kapag yung pag Abi.
08:06.9
Kapagabi nyo siya como
08:10.9
Ito ang apagdik sa kabina ni Chuchen
08:13.9
Kapag nabili niyo ni Chuchen yan
08:16.9
Sabi na rabi din doon ko siang lollipop na malaki
08:19.9
Masyado din ang kape
08:22.9
Tapos sinulog, thta pa
08:28.9
Ito ang pagkcollect
08:31.9
Pero ito hindi ko pwede.
08:37.9
May mga siksyerya. Huwag na.
08:39.9
Pero, eh ito na. Bumilay ko ng marami.
08:41.9
Pakikita ko sa inyo. Marami kong binili.
08:47.9
Ano ito? Ano ito? Ano itong tawag? Ito humus?
08:49.9
Humus. Humus, diba? Arabi?
08:53.9
Ito. Kasi pagka bumili ko ng humus,
08:55.9
dapat may tahini.
08:57.9
Alam mo ba kung ano ito?
08:59.9
Ha? Anong gawin? Hindi ako.
09:01.9
Hindi mo siya marunong. Kasi pag bumili ka ng
09:03.9
pag bumili ka ng ganito,
09:07.9
lalagyan mo siyang tahini at tahini
09:09.9
tsaka. Paghalungin mo lang yata yan. O paghalungin.
09:11.9
Tsaka olive oil. Olive oil.
09:13.9
Ang dami kong binili. Kasi napakahilig
09:17.9
Lalo lalo lang kapag nagpapride kami ng chicken
09:19.9
tsaka yung grill.
09:27.9
Hoy na hangon yung
09:35.9
O bote mo. Tingnan mo daw.
09:41.9
sasurprise ko kay Chuchen. O kasalungan ko
09:43.9
para kay Chuchen.
09:45.9
At ang laruan ni Chuchen, di ba?
09:49.9
Chuchen ng drone.
09:51.9
Bakit kailangan mga isa ko?
09:57.9
Gano'n? Sa riit na yun no?
10:01.9
Eh pag, ang yung bawa nag sobra ka ng isang bag,
10:03.9
magkano ba yun no?
10:05.9
Pabuha, sampal ka.
10:07.9
Pabuha ka dito? Kailangan 23 kilos lang.
10:11.9
23, ganito ka, mga amigo.
10:13.9
Kapag hindi siya 23 kilos,
10:15.9
ah, ang gagawin nila,
10:17.9
kahit na nasa airport ka, tatanggalin mo yun.
10:19.9
Kailangan saktong saktong lang.
10:31.9
Ito, bibigyan ko siguro kay Amir
10:33.9
para siya magdala nito.
10:41.9
alam niyo, ang dalawang maliit
10:43.9
tao, tatlo. Parang gano'n.
10:51.9
Pwede pa siya to.
10:55.9
Pwede pa siya to.
11:05.9
Paano naman naman ang gawin niyo?
11:07.9
Addis Gaba to Hong Kong?
11:09.9
Paano naman naman?
11:11.9
Ano ba yung flight doon sa'yo?
11:15.9
Addis to Thailand,
11:17.9
or Hong Kong to Pilipinas.
11:19.9
Addis to Hong Kong.
11:21.9
Hong Kong to Philippines.
11:23.9
Pero okay na yung ibang maliit, tulad nito.
11:25.9
Eto, bed yung kailangan natin
11:31.9
Oo, kasi hindi okay yung pagkaka-
11:43.9
Pagkiwan ka na rin sa
11:47.9
Sa hand-carry mo.
11:49.9
Wala kayong sit na hindi magalit
11:55.9
Ang sapatos ko pala. Anong mga sapatos ko?
12:01.9
O sige, yung sa'yo na susunod.
12:07.9
Mahirap mag-ayos kasi
12:13.9
ang dami namin uuwi dahil
12:15.9
wala naman na kaming
12:17.9
wala naman na kaming
12:25.9
Kailangan yung sila.
12:27.9
So, meron pa natin kami
12:29.9
apat na maleta na kailangan.
12:33.9
Apat. Kung magdadala si Chamamie,
12:39.9
Kung isa bumili pa tayong maleta.
12:43.9
Ay, hindi maganda yung
13:19.9
pwede nilagyan sa loob? Saan? Ito, naruan.
13:22.4
Pwede nilagyan dito sa awl lang kasi mabigat na yan eh.
13:24.3
Ito, mag-an eh. Oo.
13:25.8
Kulang-kulang pala tayo, no?
13:28.4
Kulang pa tayo sa maleta.
13:30.4
Kulang eh. Kulang. Pabili tayo ngayon.
13:32.9
Bibili pa kami ng maleta, mga amigo.
13:37.4
maleta, ilan pa tayong lahat?
13:41.2
Kung kasama lahat.
13:42.3
Si Cham, ame, aning sila, no?
13:44.9
Oo. Aning, plus ikaw,
13:46.2
pito, walo, siyam,
13:48.6
nine times two, eighteen.
13:50.4
So, eighteen na maleta.
13:52.0
O, sa'yo, ilan sa'yo? Dalawa? Dalawa.
13:54.3
Tatlo, apat, lima,
13:56.4
aning, pito, walo, siyam,
13:58.7
siyam, sampu, labing sa.
14:00.9
Tama ba? Labing sa.
14:02.3
Labing dalawa kasama ngayon, eto.
14:03.8
Yung mga dekorasyon. Kasi meron kami
14:05.9
pang dekorasyon dito eh.
14:07.4
Ito, labing dalawa na to. Twelve.
14:11.8
Thirteen, fourteen,
14:13.6
fifteen, sixteen, seventeen.
14:15.2
Tatlo pang maletang kailangan natin.
14:17.2
Okay na. Kasi alam ko may tatlong maletakit si Mami eh.
14:23.5
Pero ang pinakamarami kong binili,
14:25.1
like na ganito, pakita ko sa inyo.
14:27.2
Ito ang marami kong binili.
14:28.7
Yung ganitong cologne, kasi
14:30.2
napakabango po nito. Ito ginagamit namin
14:32.5
kapag nasa trabaho, ganyan.
14:34.8
Kaya ba yan? Oo, cologne to.
14:36.4
Oo, napakabango nito, ate Janet.
14:38.8
Kahit ang bilin mo.
14:40.3
Mula lang yan, nasa
14:43.8
Two thousand cepas.
14:46.9
Oo, tsaka mabango nito.
14:48.5
And that's the lakin yan?
14:50.9
So kasi dito yung nagko-cologne, diba, sa opisina?
14:53.5
Usually, ang mga trabaho dito, binibigyan kami ng company
14:59.0
Tapos, mamimili ka
15:00.6
kung ano yung gusto mong
15:15.7
ayan, meron pa pala ako
15:16.6
na binigong mosquito.
15:18.0
Dapat pagsamasamahin.
15:19.9
So, tatanong nyo po sa akin, bakit po ano,
15:25.3
bakit dito ako namili?
15:26.9
Kasi po, marami mga items dito
15:28.9
na wala sa Pilipinas.
15:31.6
Hindi ko alam kung
15:35.9
hindi ko alam kung
15:36.8
meron dito sa Pilipinas, pero alam ko wala.
15:39.9
Ang alam ko yan, yung mga milk
15:40.9
meron sa Pilipinas yan, pero kasi sale yan.
15:43.3
Pero like ganito, wala akong nakikita.
15:46.1
Diba? Wala ganito akong nakikita
15:51.6
pag nag-sale, muro talaga.
15:53.9
Ano kasi? Pag nag-sale, muro talaga.
15:57.9
toothpaste. Yung toothpaste nga,
15:59.5
nag-sale-sale, ano diba? Kasi nga, eh,
16:01.3
bihira ata nag-toothpaste sa mga tao dito.
16:03.4
Parang ang gamit yata nila, eh, ano,
16:07.5
Totoo yun at yan, eh, uling gamit nila.
16:09.4
Uling or asin or buhangin.
16:13.4
Alam ko hindi mabenta din siya.
16:15.2
Ano? Shampoo hindi ba rin mabenta?
16:17.7
Kasi iba yung shampoo ng mga Afrikanong.
16:24.2
Anong hindi naliligo, ate Janet?
16:25.7
Naliligo naman sila.
16:27.2
Kaso nga lang, iba yung way ng paliligo nila.
16:29.2
Iba yung pamamaraan nila ng paliligo.
16:32.0
Pero, o kaya nga, tinuruan ko yung mga bata,
16:34.0
tinuruan ko lang sila, Tiamame, kung paano maligo.
16:36.0
Oo, oo. Wala silang amoy.
16:38.0
Diba, Jose? Si Tiamame, walang amoy.
16:40.7
Kasi nga, natutunan sila.
16:42.3
Kahit yung mga bata.
16:43.9
Tinuruan ko sila kung paano, tamang
16:49.9
Oo, lemon na ginagamit sila sa kilikilay, no?
16:54.1
Lemon, ginagamit sila nila.
16:58.0
Lemon na ginagamit sila.
16:59.0
Hindi nga lang, yung amoy lang dyan pa rin.
17:00.3
Kasi sa mga kinakain nila.
17:01.5
Hindi, mga wala yun.
17:04.3
Kasi nila maligo, alam mo, kuskus muna nila sa'yo.
17:07.2
Kaya hindi, maasim sila.
17:09.7
Alam mo kung bakit?
17:10.6
Kasi, pinapauwisan kasi sila.
17:13.6
Tapos, iba yung way nga ng paliligo nila.
17:15.3
Hindi sila nasabot.
17:16.0
Nasabot nila, iba.
17:17.6
Kaya, ganyan, nagkaano na siya.
17:19.4
Bakit nalusaw na?
17:23.2
Kaya ayaw mo na natin.
17:24.4
Ayaw mo na natin.
17:27.4
Pero yung boss, hindi ko lang yan.
17:28.5
Ang napakabangoy.
17:31.3
Kasi yung amo mo, di ba, sa UK nakatira.
17:36.8
Taas pa rin sila, maamo yun.
17:38.3
Ano ba yung amo mo, anak ng presidente?
17:42.5
Apamaki ng presidente.
17:44.3
Nag-aalaga po siya ng bata dito, mga amigo.
17:46.7
At ang sahod niya po ay $5,000.
17:48.4
Salary reveal niya, ti Janet.
17:50.4
Ay, pwede ba sabihin?
17:52.4
Ay, pwede ba sabihin?
17:53.4
Joke lang, joke lang.
17:57.4
Pero totoo naman, maganda pa sa ako dito, di ba?
17:59.4
Sa mga nag-aalaga, di ba?
18:01.4
Kung para sa ibang bansa.
18:03.4
Nag-aalaga naman, di ba?
18:05.4
Nag-alaga lang ang trabaho mo yun lang.
18:07.4
Yung nasa ilaka, all around.
18:12.4
Kung bata, bata lang.
18:14.4
Pero kailangan mo siya re-tutor at the same time.
18:16.4
Ano nag-re-tutor ka rin?
18:18.4
English ang salata niyo sa bata?
18:20.4
Siya pwede mag-English sa bata.
18:22.4
Kaya hindi pwede, hindi siya pwede.
18:24.4
Hindi pa kausap sa mga kaibigan nila.
18:26.4
Ah, hindi mo mag-Espanyol?
18:28.4
Hindi, hindi ako lang mag-Espanyol.
18:30.4
So hindi siya mag-Espanyol?
18:33.4
Pagkausapin mo siya ng Espanyol,
18:34.4
kaya ganyan siya sa'yo.
18:37.4
Ah, kaya pa rin ang nakita natin dati,
18:39.4
English yung salita mo.
18:40.4
Kailangan mag-salita ka ng English.
18:42.4
Pero talagang mo siya lamat, alam niya na lahat.
18:44.4
One year, eight months, ang galing.
18:47.4
Natutu sa'yo mag-English?
18:49.4
Oo, kasi yun lang naman ang trabaho ko sa kanya eh.
18:51.4
Hindi ka nagluluto?
18:52.4
Hindi ko lang naman trabaho, may taga-luto ako.
18:54.4
May taga-laban ng gamitin.
18:55.4
Eh, paano yung pagkain? Ano kinakain mo?
18:56.4
Baka puro pang bota?
19:01.4
Nagluluto na rin ako sa'yo.
19:03.4
Baka nga lang puro pang bota.
19:04.4
Hindi naman puro pang bota kinakain mo?
19:08.4
Yung ano, yung lahat ng isda, chicken,
19:11.4
kagaya nila ng tomatoes, alam niyo.
19:14.4
Tawag doon Jumba.
19:17.4
Oo, di ba? Ang sarap.
19:19.4
Sabi ko sa'yo, parang inang Paksi, parang Paksiw nila.
19:22.4
Di ba? Ang sarap.
19:23.4
Na-vlog ko na yun, yung Jumba na yun, yung parang Paksiw nila.
19:26.4
Pero mas masarap pa sa Paksiw, di ba?
19:28.4
Dito nga lang ako muna kasi makain ng chicken na may tomatoes.
19:32.4
Ang sarap pa lang yun.
19:33.4
Chicken na may tomatoes?
19:34.4
Oo, yung gagaya nila. Ano yun?
19:36.4
Oo, masarap yun. Yung chicken.
19:37.4
Sa totoo lang, masarap yung pagkain nila, di ba?
19:43.4
Masarap ang pagkain nila.
19:44.4
Kasi nga, may ano silang, ang kultura nila parang ano, nahaluan na ng mga Espanyol.
19:51.4
Oo, kasi ito lang naman yung African country na Espanyol ang kulta nila, di ba?
20:01.4
Di ba akala nila po siya Afrika?
20:04.4
Hindi, hindi akala nila po siya Afrika.
20:06.4
Kaya nga. Akala nila po siya Afrika.
20:09.4
Afrika na tara, hindi.
20:10.4
Oo, hindi nila alam na parang ano din sila. Parang.
20:13.4
The only, the only country, the only country na ang, ang country, like, Espanyol.
20:18.4
The only African country.
20:21.4
Ang neguahe nila.
20:26.4
Ano, ate Janet? Sa Dubai ka dati, di ba?
20:30.4
Nag-aalaga ka din ang bata?
20:35.4
Hindi. Sa, receptionist ako ba?
20:38.4
Ah, receptionist ka?
20:39.4
Ah, receptionist ka pala, no?
20:41.4
Ting, ting, ting.
20:47.4
Ben, tumawag ka nga. Sige nga. Sabihin mo nga.
20:49.4
Sige nga kung totoong receptionist.
20:51.4
Ben, tumawag. Eh, wait, wait. Sige. Sige. Receptionist daw siya, ha?
20:54.4
Ba-ba na. Sige, Bell Juno, tawag ka.
20:58.4
Wait, 5, okay. O siya, receptionist daw. 5-4-2-1.
21:06.4
Desi mo siyang telepono.
21:08.4
Baka naman call center ang sinasabi ko.
21:10.4
Hindi, receptionist. Siyempre, kailangan pang receptionist. Kailangan. Alam mo rin yun.
21:13.4
O, sige. O, sige. Kung dyan, ikaw ang telepono.
21:18.4
O, tignan natin kung nasagot namin ang telepono.
21:21.4
Alapin ang telepono. Ilagay mo yung kamay mo sa telepono.
21:25.4
Hello, Habibi. Ganun din. Hindi ganun pwede, tignan natin. Hindi pwedeng hello, Habibi.
21:29.4
Ganun ba pang sa receptionist?
21:31.4
Panoonin mo si Bell Juno. Tignan mo si Bell Juno.
21:34.4
Hello, good morning.
21:35.4
Thank you for calling. Sige mo.
21:36.4
Thank you for calling. Sige mo.
21:37.4
Ah, thank you for calling. Ah... sino pong inahanap niyo pw ka-bayan?
21:40.4
Hindi ba cанеo naman?
21:42.4
Kapag kaya po rin sino po inaanap nyo pw dito!
21:45.4
Kapag kaya po rin sino po inaanap dito!
21:48.4
Ka-bayan san po yung consistency na po.
21:51.4
Kung ginapinan hindi lang ganito po?
21:52.4
Meron po. Harap rin.
21:56.4
Alam mo, magandala.
21:57.4
Maraming makikataon!
21:59.4
Meron pa kayang pwnet na iyon.
22:00.4
Meron po, ka-bayan.
22:02.4
31 the last is afternoon.
22:12.7
E paano mag-English?
22:15.1
Just wait for a minute, sir
22:16.3
I just have to come first to the box, okay?
22:19.3
Ah, naku, kailangan pala ganyan, Bejune
22:21.1
Kailangan, ang accent mo parang si Bejune
22:23.2
Ang accent ni Bejune parang UK
22:25.3
O, Bejune, parang sa UK
22:31.9
Yung pang UK mo, paglay si Bejune, oh
22:41.9
Pero ang accent ko, ano eh
22:46.3
Filipino accent ka?
22:47.3
Parang may pagka-Tagalog
22:48.5
May pagka-Ilocano, kay Jannette
22:51.6
Parang accent ka nga, Indian
22:55.6
Parang accent na Indian
22:58.6
Indian, oh, diba?
23:01.2
Na-ni-na-na-na-na-na-na-na-na
23:04.5
Na-ni-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
23:05.2
Usame Asoha Challenge.
23:14.5
So ayan pa, nagkapatuloy po tayo
23:16.2
sa ating pag-aayos
23:20.0
Parang kailangan ng part 2 nito.
23:24.4
Abangan nyo po ang part 2, mga amigo.
23:31.5
Na-appreciate yung
23:33.4
kapaano sila nagdadasal.